"Понсон дю Террайль. Женщина-дьявол (Роман VIII цикла "Молодость короля Генриха") [И]" - читать интересную книгу автора -Здесь.
-Жив и здоров? -Да, но он с трудом избежал смертельной опасности. Его усыпили и хотели убить. Я вовремя ворвался, чтобы помешать этому. Теперь он спит. Я взвалил его на плечи и вытащил сюда, но не мог перетащить через ограду. Подробности мне некогда рассказывать; бога ради, перелезайте скорее сюда и помогите мне! Крильон при помощи солдат поспешно перескочил в сад и первым делом кинулся к королю, чтобы выслушать его сердце и дыханье. Затем, обратившись к Мовпену, он спросил: -Кто покушался на короля? -Монашек, которого король приказал отодрать в Сен- Клу. С ним был еще другой, переодетый монахом. -Вы убили обоих? -Второго - да, а первого опасно ранил. Но дело сейчас не в этом; надо решить, как нам быть с королем. Ввиду того, что с уст монашка сорвалось имя герцогини Анны, можно с уверенностью сказать, что вдохновителями покушения были Гизы. -Это я мог бы сказать и без того! - заметил Крильон. -Значит, дом принадлежит им, и с минуты на минуту можно ждать, что они явятся сюда,- продолжал Мовпен.- Значит, короля надо скорее унести прочь отсюда! -Нет, это было бы ошибкой! - возразил Крильон.- Во- первых, нельзя поднимать тревогу, которая непременно во-вторых, если люди герцога Гиза бросятся за нами в погоню,-то на открытом месте нам будет гораздо труднее отразить их. Поэтому короля надо перенести обратно в дом и там ждать, пока он проснется. -Но, быть может, дом кишит врагами! -А на что же здесь я? Чтобы встретить их лицом к лицу! - просто ответил Крильон.- Да, наконец, в комнате мы можем принять все меры, чтобы отразить нападение! - сказав это, он крикнул солдатам: - Оставайтесь пока там, и если я кликну вас, перелезайте через стену и бегите ко мне! Ну-с,- обратился он снова к Мовпену,- беритесь за короля и давайте отнесем его обратно в комнату! Они донесли короля до дома; Мовпен вскочил в окно, принял голову короля и помог Крильону уложить Генриха на оттоманку. Затем шут сказал: -Ну, раз вы здесь, герцог, я могу заняться этим несчастным и перевязать его раны. -Как? - буркнул Крильон.- Вы хотите спасти этого подлого цареубийцу? -А как же? - ответил шут.- Ведь если этот мальчик выживет, то он сможет дать очень интересные показания перед парламентом и довести лотарингских принцев до плахи! -Черт возьми! Вы это ловко придумали! - пробурчал герцог. -Каждый делает, что может! - скромно ответил Мовпен и, |
|
|