"Дебора Тернер. Цена молчания [love]" - читать интересную книгу авторас кресла, в одно движение оказался около молодой женщины и, схватив ее за
плечи, буквально сдернул со скамьи. Зеленые глаза удивленно распахнулись. Дерек вглядывался в их туманную глубину, в надежде разгадать секрет их обладательницы, но знал, что это ему не удастся. Джентиана Мэрианн Маккелли умеет хранить свои тайны. Но было приятно, что, несмотря на явное озлобление, она все же не отдала псу команду, которую тот не прочь был услышать. Молодая женщина вспыхнула и попыталась вырваться, но он крепко держал ее. От этих сильных и одновременно нежных прикосновений в ней пробудилась первобытная дикость, ненавистная и пугающая. - Я знаю, что после следствия ты спокойно вернулась в университет и на следующий день получила на экзамене высший балл. Поразительное хладнокровие, не находишь? Она ничего не ответила, лишь красноречиво посмотрела на него. Через несколько мгновений Дерек отвел взгляд и опустил руки. А Джейк разразился бешеным лаем. - Тихо! - прикрикнул Дерек и, выждав, когда пес замолчит, продолжил: - Меня все больше и больше интригует, что же на самом деле произошло тем вечером. Еще мне интересно, почему ты уехала в Аргентину сразу же после расследования - как будто хотела скрыть что-то. - Это я могу объяснить, - глухо отозвалась молодая женщина. - Только что умер отец, а твоя мать сделала все, чтобы журналисты ни на секунду не отставали от меня, преследуя буквально по пятам. Мне нечего было делать в Англии. - Значит, ты упаковала твой гений в рюкзак и сбежала. в ней талант художницы. Как же неудачно, когда врагом оказывается мужчина, одно присутствие которого вызывает дрожь и пробуждает безумную чувственность! Дождь забарабанил в окна. Сквозь стекло было видно, как с моря надвигается лиловая туча, грозя вот-вот закрыть все небо. - Если ты хочешь сегодня вернуться на яхту, то лучше поторопись, - довольно неловко сменила тему Джентиана. - Уже темнеет, и, судя по всему, нам грозит сильный шторм. Он проследил за ее взглядом и пробормотал себе под нос что-то явно нелестное в адрес синоптиков. Дойдя до двери, Дерек обернулся и холодно предупредил: - Я ухожу, но я вернусь. И тогда непременно выясню, что же произошло в тот день. - Но почему ты начал собственное.., расследование только теперь? - спросила она дрогнувшим голосом. - Почему так долго ждал после смерти Эдди? Дерек приподнял брови, словно изумляясь глупости вопроса, и сдержанно ответил: - Мы только недавно нашли тебя. - Понятно. - Надеюсь. И если единственный способ поправить здоровье матери, это заставить тебя сказать правду, то я намерен сделать это во что бы то ни стало. Сердце Джентианы замерло. Она понимала горе Дерека, но не собиралась уступать. Пусть он сочтет ее бессердечной, неспособной на сострадание. |
|
|