"Дебора Тернер. Цена молчания [love]" - читать интересную книгу автора

готовность к долгой борьбе.
- Я думала, мы все уже сказали друг другу.
- Нет. Ты не пригласишь меня в дом? - Как всегда его просьба больше
походила на команду. Но в отличие от Эдди он все-таки спросил разрешения...
- А что, если я скажу "нет"?
- Продолжу попытки.
- Пока не добьешься своего силой? Глаза его сузились, но голос
остался по-прежнему спокойным.
- Пока не сумею убедить, что я не собираюсь причинить тебе никакого
вреда. Мне нужно только, чтобы моя мать узнала, то что хочет.
Джентиана опустила взгляд. Выходит, проведенная вместе ночь ничего не
значит по сравнению с болезненным состоянием матери! Но одновременно с
чувством горечи в душе зародилось некоторое спокойствие: конечно, Дерек не
особенно церемонится с ней, но все-таки он говорит правду.
Если Эдди делал все только ради собственного эго, угождая самому
себе, то для Дерека на первом месте стоит душевное здоровье матери.
- Зря теряешь время, - произнесла она, по-прежнему не собираясь
изливать перед ним душу.
- Позволь мне самому судить об этом. Молодая женщина все-таки открыла
дверь перед непрошеным гостем.
- Ну хорошо, проходи, - не слишком вежливо пригласила она.
Ей насилу удалось вытереть лапы Джейку, который так и норовил
вырваться, чтобы не выпускать внушающего ему опасения человека из виду.
Наконец она позволила собаке вбежать в гостиную и, вымыв руки, вошла
следом. Дерек тем временем повесил куртку, снял высокие армейские ботинки
и проследовал за хозяйкой в комнату.
Там он уселся в единственное удобное кресло, пока Джентиана разводила
огонь в камине. Поднявшись с колен, она увидела, что Джейк и Дерек словно
играют в гляделки, испытывая силу воли друг друга.
- Отличный зверь, - одобрительно отозвался он, заставив пса отвести
взгляд. - Сколько ему?
- Три года.
Она уселась на маленькую скамейку перед огнем и с наслаждением
слушала, как трещат и поют дрова. Сеттер тут же улегся рядом, положив
голову на лапы и преданно глядя на любимую хозяйку. Идиллию нарушало
только присутствие чужого человека.
- Что тебе нужно? - резко спросила она, больше не в силах выносить
тягостного молчания.
- Зачем, черт подери, ты работаешь в этой забегаловке? - ответил
Дерек вопросом на вопрос.
- Должны же мы с Джейком что-то есть! Он откинулся в кресле и
посмотрел на женщину сквозь полуопущенные ресницы. На ее нежном лице
играли розоватые блики, зажигая его таинственным внутренним светом, в
медных волосах танцевали золотые искры.
- А ты не могла найти ничего получше?
- Здесь точно нет. - Джентиана сжала губы, чтобы не выдать
раздражения. Какое он имеет право так презрительно отзываться о том, что
составляет смысл ее жизни!
- А почему ты вообще забралась в такую глушь?
- Не думаю, что тебя это касается, - все-таки не выдержала она.