"Дебора Тернер. Цена молчания [love]" - читать интересную книгу автораготовность к долгой борьбе.
- Я думала, мы все уже сказали друг другу. - Нет. Ты не пригласишь меня в дом? - Как всегда его просьба больше походила на команду. Но в отличие от Эдди он все-таки спросил разрешения... - А что, если я скажу "нет"? - Продолжу попытки. - Пока не добьешься своего силой? Глаза его сузились, но голос остался по-прежнему спокойным. - Пока не сумею убедить, что я не собираюсь причинить тебе никакого вреда. Мне нужно только, чтобы моя мать узнала, то что хочет. Джентиана опустила взгляд. Выходит, проведенная вместе ночь ничего не значит по сравнению с болезненным состоянием матери! Но одновременно с чувством горечи в душе зародилось некоторое спокойствие: конечно, Дерек не особенно церемонится с ней, но все-таки он говорит правду. Если Эдди делал все только ради собственного эго, угождая самому себе, то для Дерека на первом месте стоит душевное здоровье матери. - Зря теряешь время, - произнесла она, по-прежнему не собираясь изливать перед ним душу. - Позволь мне самому судить об этом. Молодая женщина все-таки открыла дверь перед непрошеным гостем. - Ну хорошо, проходи, - не слишком вежливо пригласила она. Ей насилу удалось вытереть лапы Джейку, который так и норовил вырваться, чтобы не выпускать внушающего ему опасения человека из виду. Наконец она позволила собаке вбежать в гостиную и, вымыв руки, вошла следом. Дерек тем временем повесил куртку, снял высокие армейские ботинки Там он уселся в единственное удобное кресло, пока Джентиана разводила огонь в камине. Поднявшись с колен, она увидела, что Джейк и Дерек словно играют в гляделки, испытывая силу воли друг друга. - Отличный зверь, - одобрительно отозвался он, заставив пса отвести взгляд. - Сколько ему? - Три года. Она уселась на маленькую скамейку перед огнем и с наслаждением слушала, как трещат и поют дрова. Сеттер тут же улегся рядом, положив голову на лапы и преданно глядя на любимую хозяйку. Идиллию нарушало только присутствие чужого человека. - Что тебе нужно? - резко спросила она, больше не в силах выносить тягостного молчания. - Зачем, черт подери, ты работаешь в этой забегаловке? - ответил Дерек вопросом на вопрос. - Должны же мы с Джейком что-то есть! Он откинулся в кресле и посмотрел на женщину сквозь полуопущенные ресницы. На ее нежном лице играли розоватые блики, зажигая его таинственным внутренним светом, в медных волосах танцевали золотые искры. - А ты не могла найти ничего получше? - Здесь точно нет. - Джентиана сжала губы, чтобы не выдать раздражения. Какое он имеет право так презрительно отзываться о том, что составляет смысл ее жизни! - А почему ты вообще забралась в такую глушь? - Не думаю, что тебя это касается, - все-таки не выдержала она. |
|
|