"Понсон дю Террайль. Варфоломеевская ночь (Роман VI цикла "Молодость короля Генриха") [И]" - читать интересную книгу автора

-Что вам нужно?
-Нам нужно видеть господина Лашенея.
-Его нет дома.
-В таком случае откройте нам дверь.
-Его нет дома! - повторила старая карга и закрыла окно.
Тогда Пибрак подозвал рослого швейцарца и приказал ему
взломать дверь алебардой. Швейцарец ревностно принялся за это
занятие. Тогда открылось другое окно, и старик, высунувшийся из
него, сердито крикнул:
-Что за шум? Что нужно?
-Батюшки, да ведь это - господин Лашеней! - сказал
Пибрак.
-Ну да, это я,- ответил тот.
-А нам сказали, что вас нет дома.
-Я приказал, чтобы меня не будили... Я спал...
-А теперь вы проснулись!
-Ну да.
-Так прикажите открыть дверь, у меня имеется к вам
небольшое дельце.
-От кого?
-От его величества короля.
Лашеней понял, что тут шутки плохи, и крикнул старухе:
-Гертруда, откройте дверь! Старуха открыла дверь, и
Пибрак вошел в дом. Туг его встретил полуодетый Лашеней и,
зная Пибрака в лицо, спросил его:
-Чем могу служить вам, господин капитан?
-Король желает видеть вас! - ответил тот.
-Что же могло понадобиться его величеству от такого
ничтожного человека, как я?
-Уж право, не знаю.
-Так будьте любезны передать его величеству, что я сейчас
же явлюсь в Лувр.
-Нет, это не дело! Вы должны идти сию же минуту, и вместе
со мной.
-Но король, вероятно, еще в постели.
-О, нет, он давно встал и ждет вас.
-Но в таком случае дайте мне один только час, чтобы я мог
приготовиться.
-Ни одной минутки, дорогой господин Лашеней.
-Да ведь я должен одеться в подобающую одежду!..
-Полно! Наш король - очень простой человек и терпеть не
может лишних церемоний. Но вот ждать кого-нибудь - этого он не
любит еще больше. Поэтому пойдемте немедленно!
-Я совершенно не могу предстать перед его величеством в
таком виде!
-Ну что же, в таком случае я прикажу связать вас, и мои
люди отнесут вас в Лувр на руках.
На лбу Лашенея выступил пот... Он понял, что дело плохо и
сопротивляться бесполезно.
-Позвольте мне только отдать моей домоправительнице