"Перед бегущей" - читать интересную книгу автора (Мак Иван)Часть 1Джек готовил данные для прыжка через пространство на двадцать тысяч световых лет. Он уже не раз проводил эту подготовку, но каждый раз возникающие вопросы останавливали перелет к новой системе. Всегалактическое Агенство по Исследованию Космоса направляло в неисследованную часть Галактики первую экспедицию. Эта экспедиция могла попасть под плоскость одновременности или оказаться над ней. С такого расстояния разброс сотавлял около тысячи лет. В обоих случаях члены экспедиции оказывались бы отрезанными от своих друзей. Они смогли бы установить связь, но в одном случае только по истечении довольно длительного времени, а в другом они связались бы только с далеким будущим. В обоих случаях они могли оказаться вне контактов со своими друзьями и родственниками. Только с очень небольшой вероятностью они могли бы попасть в плоскость одновременности. Это заставлало предпринять особые меры по подбору членов экспедиции. Они не должны были оказаться в изоляции, а значит в экспедицию должна была отправиться команда с тесными внутренними связями. Количество членов экспедиции было ограничено сверху. И это число составляло восемь. Причина выбора этого числа не была ясна. Собственно, это число могло быть изменено в процессе подготовки, но не сильно. В экспедицию вошли Айвен и Авурр Мак, Джек, Седьмой, Джесс и Майкл Рикстоны, Фирт Вейс Войлен и Герст Тив Фиоленс. Присутствие Айвена и Авурр в экспедиции считалось заведомо определенным, благодаря их опыту и уникальным способностям. Джек и Седьмой, тесно связанные с ними за многие годы совместных исследований космоса включались в экспедицию однозначно. Дальше были спорные варианты. Либо в экспедицию войдут хийоаки, но тогда возникали разногласия с Группой Алертов, либо в нее войдут алерты, но тогда было необходим был период адаптации членов экспедиции друг к другу. В результате был выбран компромиссный вариант. В экспедицию вошли алерты, которые почти год жили среди хийоаков. Это были Войлен и Фиоленс. Вхождение в экспедицию людей Земли было затруднительным. Необходимо было учитывать очень большую, практически стопроцентную, вероятность попадания в условия, непригодные для жизни людей. Решение было найдено опять таки компромиссное. Этими людьми стали Джесс и Майкл Рикстоны. Во-первых Джесс много времени провела вместе с Айвеном, а во-вторых, Майкл еще раньше оказался в условиях, когда алерты были вынуждены провести с ним биологическую мутацию, в результате которой он стал подобен самим алертам. А Джесс после долгих поисков своего мужа нашла его в подобном состоянии и настояла на проведении с ней подобной же мутации, еще во времена конфликта алертов с хийоаками. Шекли, которые фактически оказались в Союзе Хийоаков, не стали претендовать на посылку в экспедицию своих представителей. Наконец все вопросы были улажены. Джек и Седьмой составляли единый монолит астерианского космического корабля. Для усиления экспедиции у них было по двести фрагментов, изготовленных по самой последней технологии Астер, технологии четвертого уровня. Айвен и Авурр в виде белых миу, Фиоленс и Войлен в своем виде красных кошек, Джесс и Майкл в виде людей Земли попрощались со своими друзьями и родственниками, с миу, алертами, хийоаками, людьми, астерианцами и другими представителями разных групп, населявших две третьих части Галактики. Они скрылись внутри корабля и заняли свои места в центре управления. Джек и Седьмой показывали на мониторах окружающее пространство, вид планеты Мира, с одной стороны город Металлик, в котором начались первые шаги полевой технологии хийоаков, с другой бескрайний лес, составляющий свободную зону черных тигров на Мира. Корабль включил антигравитационные двигатели и начал плавный бесшумный подъем над поверхностью планеты. Постепенно он набирал скорость и через несколько минут оказался в космосе. Джек и Седьмой послали прощальные слова системе охраны Мира и переместили корабль в межзвездное пространство, в точку отправления. Возникшая невесомость никому не помешала. Шестеро членов экспедиции сидели и лежали на своих местах, пристегнутые ремнями, назначение которых было чисто символическим. Каждый из них мог удержаться на месте, используя свои собственные возможности. «Старт.» — пришло полевое предупреждение Джека и мониторы, показывающие звезды, погасли. Теперь корабль должен был находиться вне пространства в течение сорока пяти минут. Друзья обрадовались первому результату. Исчезновение звезд с экранов означало начало перемещения, а значит, в конечном итоге, возможность его совершения, что могло быть не так. Казалось ожидание продлится вечно. Иногда друзья перекидывались несколькими словами, но все они были ни к чему. Время перемещения не играло какой-либо роли, тем более, что оно было довольно маленьким по сравнению с огромной бездной, преодолеваемой кораблем. Именно об этом и сейчас все и думали. Все мосты были сожжены. Изменить полет теперь было невозможно. И не было ничего, что могло бы повернуть время вспять. Бесконечные минуты и секунды пролетели за одно мгновение. Корабль вынырнул в другой части галактики. На мониторах вновь появились звезды, но их расположение было другим. Основная масса звезд Галактики перекочевала на другой моонитор. Положение двух Магеллановых Облаков сместилось на фоне других далеких галактик, и это однозначно говорило о перемещении корабля в другое место. Ничто не указывало на особенность места и времени, куда попал корабль. Да ничто и не могло указать на такую особенность. Корабль оказался всего лишь в третьей ветви Галактики, которая в принципе не отличалась от двух других. На мониторе высвечивалось изображение звездной объемной карты. Двумя зелеными областями были обозначены места, где была зафиксирована биологическая жизнь. Области имели радиус около сотни световых лет и включали по несколько десятков звезд. Джек и Седьмой проводили измерения, определяя типы звезд, а заодно искали опорные точки для определения времени. Через некоторое время точки опоры были найдены и на мониторе появилась надпись. «2050 год Земли» Корабль ушел под плоскость одновременности в самую нижнюю точку разброса. Это означало только одно. Корабль, скорее всего, не сможет провести связь со своими мирами пока не окажется в плоскости одновременности. Можно было бы произвести прыжок в будущее на полтысячи лет, но еще во время подготовки было решено не делать подобное, потому, что было лучше разузнать обстановку в прошлом, нежели делать это в настоящем или будущем. Джек отметил три звезды в зеленой области, где он находился, и четыре в другой. Одна из ближайших отмеченных звезд была в семнадцати световых годах, и Джек сделал прыжок к этой звезде. Вновь на мониторах начали появляться звезды, а в это время на другом мониторе выстраивалсь картина планетной системы, в которой оказался корабль. Звезда — желтый карлик, по расчетам Джека существовала около шести миллиардов лет. Вокруг четыре планеты, одна из которых по своему положению близка к положению Земли. Две другие дальше по орбите, еще одна на очень далеком расстоянии. Через несколько минут появились данные о двух астероидных поясах, расположенных между орбитами третьей и четвертой планет. Выбор планеты для изучения был тривиальным. Корабль перепрыгнул к первой планете, делая все предосторожности на случай возможной атаки. Ничего не произошло. Джек и Седьмой начали съемку планеты. Открылось окно, и внизу появилась планета, очень похожая по своему виду на Землю. Огромное количество воды. Через несколько минут стало ясно, что вода занимает примерно четыре пятых площади. Три материка разделены огромными водными промежутками. Множество тепловых пятен указывало на наличие высокой тектонической активности. Несколько мест оказались испещренными множеством тепловых точек, и подробная съемка показала наличие разумной деятельности на планете. Первый успех. Найденая планета не только имела жизнь, но и некоторую разумную форму. Теперь казалось, что с момента старта с Мира прошло не полтора часа, а целая вечность. Тщательное исследование околопланетного пространства показывало полное отсутствие каких-либо объектов, не считая одного небольшого спутника, осколка скалы размером около семисот километров. Он имел неправильную форму и двигался по вытянутой элиптической орбите, плоскость которой почти совпадала с плоскостью орбиты планеты. Осколок вращался вокруг своей оси примерно один оборот в час. Период обращения вокруг планеты составлал примерно восемь земных суток. Через некоторое время был получен период вращения планеты вокруг своей оси. Он составил 19.5 земных часа. На ночной стороне было обнаружено несколько огней, но при тщательном рассмотрении это оказались лесные пожары. Разумная деятельность выражалась в наличии на поверхности строений типа каменных домов и замков, но нигде не было намека на освещение. Видимо ночью жители не пользовались даже огнем. На втором витке были получены первые снимки животных. Свеху они казались ничем не отличающимися от животных Земли, хотя некоторые виды были совсем другими. На одном из снимков был ясно виден всадник. Картинка была смазана, но по ней было ясно видно, что сидящее на животном существо имело гуманоидный тип. Не откладывая на потом друзья решили сделать первую вылазку. От корабля отделился фрагмент, который, затормозив, начал спуск вниз на антигравитационных двигателях. Цвет фрагмента был выбран таким, чтобы он не был заметен снизу. Он опустился на высоту около километра и двинулся к одному из ближайших селений. Жители действительно оказались похожи на людей, но скорее на тех, которые изображались в учебниках по палеонтологии. Человек был скорее полуобезьяной-получеловеком. Но, в отличие от людей Земли, эти доисторические люди были живы и явно превышали в интеллекте своих Землых собратьев. Их рост был также несколько больше и соответствовал скорее росту людей Мира или сетверов. Люди выполняли какие-то работы в поле, некоторые ездили верхом на животных, чем-то напоминающих антилоп с длинными рогами, но местные антилопы были значительно больше по размеру, и вид их был более грубым. У нескольких всадников проскакавших внизу было оружие, мечи, луки со стрелами, а у одного длинное копье. Фрагмент делал снимки и передавал Джеку для подробного изучения. Пролетев над небольшим селением с одноэтажными каменными домами, фрагмент оказался перед замком, стоявшим около большой скалы и словно вросшим в эту скалу. Замок казался неприступным. На стене ходили вооруженные луками и мечами охранники. В одном из окон замка был виден отсвет от огня. Стена была высорой метров двадцать. В углах возывшались круглые башни, высота которых была вдвое больше высоты стены и на крыше башен находились наблюдательные посты. Башен было три. Две стены упирались в отвесную скалу. Сам замок чем-то напоминал средневековые замки Земли. Он представлал собой четыре башни с остроконечными крышами. Башни имели разную высоту, и самая большая возвышалась почти на шестьдесят метров над уровнем земли около стены. Возможно они стояли на уступах скалы. Башни соединялись вместе большими переходами, скорее целыми галереями с огромными окнами. Фрагмент сделал несколько кругов над замком и полетел вдоль скалы, где начинался высокий зеленый лес. Лес простирался на огромной территории, и, казалось, ему нет конца. Пролетев вдоль края леса, фрагмент оказался над полем, с высокой травой. Возможно, это было поле с выращеным урожаем. Из леса выбежал какой-то человек и побежал в поле. За ним появился другой и выстрелил из лука. Стрела поразила первого в спину и тот упал. Второй подбежал к нему, посмотрел несколько секунд и скрылся в лесу. Опустив фрагмент вниз, Айвен и Авурр выскочили из него и оказались рядом с человеком. По всему было видно, что он мертв, но тело его еще некоторое время было живо. Мгновенно было принято решение, и, вынув стрелу из человека, Айвен направил на него полевое воздействие. Он делал работу, которую уже однажды проделывал на планете прыгунов, но сейчас существо, в которое он внедрял свое сознание было мертвым. Через некоторое время он почувствовал его как себя. Он чувствовал боль в спине, слабость от потери крови, которой уже немало вытекло из тела. Полевое воздействие выключило боль. Слабость оставалась, но через некоторое время она переросла в голод, который нарастал и казалось становился невыносимым. Айвен, находясь в теле человека поднялся на ноги и прошел в фрагмент. Рядом с ним оказались его друзья. Авурр приняла на себя его биовещество, и Айвен оказался полностью в теле человека. Ощущения напоминали какое-то старое, давно забытое чувство. Ему хотелось есть, но он не знал, что. На корабле ничего не было, и фрагмент пролетел над лесом и оказался над одним из селений. Айвен в новом теле вышел из фрагмента и прошел по дороге к селению. Он чувствовал усталость, Где-то вдали слышались голоса людей, которые он не понимал. Он шел по дороге, а его друзья находились высоко в небе над ним, готовые в любой момент прийти на помощь. Установленная в мозг человека связь позволяла Айвену постоянно говорить с ними через Авурр, и он мог в любой момент вернуться в биовещество, но эксперимент продолжался. Надо было установить первый контакт. На дороге появился какой-то человек. Он увидел шатающегося Айвена и, подбежав к нему, стал что-то говорить. Айвен бормотал какие-то несвязные слова, и человек, подхватив его под руки, повел в село. Видимо что-то в эксперименте зашло слишком далеко. Айвен потерял сознание и очнулся, когда лежал в каком-то доме. Перед ним сидела женщина. Айвен понял это каким-то чувством, которого не мог объяснить. Он вызвал Авурр и получил ответ. Он пробыл без сознания несколько минут, но Авурр, взяв внешнее управление, довела его до дома того человека. Айвену дали воды, а затем немного еды. Стало значительно лучше. Сознание прояснилось, а женщина, увидев его аппетит, принесла еще еды, которая чем-то напоминала белый хлеб. Затем появился человек, который привел Айвена, и стал что-то спрашивать. Слова были назнакомы, но по произношению похожи на слова людей. Айвен попробовал повторить слова, а затем указав на себя назвал свое имя. Человек оказался рассерженным. Ему что-то не понравилось, и он ушел. Женщина тоже куда-то исчезла. Айвен чувствовал себя лучше. Пища прибавила сил и он переговаривался с Авурр. Используя полевые сигналы, Авурр производила дополнительные изменения в организме человека, в котором был Айвен. Теперь он мог использовать свои способности, отключать боль, настраивать организм на максимальную возможную силу, и реакцию. Попытка получить полевую чувствительность не привела к успеху. Авурр могла принять эти сигналы через связь с мозгом человека, но сам Айвен принимал их только через нее. От раны, полученной в спину, остался только рубец на коже и засохшая кровь на одежде и на спине. В доме никого не было и Айвен поднялся. Он прошелся по комнате, а затем вышел на улицу. Во дворе никого не было, и Мак, пройдя через него, вышел за ограду. Ни того человека, который помог Айвену, ни женщины не было. Погода была довольно жаркая. Айвен дажно не ощущал подобного чувства. Он прошел по улице по направлению к небольшой реке, которая протекала через селение. Иногда навстречу попадались люди, но никто не обратил на Айвена какого-либо внимания. Мак дошел до реки и снял одежду. Он сполоснул рубашку, на которой оставалась его кровь, а затем сам забрался в воду. Она была прохладной и нежной. Стало совсем хорошо, и Айвен осмотрел свое новое тело. Теперь он думал о том человеке, который был до него в этом теле. Он был убит, но сейчас Мак размышлял на тему о том, почему так могло произойти, что тело осталось живым, а человек, который им обладал, умер. Возможно, это был некий физический процесс в клетках мозга. Связи начали распадаться и исчезла личность. Полевое воздействие помогло восстановить связи, но они теперь соответствовали другому существу, Айвену Маку. Подобные мысли могли свести с ума. Айвен сделал усилие и оказался вместе с Авурр. Он оказался в двойственном состоянии и пытался ввести новые изменения в организме человека. Он ввел новые связи по реакции на внешние воздействия. Собственное поле человека, которое составлало около трех единиц, стало управляемым и могло быть использовано, как средство самовосстановления организма. Айвен сделал небольшие испытания и получил хорошие результаты. Он сделал несколько упражнений, которые со стороны могли показаться тренировкой по какой-то системе единоборств. Мак обнаружил некоторые нарушения, мешающие нормальной координации движений, и нашел остатки старых ран и переломов костей. Он направил воздействие на эти места и активизировал все силы организма на восстановление. Айвен чувствовал происходящие изменения. Постепенно организм приходил в нормальное, можно сказать, отличное состояние, если не считать довольно сильного чувства голода. Мак выпил воды из реки и перешел на другую сторону вброд. Он прошел мимо домов и вышел из селения. Иногда он видел людей, но не мог обратиться к ним. Он не знал языка, а люди не обращали на него никакого внимания. Мак решил пройти немного по дороге в сторону замка, который виднелся вдали. Какой-то человек, попавшийся ему навтсречу что-то спросил. Айвен сказал несколько слов на русском, и тот, поняв, что ничего не добьется, ушел, не желая дальше говорить. Айвен двигался по направлению к замку. На одном из полей он увидел работяющих людей, но они, как и остальные, ничего не говорили. Рубашка, которую Айвен постирал в реке, высохла, и теперь на ней была только небольшая дырка от попадания стрелы. В остальном она была вполне нормальной, как и короткие шорты, в которых он оказался в момент перехода сознания. Сзади послышлся звук скачущих всадников. Айвен остановился и отошел немного в сторону от дороги. Семеро всадников промчались мимо, но через мгновение развернулись и окружили Айвена, не обращая внимания на посевы, которые топтали оседланные животные. Один из всадников что-то сказал другим, и они рассмеялись. Внезапно боль обожгла тело Айвена. Один из всадников, находившихся сзади хлестнул его своей плеткой. Айвен попытался что-то сказать, но всадники рассмеявшись начали поочередно хлестать его. Они что-то говорили и били человека без какого-либо повода, а затем двое накинули на него веревки, и всадники понеслись по дороге. Айвена потащили вперед и он был вынужден бежать, чтобы не упасть на дорогу. Мак использовал свои способности, чтобы отключить боль, но тело быстро слабело. Дорога пошла в гору, и всадники немного замедлили свой бег. Айвен бежал за ними, связанный веревками, пока дорога не привела к замку. Всадники остановились около ворот и снова окружили Мака. Они смеялись над ним, грозя своими плетками, но никто не ударил. Ворота открылись и Айвена ввели в замок. Двое взяли его под руки и повели в замок. Через несколько минут его бросили в ноги какому-то человеку. По его одежде было ясно, что этот человек богат, а возможно, и владелец замка. Внезапно что-то произошло. Айвен почувствовал, что потерял связь с Авурр. Он пытался вызвать ее, но ничего не выходило. Мак вдруг понял, что оказался один на один в ситуации, когда его никто не мог понять, да и он не мог понять кого либо. Владелец замка что-то проговорил. Айвена схватили и подведя к нему поставили на колени. Человек снова что-то говорил, видимо, обращаясь к Айвену. - Я не понимаю. — произнес Мак на русском. Человек был явно недоволен, и кто-то ударил Айвена, пытаясь выбить из него какие-то слова. Постепенно Мак понял, что его называли Делвом. Человек показывал на него и называл имя, а возможно, это не было именем. Айвен снова сказал несколько слов на русском, но никто не мог его понять. Связь с Авурр не восстанавливалась. Айвена оттащили от хозяина, а затем начали хлестать плетками. Мак взвыл от пронзившей его боли, а затем, сделав усилие, отключил ее. В глазах стало темно и Айвен потерял сознание. Айвен очнулся, когда его окатили холодной водой. Снова перед ним было лицо хозяина, который требовал каких-то слов. Айвен стал повторять слова сказанные ему, но это только разозлило человека, и Мака снова стали бить, на этот раз кулаками и ногами. Удары сыпались со всех сторон. Лицо оказалось разбито. Айвен попытался назвать свое имя, показывая на себя рукой. Что-то изменилось. Мак внезапно почувствовал, что его имя что-то означало на языке местных людей. - Делв Айвен. — сказал хозяин, показывая на Айвена. - Делв Айвен. — повторил Мак. Люди вокруг рассмеялись. Они смеялись почти так же, как это делали люди Земли. Их голоса слились в один сплошной рев, и Мак снова потерял сознание. Когда он очнулся, то увидел, что лежит на чем-то, а рядом находится какой-то человек в рваной коричневой одежде. По его виду можно было сказать, что он довольно стар, но это не было точно ясно. Айвен не знал, каким должен выглядеть здесь старый человек. Тот что-то сказал. - Я не понимаю. — произнес Айвен. Человек немного отодвинулся от него, а затем снова что-то сказал. Послышался шум, и Айвен увидел открывающуюся металлическую дверь. Из нее появился вооруженный человек. Он что-то сказал старику. Тот ответил. Они перекинулись несколкими словами, и охранник ушел. По характеру разговора Айвен понял, что его сосед по камере, в которой он оказался, не очень-то хорошо относится к охраннику, но тот, видимо, только посмеивался над стариком. Старик обратился к Айвену. - Сиулс. — сказал он, показывая на себя рукой. - Айвен. — сказал Мак, показывая на себя. Он вновь сделал усилие и попытался связаться с Авурр. Ответа не было. - Сиулс Айвен. — сказал старик показывая на себя. — Айвен? — сказал он показывая на Мака и жестом сказал назвать что-то. Видимо, слово «айвен» относилось к чему-то. - Делв айвен. — сказал Мак. - Делв. — сказал старик показывая на Айвена и качая головой видимо в знак согласия. - Сиулс. — произнес Айвен, показывая на старика. Тот так же покачал головой, сказав слово, которое, видимо, означало «да». Снова послышался шум открываемой двери. На этот раз охранник принес какую-то миску с ложкой, в которой была какая-то еда. Сиулс принял миску и охранник ушел. Старик подошел к Айвену и показывая предметы называл их, а затем стал кормить Айвена из ложки. Мак попытался подняться, и его пронзила дикая боль. Он вскрикнул, а старик, оставив миску, руками уложил Мака и сказал несколько слов, видимо, объясняя, что ему нельзя вставать. После он снова начал кормить Айвена, и Мак не сопротивлялся. Еда казалась безвкусной, но голод, охвативший его, не давал намека на возможность отказа. Айвен сосредоточился и включил в себе механизм самовосстановления. Он отключил болевые ощущения и спокойно лежал, не двигаясь. Еда закончилась, и Сиулс, приподняв Айвену голову, дал немного воды. Мак закрыл глаза, а затем сам заставил себя заснуть. Мак проснулся. Сколько прошло времени, он не знал. Он открыл глаза и ничего не увидел. Было темно, и он понял, что наступила ночь. Мак попытался снова включить связь с Авурр, но ничего не происходило. Он задумался над тем, что могло произойти. Единственное, что могло случиться, если что-то вынудило корабль уйти от планеты, но Мак не мог представить, что это могло быть. Он ждал. Теперь его задача состояла в том, чтобы выжить, выбраться из той переделки, в которую он попал, но для начала он должен выздороветь, если ему это дадут, научиться говорить и выбраться из тюрьмы, в которую он попал. Айвен старался почувствовать себя. Он ощущал больные места и, используя резервы организма человека, производил самовосстановление. Организм был истощен. Восстановление сил требовало пищи, а ее не было. Айвен попытался подняться. У него это получилось. Он прощупал свои кости. Переломов не было, а значит, это означало первую ступень выздоровления. Сил не было, и Мак снова лег. Он повернулся на бок, чтобы освободить некоторые больные части тела от нагрузки. Айвен опять пытался связаться с Авурр, но не мог. Связи не было. Он напрягал все силы, но ничего не выходило. Он даже не чувствовал внешних полевых сигналов. Для него мир словно сузился до старых рамок восприятия. Айвен чувствовал большую усталость и постепенно снова заснул. Когда он проснулкся, в камере было светло. Сиулс сидел на полу в какой-то странной позе. Айвен немного приподнялся, и он услышал его. Старик поднялся и подошел к Айвену. - Делв спал. — сказал он показывая знаками, что означало слово «спал». Айвен кивнул в согласие. — Делв говорил. — сказал старик, так же объясняя слово «говорил» знаками. Айвен снова кивнул. — Делв спал и говорил. — сказал Сиулс. - Что Делв говорил? — спросил Айвен, думая, что Сиулс поймет вопрос. - Делв говорил Авулл. — сказал Сиулс. — Элэл. — он попытался выговорить звук, который не смог сказать в слове «Авурр». - Авурр. — произнес Айвен. - Да, да. — сказал старик, качая головой. Он снова попытался выговорить «р», но у него не вышло. - Авурр самый лучший друг Ивав. — прорычал Айвен на языке миу. Обилие звуков «р» и страннный язык заставили Сиулса отойти назад. Он посмотрел на Айвена каким то странным взглядом. Видимо, этого звука не было в языке местных людей, хотя Айвен смог спокойно выговорить этот звук. Появился охранник и принес еду и питье. Сиулс передал миску Айвену и сам сел на своей кровати. Он стал показывать предметы и называть их для Айвена. Мак повторял и запоминал. Он чувствовал, что его память несколько изменилась, но все же он мог запомнить слова с первого или второго раза. Человек объяснял некоторые действия, которые он производил, а затем стал показывать все новые и новые предметы. Стены потолок, пол, дверь и многое другое, что он мог показать и сказать. Сиулс показывал одежду, части тела. Мак вдруг обнаружил, что у него шесть пальцев вместо обычных пяти. Айвен повторял слова, старался составить предложения. Лучшего ученика никто не мог пожелать. Вечером охранник снова принес еду и забрал старые миски и ложки. Стало темнеть, и Айвен снова уснул, когда Сиулс еще продолжал что-то говорить. Наутро занятия продолжились. Айвен с упорством овладевал языком, а Сиулс, видимо, хотел получить себе собеседника, потому, что другого занятия в камере не было. Айвен попытался узнать у него числа, используя пальцы своих рук. Сиулс объяснил Айвену числа. Основание системы счисления было шесть. Старик был несколько удивлен, когда Айвен почти мгновенно понял основные математические действия. Сложение, вычитание, умножение и деление. Айвен почти без труда освоил шестиричную систему счисления. Он был знаком со многими системами, и новая система не была для него сложной. Мак запросто складывал и вычитал четырехзначные шестиричные числа, а после тренировки смог это делать и с десятизначными числами. Умножению и делению поддавались только трех и четырехзначные. Постепенно Айвен набирал словарь. Сиулс нашел камень и рисовал на стене им некоторые предметы, а затем называл их. Другие слова он объяснял, используя уже известные или проводя аналогии. Шли дни. Ничто не менялось. Айвен старался связаться с Авурр, но ничего не выходило. Раны зажили, Мак смог ходить по камере. Он учился говорить и уже более или менее мог говорить на разные простые темы. Сиулс постоянно что-то рассказывал. Говоря, что понимание придет позже, но Айвен уже мог понять многое из его слов. Сиулс рассказал, что попал в тюрьму около семнадцати лет назад. Его обвинили в колдовстве и пособничестве бандитам, хотя никакие из этих обвинений не имели места. С ним в камере побывало три человека. Двоих забрали, а третий умер. После этого к нему в камеру попал Айвен, вернее Делв, как называли Айвена. Слово «айвен», оказалось, имело значение «пожизненный заключенный». Именно таким и был Сиулс, а теперь и Айвен. Сиулс рассказывал о бароне Тита, который был владельцем замка. По его рассказу Айвен понял, что именно с бароном Тита он встречался в момент когда его привезли в замок. Оказалось, что камеры находились глубоко в скале, и единственным выходом была дверь, ведущая через длинный коридор к другом камерам и к одному выходу, который тщательно охранялся. В тюрьме были попытки подкопа, но они были осложнены монолитной каменной стеной, но, кроме того, подкоп в принципе был бессмысленным. Чтобы выйти, надо было прокопать несколько сотен метров скалы. В самом крайнем случае подкоп приведет в соседнюю камеру. Все попытки оканчивались либо сумасшествием того кто это делал, либо его смертью. В некоторых камерах, по словам Сиулса, даже остались прорытые ходы, которые вели в тупик. Никто не стал их заделывать. Айвен потерял счет дням, которые провел в тюрьме. Тюремщик исправно приносил пищу каждое утро и каждый вечер, иногда он говорил что-то несущественное, но никогда не отвечал на вопросы Айвена. Сиулс говорил, что спрашивать его о чем либо бессмысленно. Старик знал его уже много лет. Однажды Айвен стал расспрашивать Сиулса о том, сколько он находится в тюрьме. Тот ответил, что сто тридцать три дня, что в переводе в десятичную систему составляло пятьдесят семь. Сиулс прокомментировал этот вопрос словами о бессмысленности подсчета, хотя он постоянно его вел и мог назвать, какой был год, какая неделя и какой день. В году было 416 дней, в неделе восемь, по числу дней оборота Ликта, спутника планеты, хотя Сиулс не имел понятия о том, что такое планета и, что такое спутник. Его представления об устройстве мира были как у первобытных людей, хотя он был довольно образованным человеком среди остальных. Оказалось, что до заключения Сиулс был в высшем обществе Баронства Тита. Его оклеветал один его враг, имя которого было Хиталу. Поводом для этого послужил спор относительно владений землей. Сиулс не знал, каким образом его врагу удалось провернуть это дело, но предполагал, что он сделал барону услужение выдав за него свою дочь. Айвен довольно неплохо говорил на языке местных людей, и Сиул попросил его рассказать о себе. Мак начал рассказ с того, что он родился в очень далекой стране, до которой не дойти пешком, не доскакать на антилопах, не доплыть на кораблях. В его страну можно было добраться только по воздуху. Это поразило Сиулса. Айвен не стал вдаваться в подробности и назвал космический корабль воздушной телегой, которые строили в его стране и которые могли летать по воздуху. Айвен рассказал о том, что вместе со своими друзьями полетел в другие страны, чтобы узнать о жизни других людей. Между делом он намекнул о том, что земля, на которой жили люди, имела форму шара, что это было видно сверху. Сиулс возразил по поводу верха и низа, что если шар, то с обратной стороны все будут падать вниз. Айвен постарался объяснить, что земля притягивает к себе людей и все остальные предметы, что низ во всех случаях будет на земле. Сиулс, похоже, понял, хотя это откровение для него было совершенно новым. Айвен рассказал, что спустился недалеко от замка и решил пройти по дороге. Но его поймали и привели к барону, который пытался заставить его что-то говорить. Там же Айвен понял, что его называли Делв, хотя настоящее его имя Айвен. Мак рассказал о своих друзьях, не упоминая о превращениях и о том, что они не все были людьми. Он сказал, что его друзья, видимо, потеряли его из виду, поэтому не смогли помочь. Предположение Сиулса о том, что они могли его оставить, Айвен отмел напрочь. Он был абсолютно в них уверен и только незнание, где он находится, делает его беспомощным. Айвен не стал объяснять, да и не мог объяснить настоящего положения вещей. Но только одни его слова о летающей телеге и о шарообразности земли привели Сиулса к мысли, что Айвен не совсем в своем уме. Он не высказал это прямо, но Мак чувствовал это из вопросов, которые задавал старик. Каждый день Айвен пытался говорить с тюремщиком. То он спрашивал, как дела у Тита, то о том, что делается в мире. Однажды он спросил, не появились ли в лесах около замка какие-нибудь чудовища. На что охранник только выругался. Шли дни и недели. В какой-то момент Сиулс объявил, что со времени появления Айвена прошло полгода. Мак уже знал язык, многие вещи касающиеся жизни людей в баронстве Тита, он знал состояние дел в местной науке, которая была на средневековом уровне. Однажды Сиулс попросил Айвена научить его языку, на котором говорил Мак. Снова началась учеба. На этот раз учеником был Сиулс. Айвен решил научить его английскому, потому что этот язык был наиболее близок к местному по произношению. Айвен давал переводы слов, объяснял значения тех, которых не было в языке Сиулса. Одновременно он учил Сиулса некоторым наукам, о которых тот не знал. Айвен рассказывал о звездах, о планетах, о разумных существах, живущих в других мирах. Сиулс и не догадывался о подобных вещах. Рассказы Айвена были таким стройными, что постепенно он уверовал в их реальность. Айвен рассказывал на английском о полетах на космических кораблях к другим планетам, о грозном оружии, способном стереть с лица земли целые замки и селения. Мак говорил о различных существах, которые выглядели иначе чем люди. Он рисовал некоторые виды на стене, рассказывал об их истории, о жизни на других планетах, о многих других вещах, которые Сиулсу казались фантастическими. Казалось, что Айвен мог рассказывать до бесконечности. Со времени его заключения прошел почти год. Айвен несколько привык к своему месту, но не переставал пытаться получить связь с Авурр. Он вызывал ее каждый день, иногда каждый час. Это могло свести с ума, но Айвен верил, что наступит время, когда он сможет снова оказаться с ней. Однажды охранник принес завтрак и объявил, что Делв накликал беду. В лесу около замка объявилось какое-то чудовище. По рассказам очевидцев, оно выглядело как страшный зверь огромного размера, с огненной шерстью. Чудовище, по словам людей, нападало на стада антилоп и утаскивало их по два раза в неделю. А однажды в лесу его повстречали охотники. Они не смогли его даже ранить, хотя в него попало множество стрел. Зверь на стал даже смотреть на людей и ушел в лес. После этого он появился в селении и утащил какого-то мальчишку. Люди видели как он схватил его, взвалил себе на спину и унес в лес, после чего никто его не видел. - Делв колдун. — сказал тюремщик Айвену. - Делв колдун. — сказал ему Айвен. — Делв предсказывает, что красное чудовище придет в замок Тита, чтобы найти в нем своего друга. Охранник ушел, а Сиулс стал расспрашивать Айвена о том, что он такое говорил об этом звере. - Этот зверь, алерт. — ответил Айвен на английском. — Это один из моих друзей, которые прилетели со мной. - Делв вызвал этого зверя? — спросил старик. Он был явно напуган, особенно после того, как Айвен сказал, что тот придет в замок за ним. Айвен успокоил его, сказав, что он скорее всего находится там уже целый год, а раз он не появлялся столько времени до этого, то значит, это имело причину. Постепенно этот инцидент забылся. Айвен вновь и вновь пытался вызвать Авурр, но все было напрасно. Прошло еще десять недель. Сиулс теперь заново рассказывал свою историю. Теперь Айвен мог разобраться в тех событиях, которые происходили много лет назад. Сиулс занимался лечением людей, и за это его и объявили колдуном. Как оказалось, он занимался чем-то вроде йоги и научил этому Айвена. Они часто делали упражения, и Сиулс все больше удивлялся Айвену, его способностям, а в особенности его быстрой обучаемости. Однажды ночью Айвен услышал какой-то слабый стук, словно кто-то долбил камень металлическим инструментом. Стук продолжался несколько ночей подряд. Днем он не был слышен, а по ночам он продолжался и все более усиливался. Мак сказал об этом Сиулсу. Тот тоже был насторожен подобными стуками и сказал, что это, скорее всего, Верады. Айвен впервые слышал это слово и попросил его рассказать о них. Верады были какими-то сущствами ростом примерно со среднюю собаку, но по своему виду, как его обрисовал Сиулс, были похожи скорее на крыс или бобров. Эти животные жили под землей и почти никогда не появлялись на поверхности. Люди знали о них по разным легендам и рассказам, доходившим с разных мест. По легендам Верады иногда нападали на людей, но видимо, сами старались их избежать. В тюрьме ходила легенда о том, что Верады однажды проделали ход в камеру и убили заключенных, находящихся в ней. Через нексколько дней послышался шум. До Айвена и Сиулса дошли крики из других камер, люди требовали защитить их от нашествия Верад. Через некоторое время в камере появился охранник. Он передал Сиулсу нож, сказав, что если в камере окажутся эти твари, то нож может помочь. Он сказал также, что каждый раз, когда он будет приносить еду, нож должен быть около двери, а сами заключенные в другом конце камеры. Сиулс сказал, что такой же нож нужен и Делву, но охранник только рассмеялся, сказав, что пусть этот колдун сам разбирается с Верадами, а затем напомнил о красном монстре, которого до сих пор встречали в лесу. Стуки усиливались. Вскоре они стали слышны и днем. Сиулс был почти в отчаянии. Он панически боялся Верад. Но Айвен все больше и больше задумывался над этим. Ему казалось странным, что стук похож на удары металла о камень. Мак взял нож у Сиулса и попробовал стучать им по каменной стене. - Что ты делаешь? — недоумевая, спросил старик. - Хочу проверить одну мысль. Ты слышишь? Звуки очень похожи. Может, Верады используют металл, чтобы долбить скалу? - Конечно. — ответил Сиулс, словно это было обычным делом. - Но это значит, что Верады используют инструмент, а значит, они разумны. - Я не понимаю. Все разумны, кроме сумасшедших. Люди, Верады, другие звери. — говорил Сиулс. Айвен не стал с ним спорить. Он слушал стук, доносившийся из-за скалы, стараясь определить, кто мог его производить. Поздно вечером Мак поймал промежуток между ударами и сделал три своих, стараясь ударить сильнее и громче. - Ты сломаешь его! — вскрикнул Сиулс и отобрал нож. Айвен нашел камень побольше и стал стучать им. Удары получились более сильными. Айвен прислушивался к тому, что делалось за скалой. Ничего не было слышно. Вскоре снова начался стук металла. Айвен опять сделал три удара камнем в стену. Сиулс был недоволен, но Мак попросил его потерпеть. Он делал удары по три, а затем паузы в одну минуту. В какой-то момент удары из-за стены прекратились, а на три удара Айвена послышалось три металлических удара. - Есть! — вскрикнул Мак. Сиулс вновь вскипел. Он уже почти заснул под монотонные удары. Теперь Айвен сделал один удар. В ответ пришел тоже один удар. - Ты слышишь, они отвечают. — сказал Айвен. - Ну и, что? Ты стучишь, они стучат. Это ничего не меняет. - Погоди, вот увидишь. — проговорил Айвен. Он начал отстукивать последовательность из ударов с разной частотой. Один удар, один удар, один удар, один удар. Пауза. Один удар, один удар, один удар, два удара. Пауза. И так далее, перебирая все комбинации из ударов по одному и по два. Айвен передавал последовательность двоичных чисел от нуля до пятнадцати. Через некоторое время после того, как он закончил, послышались удары. Один, два, два, один. Пауза. Два, два, два, один. Пауза. Два, один, два, один. Пауза. Мак получил последовательность чисел, которые были расположены иначе, но в ней были все числа от нуля до пятнадцати. - Что тебе дают эти стуки? — спросил Сиулс. - Смотри. Алфавит состоит из двадцати девяти звуков. Три знака препинания, скажем вопрос, точка и запятая. Итого тридцать два знака. Расположим все знаки по алфавиту и дадим им значения от нуля до тридцати одного, а теперь передадим последовательность. — ? Айвен начал выстукивать по буквам строчку «Меня зовут Айвен». Он выстукивал ее, как пример для Сиулса. - И что из этого? — спросил Сиулс. - А то, что эту строчку при определенном умственном напряжении мог бы расшифровать любой, знающий математику и письменность, а если он еще и знает знаки наверняка, то он смог бы и ответить мне. Мы не слышим друг друга, а слышим только стук. С помощью этого стука мы смогли бы говорить друг с другом. - Конечно, но Верады не знают ни языка, ни математики, что ты добьешься своими стуками? - Во первых, как я понял, они знают математику. Ты слышал последний ответ? - Слышал, ну и что. Тук тук и больше ничего. - Плохо ты слушал. Они отстучали те же числа, что и я, но в другой последовательности. - Это ничего не доказывает. Вновь послышался стук. Айвен прислушался и уловил пятизначные двоичные числа. Он стал машинально их переводить в буквы, и внезапно они стали складываться в слова. В слова языка местных людей. «Мое имя Теул.» — понял Айвен из этого стука. - Сиулс! — вскрикнул Мак, снова не давая ему спать. — Они отвечают! - Ты колдун. — ответил ему Сиулс. Айвен снова начал отстукивать буквы и слова. «Я человек. Кто ты?» — передал он своими ударами. «Люди называют нас Верадами.» — ответил невидимый собеседник. «Как вы узнали язык, которым я передаю слова? «Элементарный расчет. Мы давно знаем язык людей.» «Что вы делаете там?» — спросил Айвен. Ответ несколько запоздал, но Верад решил не отвечать на вопрос, а задал свой. «Что вы делаете там?» — спросил он. «Я сижу в камере, из которой для меня нет выхода. Я пожизненный заключенный.» «Почему ты там оказался?» «Меня приняли за колдуна.» — ответил Мак. «Ты и вправду колдун, раз сумел начать подобные переговоры с нами.» — ответил Верад. «Здесь были слышны ваши стуки. Все люди боятся вас. Я, слушая звук, понял, что он производится ударами металла о камень. Я решил, что есть возможность, что вы поймете меня. И я не ошибся.» Айвен стучал до тех пор, пока в камере не оказался охранник. - Что ты делаешь? — спросил он Мака. - Подкоп. — ответил Айвен. Он продолжал отстукивать слова. «Возможно, я не смогу сейчас стучать.» - Прекратить немедленно! — приказал тюрмщик. — Я отберу у тебя нож. - У меня его нет. — ответил Айвен. — Твой друг не дал его мне. - Ты слишком много болтаешь. Может, тебя проучить? - Извини, я уже молчу. — ответил Мак. - То-то же. — сказал человек и скрылся за дверью камеры. «Я понял. Мне надо работать. Постучим в следующий раз.» — выстукивал в это время Верад, а затем удары приняли монотонный характер, как были до того. Айвен не мог уснуть. Он обдумывал все, что произошло за последний вечер. Контакт возникший у него с легендарными крысами Верадами, казался каким-то сном. Мак проснулся. Он видел свет, выходящий из окна. Сиулс еще спал. Айвен вспоминал то, что он узнал за последний вечер. Внезапно он осознал, что Верады могли стать его последней ступенью к осуществлению плана побега. Он и раньше думал об этом, но рассчитывал на побег через дверь, используя охранника, возможно, оглушив или даже убив его. Но сейчас план был иным. Верады что-то делали в скале. Было ясно, что они что-то роют. По скорости они, видимо, были значительно выше, чем возможности человека. Стук из-за скалы продолжался. Он был слышен без каких либо ухищрений, даже когда кто-то говорил. Айвен не решался начать переговоры. Он слышал, что наверху стоит какой-то переполох. Видимо, люди совсем ошалели от надвигающихся на них Верад. - Где твой подкоп? — спросил охранник пришедший с двумя мисками еды. - Вот он. — сказал Мак, показывая на небольшую ямку выдобленную камнем во время перестуков. - Ты грязный колдун. Это из-за тебя здесь роют Верады. — сказал он. — Тебя надо было убить сразу. Я скажу об этом барону. Он ушел, и на Айвена набросился Сиулс. Теперь и он посчитал его колдуном. Он чуть не кричал, рассказывая кошмары, которые ему снились, и которые рассказывали люди о Верадах. - А ты хочешь сбежать отсюда? — спросил его Айвен, и того словно обрезало. - Сбежать? Как? — он был явно заинтересован в побеге. - А вот так, через скалу. — сказал Айвен показывая на стену. - Ты хочешь сказать, что Верады сделают подкоп? - Возможно, если они это захотят. - Но тогда они убьют нас. - Я не думаю. — ответил Айвен. — Я думаю, что смогу договориться с ними. - Но ты не знаешь их языка. — возражал Сиулс. - Но ведь я же не знал твоего языка, когда попал сюда, а ты не знал моего. — Айвен все это время говорил с Сиулсом на английском. Это давало полную уверенность в том, что никакой охранник не узнает о смысле разговора. - Но они же не люди. — снова возражал старик. - Ты боишься? Так и скажи. — сказал ему Айвен. Тот ничего не смог ответить. — Если не хочешь, можешь остаться здесь, а я уйду. Уйду с Верадами, если они согласятся помочь. Сиулс больше ничего не говорил. Он молчал почти целый день и не отвечал даже на вопросы. Мак теперь думал о том, что сделать, чтобы Верады помогли ему. Теперь он не сомневался в том, что они могут это сделать, и в том, что они не враждебны к людям. Поздно вечером он услышал стук с изменяющимися промежутками и принял сообщение от Верада. «Айвен, ответь.» — слышался стук. Мак снова взял камень и начал отстукивать ответ. «Я слышу тебя.» — отстучал он послание. «Мы можем помочь тебе выбраться, если ты не боишься.» — отстучал Верад. Мак был поражен во второй раз. Казалось, сообразительности у этих существ было хоть отбавляй. «Я давно мечтаю выбраться отсюда. Я согласен. Что я должен делать?» — ответил Мак. «Ты должен иногда стучать о камень, чтобы мы знали, где тебя найти. Если все будет в порядке, мы доберемся через день или два.» «Хорошо.» — ответил Айвен. — «Я буду ждать.» «Все, мне надо работать.» — отстучал Верад, и снова Айвен слышал равномерный стук металла о камень. Айвен заснул, а утром снова отстучал свои слова для Верадов. Они коротко ответили и продолжили свою работу. Теперь стук был еще сильнее и, казалось, Айвен слышал звук падающих камней из под инструмента. Сиулс совсем испугался. Он словно чувствовал приближение Верад и не хотел с ними встречаться. Он постоянно держал в руке нож и, казалось, был готов наброситься с ним на Айвена. Когда появился охранник, он стал кричать, что Делв колдун, что он вызвал Верад, которые придут и убьют всех людей. Айвен еще никогда не видел его таким возбужденным. Сиулс размахивал ножом чуть ли не перед носом охранника. Тот тоже всбесился и ударил его так, что старик потерял сознание. - Завтра тебя сожгут. — злорадно объявил он Айвену. — Барон Тита распорядился построить костер на площади перед замком. - Посмотрим. — ответил Айвен отрешенным голосом. Он хотел, чтобы человек поскорее убрался. Тот еще некоторое время ругался, а затем ушел. Айвен поднял Сиулса и положил на нары. Он постарался привести его в чувство. Старик вдруг закричал, отпрянул от Айвена, словно от какого-то зверя. - Вот дикий болван. — прорычал Айвен на языке миу, чем еще больше испугал человека. — Можешь радоваться. — сказал Мак ему на его языке. — Завтра меня здесь не будет. - Что? Завтра? Как это? - Барон приказал сжечь меня на площади перед замком. Сиулс не нашел, что ответить. Айвен сел на свое место и стал обдумывать свои действия. Теперь все зависело от того, успеют ли Верады сделать ход. Но Айвен думал и о возможности побега, когда его попытаются сжечь. Он-почему то считал, что это не должно произойти ни в каком случае. Мак думал об алерте, разгуливающем в лесу. Он не знал, кто это, но он твердо знал, что ему надо всего лишь узнать, что от него требуется. Айвену надо было сообщить алерту о себе. И единственным способом были опять таки Верады. Айвен взял камень и начал отстукивать послание. «Теул, ты слышишь меня?» — спрашивал Айвен. «Его здесь нет.» — услышал он ответ, явно переданный нетвердой рукой, как это было у Теула. «Я могу спросить вас?» «Да.» «Вы знаете, что в лесу есть красный зверь?» «Мы не различаем цветов.» — ответил Верад. «Это особый зверь. Люди боятся его потому, что не могут убить.» «Мы знаем. Мы стараемся уйти от него. Он убивает Верад. Мы не можем ничего с ним сделать.» Все. Путь был отрезан. Но Айвен не хотел сдаваться. «Что вы о нем знаете?» «Он живет в лесу. С ним один человек. Он его пленник. Зверь не отпускает его от себя, но и не убивает.» «Они говорят друг с другом?» «Зверь не разговаривает. Человек иногда что-то говорит. Мы не можем подойти близко. Зверь чувствует нас и убивает, если мы оказываемся рядом.» «Но он не старается догнать вас, если вы далеко?» «Похоже, что нет, но мы не уверены. Поэтому мы уходим в другое место. Почему ты спрашиваешь о нем?» «Я думаю, что могу помочь избавиться от его нападений на вас. Вы должны показать ему, что имеете разум.» «Как?» «Когда вы находитесь рядом, но не так далеко, попробуйте, что-нибудь сказать ему мысленно или вслух.» «Почему ты думаешь, что он поймет?» «Если это тот, о котором я думаю, то он поймет. Если нет, то тогда это не тот зверь.» — ответил Айвен. — «Если он поймет, то я должен с ним встретиться. Завтра меня собираются сжечь. Если вы не успеете, попробуйте привести этого зверя на площадь перед сожжением. Все.» «Не знаю. Но мы попробуем.» Верад снова начал свою монотонную работу. Сиулс смотрел на Айвен, стараясь понять, что он выстукивает. Прошел день. Удары были все сильнее и сильнее. Вечером от Верад пришло сообщение. «Он понял.» — передавали Верады. — «Он услышал наши мысленные слова, но он не понимает, что мы говорим.» «Попробуйте нарисовать то, что вы хотите сказать, а если не получится просто приведите его на площадь. Я смогу с ним говорить.» «Мы должны работать. Мы не хотим, чтобы ты сгорел.» — передали Верады и снова начали свой стук. Наутро Айвен снова получил сообщение. «Похоже, мы не успеваем. Зверь не понимает нас. Рисунок не помог. Мы попытаемся его привести.» — стучали Верады. «Спасибо.» — ответил Айвен. И снова начлись равномерные стуки. - Выходи. — послышался голос охранника, когда Айвен отстучал последнее слово. Он поднялся от стены около которой сидел. - Прощай, Сиулс. Может, Верады помогут тебе выбраться. — сказал Айвен на английском. — Не пытайся убить их. Охранник сильно ударил Айвена, и Мак пошел в дверь. Он поднимался по лестнице, затем появилась галерея. Айвена провели через нее, а затем другая лестница повела вниз. Через некоторое время Айвен оказался перед воротами. Их открыли, и Мак увидел множество народа, окружившего огромный костер. Мак взглянул вдоль стены и увидел около леса мелькнувшее красное пятно. Айвена толкали вперед, но он старался задержать ход событий. Он шел, но не так быстро, как этого хотели охранники. Айвена подвели к высокой трибуне, на которой он увидел Тита и еще нескольких людей, по своим одеяниям похожим на барона. - Делв. Ты обвиняешься в колдовстве. Ты вызвал красного зверя и Верад. Ты виновен. Твоя вина доказана и не подлежит сомнению. Ты приговорен к сожжению. Ты еще можешь раскаяться, чтобы твоя душа успокоилась на небесах. — проговорил Тита. - Я виновен. — произнес Айвен. — Я хочу раскаяться. Да. Я раскаиваюсь за совершенное и хочу сказать, что могу заставить красного зверя и Верад уйти. - Ты лжешь! — сказал Тита. — Твои слова не помогут тебе. Твоя смерть это… - он не договорил. В толпе раздались какие-то вопли. - Красный дьявол! — закричал кто-то. И словно молния мелькнула над людьми. На площади появился алерт. Он смотрел на людей, на сложенный костер, затем на трибуну и на человека, стоявшего рядом с трибуной. - Помоги мне уйти. — сказал Айвен на языке алертов. Огромная красная кошка сделал прыжок к Айвену и через мгновение охрана, стоявшая рядом с Айвеном, разбежалась. - Стреляйте! — кричал барон. Алерт подхватил Айвена и понесся прямо на толпу. Люди в ужасе разбегались. Он бежал со скоростью, недостижимой ни одной антилопе. Через несколько минут он оказался в лесу и, пробежав еще некоторое расстояние, остановился. Он опустил Айвена на землю и все еще смотрел на него, ничего не говоря. Айвен показал ему веревки связывавшие его и алерт разрезал их, используя свое биовещество. - Кто ты? — наконец спросил алерт. Айвен смотрел на него и видел, что это не тот из двух его друзей, с которыми он расстался почти полтора года назад. - Мое имя Айвен. — ответил Мак. - Меня зовут Гера Тио Милиу. Откуда ты знаешь мой язык? - Я встречался с алертами. Но как ты попал сюда? - Я не могу говорить всего. — ответил он. — Ты, видимо, встречался с двумя такими же, как я, но с ними должны были быть еще другие существа, ты видел их? - Авурр, Джесс и Майкл Рикстоны. Это трое. Я Айвен Мак, но я не в том виде, в котором отправлялся в экспедицию. Мы проводили эксперимент. Тело, в котором я оказался, принадлежало убитому человеку. Мы оживили его, и я оказался в нем в момент разрыва связи. Это было почти полтора года назад. Все это время меня держали в тюрьме, считая колдуном. - И ты встретил там этих черных грызунов? - Я только смог переговариваться с ними посредством перестукивания. Они пытались прорыть проход, но не успели. Я узнал, что в лесу появился красный зверь и посоветовал Верадам как установить контакт. - Значит ты их даже не видел? - Нет. — ответил Айвен. - Я думаю, тебе стоит на них посмотреть. Алерт проводил Айвена через лес, и они оказались около круглой норы диаметром сантиметров тридцать. Алерт издал какой то свистящий звук и стал ждать. Через некоторое время из норы вылезло черное мохнатое существо. Его размер действительно не превышал двадцати сантиметров. Верад скорее был похож на круглый шар с густой черной шерстью. Верад раскрылся, словно еж, и Айвен увидел его в другом виде. Теперь он был чем то похож на осьминога. У Верада было десять щупалец, которые оканчивались чем-то, похожим на когти, но они скорее были металлическими и отблескивали в рассеянном свете, проходящем через листву деревьев. Верад издал какой-то звук, который нельзя было и приблизительно описать звуками речи человека. Это была смесь каких-то щелчков и свистов. Алерт тоже что-то просвистел. - Это тот, с кем ты впервые вступил в контакт. — сказал он Айвену. Айвен не знал, что и сказать. Он присел и, подняв два камня, отстукал несколько слов. «Я благодарю тебя за свое спасение.» — передал он. Верад ожил, а затем стал тоже отстукивать слова, но не камнями, а просто своим голосом, щелчками. «Ты можешь говорить словами. Я пойму. Ты тоже нам помог, и мы благодарны тебе.» — отстучал он. - Ты его понимаешь? — спросил алерт. - Понимаю. — ответил Айвен. — Если ты знаешь язык местных людей, то он тебя тоже поймет. А со мной он говорит с помощью кода. - Мне даже странно, что ты так говоришь со мной. — сказал алерт на языке местных людей. — Другой человек был вместе со мной много времени, и до сих пор боится. «Верады тоже тебя боятся» — отстукал черный клубок и Айвен сказал это алерту. - Этот человек сказал, что Верады нападают на людей, поэтому я и не подпускал их к нему. — ответил алерт. - А где сейчас этот человек? — спросил Мак. - Я отвел его в то селение, откуда взял. Я должен был научиться языку, и заставил его говорить со мной. - Но как же ты оказался здесь? — снова спросил Айвен интересовавший его вопрос. - Мы прилетели по вызову. Сигнал был получен из этой системы. Мы нашли населенную планету и ищем пропавшую экспедицию. - И что-нибудь нашли? - Ничего, кроме одного фрагмента астерианца. Возможно, и не одного, я не очень хорошо разбираюсь, а их с нами нет. - Ты можешь мне его показать? - Могу, но это довольно далеко. - А у меня нет другого дела, как искать Авурр. — ответил Айвен. — Фрагмент может вывести нас на след. «Может, мы сможем вам помочь?» — отстукал Верад. - Примерно полтора года назад здесь были мои друзья. — сказал ему Айвен. — Двое из них похожи на него. — Мак показал на алерта, — другие выглядят несколько похожими на людей, но они могут изменить свой вид. «А ты этого не можешь?» — спросил Верад. - Сейчас нет, но Гера Тио Милиу мог бы мне помочь. — сказал Айвен. — Ты поможешь мне? — спросил Айвен алерта. - Что ты хочешь? — спросил он. - Провести мутацию. — ответил Айвен на языке алерта. - Но это запрещено. — сказал он. - Я не думаю, что в законах хийоаков существует подобный запрет. — сказал Айвен. — Тем более сейчас обстоятельства таковы, что иначе невозможно. - Но ты понимаешь, что возможен смертельный исход? - Понимаю, но если ты сделаешь так, как я скажу, то риск будет минимальным. - Ты хочешь сказать, что знаешь, как производится мутация? - Я проводил ее сам, и не один раз. Смертельных исходов я не наблюдал. — ответил Мак. — Ты должен отделить свою часть, затем направить на меня инертное воздействие максимальной силы, а затем расслабить свою часть, находящуюся у меня, и ждать, пока процесс не закончится. - Но как я узнаю, что он закончился? - Это будет видно сразу. — ответил Айвен. — Ты согласен, Гера? - А что скажут Верады? - Не знаю. — Айвен говорил с алертом на языке, непонятном для Верадов, но Тиул все еще был рядом и ловил каждое слово, словно стараясь понять. - Тиул, сейчас Гера сделает одну вещь, которая может показаться тебе страшной. Ты не должен пугаться или что-то предпринимать, что бы ни произошло. Если меня не станет, ты не должен винить за это алерта. Это мое желание. «Я не совсем понимаю о чем ты говоришь. Что это за вещь?» — отстучал Верад. - Со стороны может показаться, что он убил меня. Но вероятность смертельного исхода очень мала. «Но зачем это надо?» - Это необходимо для меня. Если ты боишься, просто отойди. Я уверен, что со мной все будет в порядке. «Я постараюсь.» — сказал Верад. - Ты готов? — спросил Айвен алерта. - Готов. — ответил тот и, отделив от себя небольшую часть, передал ее Айвену. Айвен лег на землю и положил на себя биовещество алерта. - Начали. — сказал он. Через несколько мгновений возникла боль на груди, которая разрасталась, становясь невыносимой, но Айвен знал, что без этого не обойтись. Он чувствовал в себе возникшую силу от воздействия алерта, и направлял ее на действие биовещества. Он превозмогал боль, пока она не охватила все тело и голову. А затем произошел скачок. Это был тот самый скачок, который означал поворот в процессе мутации. Шум, возникший до этого в голове, исчез. Айвен вдруг понял, что кричит и, поняв это, замолк. Он услышал свисты и шекланья Верада, который метался вокруг, а Гера Тио Милиу постоянно находился между ним и Айвеном, стараясь не допустить черный клубок к нему. - Все нормально, Тиул. — проговорил Айвен и Верад остановился. — Теперь постепенно снижай воздействие. — сказал Мак алерту. Из норы, около которой все происходило, выскочили Верады. Они слышали крики Тиула и, видимо, решили, что надо прийти на помощь. Они бешено стрекотали и свистели, так, что заглушали все звуки вокруг. - Все в порядке, Тиул. — повторил Айвен. — Все окончилось. «Но ты кричал и звал на помощь.» — отстучал Верад. - Это была минутная слабость. — ответил Мак. — Процесс, который произошел, вызывает сильную боль. Но теперь все. Верад все еще пытался узнать, что же произошло, и Айвен начал с другого конца, от абстрактных понятий биологии, стараясь выяснить знания Верадов в этой области. Они оказались на редкость хорошими. Верады знали почти все, вплоть до роли генов в биологии живых клеток. И Айвен объяснил, что процесс, который происходил на глазах Верада привел к изменению его генов. «Но изменение генов, означает изменение вида.» — отстукивал Верад. - Это так и есть. — ответил Айвен. — Теперь я похож по своим генам на алерта. И я могу изменить свой вид, так же, как и алерт. Верады окружившие Айвена и Гера были поражены, когда Айвен на их глазах стал менять свой вид. Он превратился в подобие алерта, затем в сетвера, после этого в черного зверя, подобного тем, которых он встречал на Тернисе, а затем он вернул себе вид местного человека и сделал подобие одежды, которая была на нем до проведения мутации. С начала мутации прошло уже около двух часов. Процесс был закончен полностью. Айвен вместе с алертом разговаривал с Верадами. Время шло к вечеру. Айвен теперь чувствовал биополе Верад, и алерта, но поле Верад было слишком слабым, чтобы разобрать слова. Для этого Айвен должен был произвести заряд. Гера Тиу Милиу скрылся в лесу и через некоторое время вернулся с пойманным зверем. Это был ужин, который разделили все присутствующие. Когда стало совсем темно, Верады ушли. Айвен объяснил им, что в камере, где он находился был еще человек, но он боялся Верад и держал оружие, поэтому Верадам не следовало делать проход в камеру, и они согласились, тем более, что этой цели они и не ставили перед собой. Наутро Айвен проснулся от шума в лесу. Он поднялся. Гера уже проснулся и тоже слушал приближающийся шум. Он шел с трех сторон. Слышались крики людей, удары по деревьям, лязганье металла и звуки трещеток. Из норы появился Тиул вместе с несколькими Верадами. «Люди устроили охоту на Верад.» — отстучал Тиул. - Вы не можете спрятаться? — спросил Айвен. «Они поджигают смолу и заливают в наши дома. Если так будет продолжаться, все задохнутся в дыму.» - Вас много? — спросил Айвен. «Сто двадцать четыре.» — ответил Тиул, что составляло 52 в десятичной системе. - Тогда вам надо выходить, а мы проведем вас в безопасное место. - Непонятно только, куда. — сказал Гера. — Там скала. — сказал он, указывая в направлении, откуда не было шума. - И высокая? — спросил Мак. Алерт в одно мгновение понял план Айвена. Он высказал это через биополе, и Айвен подтвердил его догадку. «Что-то не так?» — отстучал Тиул. - Все нормально. — ответил Мак. — Мы поднимем вас на скалу. «Но как?» Айвен ответил действием. Он разделился на несколько частей и превратил их в птиц, которые взлетели в воздух и покружив несколько секунд соединились в одно целое, превратившись в человека. - Конечно, если вы не испугаетесь. — сказал Мак. «Возможно, кто-то будет против такого полета.» - Надо попробовать, тот, кто будет против, возможно, найдет другой выход. Вам надо позвать всех, пока люди не пришли сюда. Верад что-то просвистел в нору и через несколько минут оттуда начали появляться черные шарики. Оказалось, что они могли довольно быстро продвигаться. Верад оказалось довольно много, и Айвен не стал проверать правильность их численности. Через несколько минут все оказались около скалы, и Айвен вместе с алертом превратились в птиц. Первым был поднят Тиул. Он лучше всех знал Айвена и уже доверял ему. Через несколько минут на скале оказалось две трети численности Верадов, но остальные не хотели так подниматься. Они стали сами карабкаться на скалу. Айвен спросил у Сиула, что произойдет, если кто-то сорвется. Ответ был однозначен. Если высота будет большой, то Верад разобьется насмерть. Мак снова спустился вниз, но на этот раз не стал хватать черных существ. Он только наблюдал за ними и переговаривался с Гера. Тот был просто восхищен находкой Айвена по поводу перелета на скалу. Особенно что касалось разделения на части для улучшения возможностей полета. Из леса рядом со скалой начали появляться люди. Они еще не видели карабкающихся Верад, но были привлечены тем, что около скалы был Делв. Они сразу узнали человека, которого день назад собирались сжечь, и, окружив его, попытались схватить. Первый же человек, взявший Айвена за одежду обжегся о биовещество, введенное Айвеном в агрессивное состояние. Еще двое, попытавшись схватить Мака, обожгли руки и отскочили назад. - Похоже, вы чего-то испугались? — спросил Айвен, словно не понимая, почему люди не могут дотронуться до его белой одежды. Кто-то выхватил меч и пошел на Айвена. - Ну давай, чего ждешь? Руби! — приговаривал Мак, когда тот с опаской подходил к нему. - Верады! — крикнул кто-то, заметив их на скале. — Стреляйте, стреляйте! — кричал человек. И тут Айвен разлетелся у всех на глазах, превратившись в птиц. Он стал кружить над людьми, мешая им целиться, налетая прямо на стрелы, выбивая из рук луки, а затем люди увидели огромное красное чудовище, прыгнувшее вниз и летевшее в самую гущу людей. Они с криками стали разбегаться, а алерт распустил огромные красные крылья и плавно опустился на землю, в то место, где в это время были люди. А люди в ужасе понеслись в лес, крича и проклиная колдуна Делва. Айвен продолжал летать около скалы. Верады уже добрались до половины высоты. Они словно впивались своими полуметаллическими когтями в камни, и Айвен теперь видел, какой «инструмент» использовали Верады. Их когти были настолько прочными, что пробивали камень. Айвен даже не видел, как это получалось. Коготь Верада словно впивался в камень, а затем тот рассыпался под его действием. А металлический стук слышался в момент удара когтя о камень. Прошло еще около получаса. Верады спокойно добрались до верха. Никто не сорвался, да Айвен и не сомневался, что они не сорвутся, такой цепкой ему показалась их хватка. Оказавшись на скале, Верады решили двинуться вдоль нее в сторону замка. Такое решение Айвену показалось несколько странным, но Теул объяснил, что там есть проход на другую сторону скалы, которая была похожа на огромную стену, протянувшуюся с запада на восток. По дороге Айвен рассказывал о своих путешествиях в разных мирах, о том, как он впервые прошел через мутацию, каким тяжелым оказался для него тот путь. Тогда ему подобные превращения казались какими-то чудовищными. Он рассказывал это для алерта и для Верад, шедших вместе с ним по скалам. Для Верад, чтобы те не так боялись превращений, а для алерта, потому, что тот еще не был уверен, правильно ли он поступил, проведя мутацию. В нем сидели какие-то сомнения по поводу нарушения закона. Рассказав о мутации, прошедшей на Анте, Мак продолжил рассказ о своем путешествии на Рарр, о встрече с миу, а затем и с белой Авурр, с которой он оказался связанным на всю свою жизнь. И вот теперь он потерял связь с ней, как это уже случалось не раз, но в этот раз разрыв оказался особенно жестоким из-за того, что Мак в этот момент находился в теле местного человека, каким его и нашли Верады и Гера Тио Милиу. Впереди показались какие-то люди. Верады и алерт остановились, а Айвен пошел вперед, изменив свой вид. Теперь он мог спокойно превращаться в разных людей, потому что получил генокод тех, кто пытался его схватить около скалы. Мак мог не только стать похожим на них, но и комбинировать гены, таким образом получая совсем другой вид. Именно так он и сделал, чтобы его не приняли за Делва. Он поменял свою одежду на простой халат зеленого цвета. Зеленым он был неспроста. Айвен использовал фотосинтез для получения дополнительной энергии. Его халат скорее был большим зеленым листом, но структура этого халата была иной, чем у листьев. На ощупь халат был скорее бархатным. Люди еще не видели алерта, потому что тот спрятался за камень, а Верады спокойно маскировались в траве, росшей повсюду. Айвен вышел к людям. Они уже давно увидели его и шли навстречу. - Что ты здесь деляешь? — спросил один из людей. - Как ты обращаешься к барону Маку? — разгневанным тоном спросил Айвен. Мак видел замок внизу и решил сыграть в небольшую игру. Это ему удалось. - Простите, ваша светлость. Мы вас не узнали. — сказал человек, кланяясь. Это было как раз то, что надо. Айвен чувствовал, что его тон и некоторый акцент в словах заставит людей принять его за высокого гостя барона Тита. - Что вы здесь делаете? — спросил Айвен. Он слышал от Сиулса, что барон запрещал кому-либо подниматься на скалу. - Мы ищем Верад. — сказал человек. — Его светлость, барон Тита приказал проверить все вокруг замка. - Я полдня здесь гулял и не видел никаких Верад. — проговорил Мак. — Проводите меня к замку. — Последние слова Мак произнес так, чтобы люди решили, что он несколько испугался упоминания о Верадах. - Как прикажете, ваша светлость. — проговорил человек и Айвен пошел в сопровождении охраны, будто защищавшей его от Верад. «Гера, проводи Верад, пока я займу людей. Возможно, я задержусь, тогда встретимся утром.» — передал Айвен алерту. «Хорошо. Будь осторожен.» — ответил Гера Тио Милиу. «Не думаю, что здесь есть герметичные камеры.» — ответил Мак. Айвена довели до лестницы, идущей вниз. Лестница была довольно длинной и, казалось, не имела конца. Она поворачивала, извивалась словно змея и постепенно вывела к одной из галерей замка. - Мы больше не нужны? — спросил охранник. - Проводите меня к барону Тита. — приказал Айвен. Айвена повели дальше. Провели через галерею и ввели в одну из башен. Навстречу вышла охрана, и человек-охранник, который говорил с Айвеном, выбежал вперед и что-то сказал другом. Тот кивнул, а затем скрылся за дверами. - Просим прощения, вашей светлости надо немного подождать. — сказал человек. Мак кивнул, словно слова человека почти ничего не значили. Мака пригласили войти через полминуты. - Барон Мак? — удивленно спросил Тита. Айвен узнал того человека, который полтора года назад засадил его в тюрьму. Мак немного поклонился в приветствии, как его учил Сиулс. - Очень польщен, барон Тита, что вы так заблаговременно выслали мне сопровождающих. — сказал Айвен. - Я? — удивленно проговорил Тита. - Да. Ваш охранник, видимо, что-то напутал, но он не доставил мне хлопот и проводил сюда. — Маг играл роль. - Да, да. — сказал Тита рассеянно. Он смотрел на одежду Айвена и, видимо, думал, что для барона она несколько странновата. - Я вижу, вы тоже, как все, заметили мой халат из зеленого золота. — проговорил Айвен придуманное название. — Такого халата нет ни у одного барона. - Признаюсь, честно. Я даже не слышал о зеленом золоте. — сказал Тита. - Да?! — удиленно воскликнул Айвен. — Только из-за этого халата мое имя упоминают везде, где я только не был. Но у вас я впервые. — Айвен обвел взглядом зал и заметил, что он не так уж и примечателен. На стенах почти ничего не было, кроме трофейных шкур животных и холодного оружия. - А я впервые услышал ваше имя. — сказал барон. Айвен расстегнул свой халат. С обратной стороны он имел яркокрасную окраску, цвет, который был подобен цвету алерта. Из-под халата показались другие одежды. Мак сделал это как бы невзначай. На других одеждах был рисунок, изображающий черного хийоака, полу-человека, полу-тигра, на белом фоне. - Даже странно, что барон Тита не слышал обо мне. — сказал Айвен. — А ведь мои подданные жалуются на вас. Ваши люди выживают их из своих домов, душат дымом и даже убивают. - Расскажите, кто, когда и где это сделал. Я накажу этих людей. — проговорил Тита. - Это было сегодня в лесу, недалеко от вашего замка. Барон раскрыл рот и ничего не мог сказать. - Вы шутите? — наконец спросил он. - Когда это было, чтобы барон Айвен Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков шутил на подобные темы? — разгневанным тоном проговорил Мак. Барон некоторое время стоял, не двигаясь. Прошла почти минута, затем он внезапно рассмеялся. - Охрана! — крикнул он. — Взять этого самозванца! Вооруженные люди, выбежавшие из дверей зала, направились к Айвену. Мак повернулся к ним и подняв руки вверх раскрыл свой халат. Барон увидел только зеленый цвет, который был снаружи, а охранники увидели обратную сторону халата. Они остановились, а затем встали на колени перед Айвеном и бросили оружие на пол. Тита не видел то, что видели охранники. А там, на красной стороне, был рисунок, рисунок голубого дракона, который не просто смотрел на людей, а двигался, шевелил своим хвостом и открывал пасть, показывая свои клыки. Айвен закрыл халат и обернулся к Тита. Барон в ужасе смотрел на него, не понимая, почему охранники остановились, а затем и встали на колени перед бароном Маком. Теперь он не сомневался, что перед ним не простой человек, но он не знал, кто же он в действительности. - Кто ты? — спросил он. - Айвен. — медленно произнес Мак. — Ты помнишь, барон Тита, того человека, которого ты посадил в подземелье только потому, что тот не смог сказать тебе и одного слова? Ты помнишь, как твои люди издевались над ним, били, а затем полуживого бросили туда? — Мак показал направление вниз. — Ты помнишь, как твои люди не удосуживались даже сказать тебе, что этот человек хочет увидеть тебя? Ты помнишь, что произошло потом? Ты помнишь, как в лесах пояился красный алерт? Ты помнишь, что под твоим замком начали делать подкоп черные Верады? Ты помнишь, как ты приказал сжечь того человека? Ты помнишь? — Айвен остановился, чтобы дать барону немного подумать, и заговорил в тот момент, когда барон захотел что-то сказать. — Я барон Айвен Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков. Ты держал меня, как самого последнего преступника, не пожелав даже поговорить со мной! Ты в великом долгу передо мной, Тита! - Что ты хочешь от меня? — спросил Тита. Он уже чуть не молил Айвена. - Я хочу, чтобы ты сполна испил ту чашу, которую уготовил невинному человеку. — произнес Айвен. — Охрана! Взять его! Барон выхватил меч и приготовился к защите. Айвен знаком остановил охранников, затем взял меч у одного из них и пошел к Тита. - Выбирай, барон. — проговорил Мак. — Чего ты хочешь, легкой смерти или долгой жизни? - Я хочу долгой жизни. — проговорил Тита. - Тогда получай. — Айвен пошел в атаку и молниеносным ударом выбил меч из руки барона. Тот хотел было прыгнуть к нему, но меч Айвена уже был около его горла. Айвен услышал свист стрелы и мгновенно отскочил в сторону. Металлическая стрела предназначавшаяся ему вонзилась в горло барона Тита. Айвен обернулся, и в это время человека, стрелявшего в него, схватили другие охранники. - Зачем ты убил его? — спросил Айвен у человека, понимая, что тот и не собирался убивать Тита. Айвену показался странным этот человек. Он чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что. На лице человека было какое-то спокойствие. Словно он не думал, что его долго будут удерживать. - Отпусти меня, или ты пожалеешь об этом. — проговорил он спокойным голосом. - А я тебя и не держу. — ответил Айвен. Мак сделал знак рукой, и охраннки отпустили человека. - Кто ты такой? — спросил человек, словно он был здесь хозяин. - Это имеет значение? — спросил Айвен. - Не имеет, потому что все равно я убью тебя. — сказал он. - За что? — спросил Айвен. - За убийство Тита. - Но он был убит твоей стрелой, а не моей. - Я стрелял в тебя. - Стрелял в меня, а попал в него. И оказывается, что я виноват в том, что ты такой мазила. — издевательски проговорил Мак. — Посмотри на мой меч — на нем нет даже капли крови барона Тита. Она полностью на твоей стреле. Так кто его убил? - Я стрелял в тебя. Если бы я не сделал это, ты убил бы его. — проговорил человек обвинительным тоном. В зал вбежала какая-то молодая женщина. Она была в белом одеянии с множеством украшений. Она подошла к Тита, взглянула в его глаза, а затем обернулась к двум мужчинам, готовым схватиться из-за убийства. - Кто его убил? — спросила она. - Он стрелял в меня, а попал в него. — мгновенно ответил Айвен. - Значит, его убили случайно? — спросила она. - Можно сказать и так. — ответил Мак. - Этот человек хотел его убить, баронесса. — проговорил тот, который стрелял из лука. — Я сожалею. - Глупости, Ванделес. — проговорила она. Айвен понял, что она не любила своего мужа. Он вспомнил слова Сиулса по поводу того, что ее выдали замуж насильно. - Вы должны наказать его. - Наказать? — проговорила удивленно она и взглянула на Айвена. — Я уверена, что Тита сделал что-то ужасное этому человеку, раз он хотел его убить. Что он вам сделал? - Тита посадил меня в подземелье за то, что я не мог сказать ни одного слова на здешнем языке, а затем хотел сжечь меня. - И что ему помешало? - Вы не знаете, что произошло вчера на площади перед замком? — спросил Мак. Она открыла глаза и уставилась на Мака, не зная, что и сказать. - А. А как же… - она не могла выговорить того, что хотела спросить. - Алерт освободил меня. — проговорил Айвен. - Кто? — спросил Ванделес. - Алерт. — проговорил Мак. — Вы думали, он случайно оказался на площади? - Так ты колдун! — воскликнула баронесса. - Колдунов не бывает. — проговорил Ванделес. — Что это за зверь? - Это алерт. Он мой друг. — ответил Мак. - Вот видите, баронесса, он не колдун. — проговорил Ванделес. — Хотя его зверь доставил нам много неприятностей. - Если бы меня не посадили в подземелье, то ничего бы не было. - Но он вызвал Верад. — возразила баронесса. - Они сами пришли. Это просто совпадение. — ответил Ванделес. - Ты говорил, что его надо наказать, а теперь защищаешь? — удивленно спросила баронесса. - Я защищаю истину, баронесса, а истина в том, что колдунов не бывает. - Но это колдун. Мы сами видели. — проговорили охранники. - Что вы видели? - Живого дракона у него под халатом. — проговорили они. - У страха глаза велики. — проговорил Мак и раскрыл халат, показывая рисунок дракона Ванделесу. Голубой дракон не двигался. Человек рассмеялся, но тут же прекратил. - Что ты здесь делаешь? — спросил он Айвена. - Я пришел напомнить барону Тита о том, что он сделал со мной, но он решил помахать своей железной палкой. - Как ты смеешь так говорить о бароне? — повысив тон спрашивал Ванделес. - Это барон Мак. — проговорил кто-то из охранников. - Барон Мак? Впервые слышу такое имя. Он наверное, его придумал. - Если я что и придумал, то только титул. — ответил Мак. — Мое имя Айвен Мак. - Пожизненный заключенный Мак. — сказал человек, раскладывая значение слова «айвен» на местнмом языке. - В моем языке это слово не имеет такого значения. — сказал Айвен. — Я назвал барону свое имя и он бросил меня туда. - Значит, ты прибыл из другой страны? — спросил Ванделес. - Я прибыл из другой страны. — подтвердил Айвен. - И из какой? — спросил человек. - Ее имя вам неизвестно. Она слишком далеко отсюда. Ни один человек не сможет туда дойти или доскакать на антилопе. - Ну да, а ты, значит, прилетел по воздуху. — сказал Ванделес. - Вам этого не понять. — сказал Айвен. - Нет уж погоди. — говорил Ванделес. — Начал, так рассказывай. - Я прилетел по воздуху. - Я же говорила, что он колдун! — воскликнула баронесса. - Скажи мне одну вещь, ты видел землю с воздуха? Какая она? - Круглая. — ответил Айвен. — Она имеет вид огромного шара. - Что за ерунда! — снова воскликнула баронесса. - Ты свободен. — проговорил Ванделес. - Ванделес! Как это понимать? — проговорила баронесса. - Я защищаю истину, баронесса. — проговорил тот. — Ваша воля сделать с ним, что вы хотите, а моя воля уйти, если вы не выполните мою просьбу. - Ты всегда пользуешься своим положением. — сказала она. — Но я не понимаю, почему ты только что требовал, чтобы его схватили, а теперь требуешь обратное. - Я хочу поговорить с этим человеком наедине. — проговорил Ванделес. Айвен чувствовал, что он имеет власть над баронессой. Она молчаливо согласилась и ушла. - Унесите тело и оставьте нас. — приказал Ванделес охране. Те, немного помедлив, выполнили приказ, а затем удалились. - Откуда ты взял, что земля это шар? — спросил Ванделес. - А откуда ты это взял? — спросил Мак. - Значит, ты все придумал? — спросил он. - Скажи, Ванделес, кто ты? Я признался, что придумал свой титул, признайся и ты. Ты неспроста твердил, что защищаешь истину. И я считаю, что за этим что-то кроется, помимо того, что ты знаешь, что истина, а что нет. - Похоже, ты мудрец. — проговорил Ванделес. - Я исследователь. — ответил Мак. - Я тоже исследователь. — ответил Ванделес — и ты явно выделяешься на фоне остальных людей. - Тем, что я не человек. — ответил Мак. - Ну да, колдун, вампир, монстр, который через мгновение превратится в зверя. — говорил Ванделес. — А может, ты машина-убийца? - Машина-убийца? — удивился Айвен. Он впервые слышал это слово и не понимал его значения. — Что означает это слово? - Ты не поймешь. — сказал Ванделес. - Нет ничего на всем свете, даже за пределами этого света, что я не смог бы или не попытался бы понять. Говори. - Ты знаешь телегу, механизм открывающих ворота замка, плуг, вскапывающий землю. Все это самые простые устройства, машины. Машина-убийца — это очень сложное устройство, которое работает само по себе и убивает людей. - Ванделес, что ты знаешь о других мирах? — спросил Мак. - О каких? - О других, тех, которые находятся около других солнц, другие земли, на которых живут другие живые существа. — пояснил Айвен. - Вот дьявол. — проговорил Ванделес и хотел было уйти. - Стой, Ванделес. — проговорил Мак, но Ванделес вдруг обернулся и выстрелил. Он выстрелил из оружия, которое и не снилось местным людям. В Айвена попала граната, которая взорвала его и раскидала по помещению на мелкие кусочки. Айвен чувствовал каждую часть. Он чувствовал, что частично биовещество сгорело во взрыве, но больше половины было целым. Ванделес ушел. Мак не мог его остановить, но, как только дверь в зал закрылась, активизировал все части и начал собираться в одно целое. Когда получилась небольшая часть довольно крупного размера он превратил ее в небольшого зверя, который стал бегать по залу, собирая расбросанные куски биовещества. Работа была несколько осложнена тем, что частей оказалось очень много. Айвен не хотел оставлять и маленькой части здесь и собирал все. Он разделился на нескольких зверей и работа пошла быстрее. Через минут двадцать все было собрано. Айвен объединил все части, а затем превратился в человека, а для восстановления сгоревшего биовещества уничтожил несколько деревянных вещей. Когда Айвен уже закончил все и пошел к выходу, он встретил нескольких охранников, которые в страхе шарахнулись от него, а затем побежали куда-то наверх по лестнице. Они кричали о колдуне, звали Ванделеса, а Мак бежал вверх за ними. У него уже не было зеленого плаща, а был только белый комбинезон со знаком хийоака на груди. Теперь Айвену было ясно, что Ванделес агент. Агент неизвестного ему мира, а применение им ручного гранатомета говорило о том, что он не знает о существовании изменяющихся существ. Айвен вскочил в помещение, куда забежали люди и увидел Ванделеса с гранатометом в руке. - Остановись, Ванделес. Я не машина-убийца. — проговорил Мак. - Ну да. Ты такая же машина, как та, которую я только, что разнес на кусочки. — сказал Ванделес и выстрелил. Айвен пропустил гранату сквозь себя и она разнесля дверь, которая была сзади. Мак прыгнул на Ванделеса и выхватил у него гранатомет. - Дьявол. — шипел Ванделес, когда Мак схватил его за руки и завернул их назад, чтобы он не смог что-либо сделать. Айвен сделал кольцо из биовещества и связал руки Ванделесу. Охрана некоторое время смотрела на эту сцену, а затем набросилась на Айвена. Кто-то попытался освпбодить руки Ванделеса, но все было тщетно. Биовещество приняло свойства резины и не поддавалось рукам людей. Айвен раскидал троих нападавших, а затем схватил Ванделеса и побежал с ним вниз по лестнице. Через некоторое время он вышел на галерею, а затем на лестницу ведущую вверх на скалы. Охранники не поспевали за ним, а Ванделес продолжал ругаться и начал говорить неизвестные Айвену слова. Айвен использовал все свои силы и бежал вверх с человеком на плече. Айвен нашел узкое место на лестнице и выстрелил из гранатомета в стену. Она обрушилась и образовала непроходимый завал. Мак поднялся на скалу и вызвал алерта. «Гера. Мне нужна твоя помощь. Я утащил из замка человека. Моих сил не хватает.» — передал он. «Сейчас буду. Жди.» — услышал он ответ алерта. Айвен опустил человека, а затем прямо у него на виду провел рукой по траве. Она исчезла под его рукой. Айвен почувствовал прилив сил. - Машина-убийца. — повторял Ванделес. - Сам ты машина-убийца. — проговорил Айвен. - Ты не докажешь, что ты не машина. — проговорил Ванделес. - А вот так? — спросил Айвен и превратился в черного зверя. - Только машины-убийцы могут так сделать. — проговорил Ванделес. - Давай сделаем так. Ты расскажешь мне все, что я попрошу, а я отпущу тебя. — проговорил Айвен. - Жди. — ответил Ванделес. - Ты не знаешь, что я хочу чтобы ты рассказал, и отказываешься. - Если машине-убийце что-то нужно, то она не получит это от меня. В этот момент появился Гера Тио Милиу. Он поднялся в гору с другой стороны и быстрыми прыжками приближался к Айвену и его пленнику. «Оказывается, у них там родственники.» — передавал алерт на ходу. — «Представляешь, как они перепугались, когда увидели меня.» «Да уж представляю.» — ответил Мак. — «У меня здесь один человек. Очень интересный субъект.» Алерт оказался рядом и взглянул на человека. - И как я сразу не понял, что это машина-убийца. — проговорил себе под нос Ванделес. - Что такое машина-убийца? — спросил алерт. Айвен тут же перевел ему этот термин на другой язык и Гера все понял. - Я думаю, что нам придется всю ночь уходить отсюда. — проговорил Айвен. — Его друзья, наверное, где-то близко, и мне не хотелось бы встретиться с ними до нашего разговора. — Мак говорил это на языке местных людей, чтобы Ванделес понимал его. — Ты можешь связаться со своими? — спросил Мак на языке алерта. - Я не говорил тебе. — ответил Милиу. — Я потерял связь на следующий же день после того, как оказался здесь. - Так, это уже мне не нравится. — прокомментироввал Мак. — Ты говорил, что видел где-то фрагмент астерианца. Нам надо найти его. - Для этого надо спутиться вниз. — ответил Гера. — А как спускать его, я не знаю. - Посади его внутрь себя и прыгай, так же, как сегодня днем. — ответил Мак. Уже стемнело. Вокруг все было видно из-за спутника планеты, который в этот момент был на минимальной высоте и освещал все бледным рассеянным светом. Айвен снял с Ванделеса свои части связывавшие его, и алерт, подхватив его, погрузил в свое тело, а затем спрыгнул со скалы. «Планируй, как можно дальше.» — передал Айвен, и Гера, открыв крылья, полетел по плавной траектории над лесом. Он пролетел таким образом около двух километров и опустился на небольшой опушке. Айвен спустился вместе с ним и превратился в черного зверя. Алерт принял свой прежний вид, за исключением того, что человек оставался у него на спине, наполовину погруженный в него и связанный биовеществом. - Как тебе это нравится? — спросил Айвен Ванделеса. - Проклятый убийца. — проговорил человек. Мак не стал дальше с ним говорить и побежал в лес по направлению, указанному алертом. - Ты знаешь английский? — спросил Мак на английском. - Знаю. — ответил Гера на ходу. - А другие языки? - Язык прыгунов Пиркса, язык терсов, немного язык сетверов и шекли. - Тогда нам надо говорить на разных языках, возможно даже перескакивать с одного на другой на каждом предложении. — сказал Мак на смеси английского, языка алерта и прыгунов. - А зачем? — спросил Гера. - Есть у меня подозрение, что он связан со своими через поле, и тогда они слышат все наши разговоры. — снова говорил Мак, смешивая языки. - Ты думаешь, что они могут нам помешать? - Он стрелял в меня из гранатомета. — проговорил Айвен. — Мне бы не хотелось, чтобы следующим оружием оказался огнемет или еще что-нибудь похуже. А Ванделес не отличает нас от каких-то убийц и, похоже, твердо уверен в своем мнении. - Значит, ты думаешь, что они могут быть замешанными в исчезновении экспедиций? — спросил алерт, переходя на смесь языков. - Вполне возможно. Когда мы доберемся до фрагмента, будет больше ясности. — говорил Мак. Они быстро продвигались через лес, иногда выскакивали на поля и неслись в свете спутника. Прошло несколько часов бега. Начало светать. Айвен и Гера инигда перекидывались словами, пользуясь смесью языков. Иногда Айвен что-то говорил на языке, понятном человеку. Он старался заставить того что-то сказать, что могло бы прояснить ситуацию. Когда солнце поднялось почти в зенит, алерт остановился около небольшой поляны. На ней Мак увидел темно-серый объект, который мог показаться просто камнем, но Айвен сразу узнал фрагмент астерианского корабля. По его предположению это был блок из восьми фрагментов. Айвен подошел к нему и провел рукой по поверхности. Он нарисовал особый знак, который мог знать только тот, кто его придумал. Фрагмент, на удивление алерта, пришел в движение и, сбросив с себя старую опавшую с деревьев листву, принял форму, похожую скорее на какой-то дом. Айвен вошел в него и знаком показал алерту войти. - Вот и все дела. — проговорил он. — Теперь у нас есть какая-то защита. — Айвен снова нарисовал знак на поверхности стены, и на ней появился монитор, а через секунду и клавиатура. Мак стал набирать команды и через несколько минут ввел программу для управления фрагментом своим сознанием. Он вошел в режим, когда часть его сознания находилась в фрагменте. Теперь он смог узнать все, что хотел. Это был фрагмент Седьмого, который был выслан как исследовательский зонд. В один из моментов времени связь с Седьмым оборвалась. Фрагмент после этого продолжал работать в автоматическом режиме. После этого снова был момент связи, и Джек передал полевое сообщение о нападении на корабль. В записи Айвен обнаружил зафиксированный переход Авурр к Джеку, а затем переход во времени на несколько месяцев вперед. После этого фрагмент иногда фиксировал подобные переходы, а потом прибытие второй экспедиции. В записи были отмечены полевые связи, осуществлявшиеся с двух кораблей, а затем, через двадцать один час, опять появился временной переход, который еще не окончился. Фрагмент зафикировал слабый сигнал, исходящий от Ванделеса, и такой же слабый сигнал, приходящий неизвестно откуда. Это подтверждало предположение Айвена о связи человека со своими. Возможно, он мог бы просто покинуть тело, но, видимо, не делал это по какой-то своей причине. Слабый связывающий сигнал нельзя было разобрать, настолько слабым он был. От начала режима объединения Айвена с фрагментом прошло всего две секунды, и он уже знал все данные, записанные фрагментом. Фрагмент даже фиксировал постоянные сигналы вызова Авурр, которые делал Мак, но зафиксировать их источник он не мог. После окончания программы исследований, когда связь так и не восстановилась, фрагмент совершил посадку и остался в режиме ожидания. - Вот тебе и машина-убийца, Ванделес. — проговорил Мак. Человек теперь сидел в кресле, крепко пристегнутый ремнями. Алерт ушел в лес, сказав, что надо найти пищу. Он вернулся через несколько минут с пойманной антилопой. - Я думаю, что для него это будет слишком много. — проговорил Айвен. — А нам эта пища больше не понадобится, по крайней мере в ближайшее время. Мак уже подсоединил себя к устройству заряда электрическим током. Он определил максимальную энергию биовещества. Она составила четыреста единиц. Алерт был поражен, когда начал получать заряд. Оказалось, что он никогда не знал о такой возможности. Айвен зажарил мясо и освободив руки человека дал его ему. Ванделес спокойно принял пищу и, казалось, несколько успокоился. Только одна мысль, одно приказание фрагменту привело Ванделеса в ужас. Он чуть не подавился куском мяса и взглянул на Айвена. - Я вижу, что ты почувствовал то, что я сделал. — проговорил Мак. Это почувствовал не только Ванделес, но и Милиу. - Что произошло? — спросил алерт несколько испугавшись. — Почему нет связи? — Он даже забыл, что говорил на языке местных людей. - Все в порядке. — ответил Мак на том же языке. — Это я включил стабилизацию поля. Просто я понял, что наш новый знакомый будет сговорчивее в таком положении. Ведь так, Ванделес? Я вижу ты впервые испугался с тех пор, как встретил меня. - Вас все равно уничтожат, как и остальных. - Значит, это ваша работа? — спросил его Айвен, даже не уточняя о чем он говорит. - Все равно вам ничего не сделать с нами. Вы глупые машины, вам никогда не понять нас. — проговорил Ванделес. Его секундный страх окончился, и он уже был готов принять смерть. Айвен полностью закрыл фрагмент, а затем передал комаду на включение двигателя. Фрагмент дернулся, а затем начал подъем. Следующей командой было перемещение на орбиту. Наступила невесомость. Включить гравитационные ускорители было невозможно. В этом случае не было бы полной стабилизации поля. Айвен увеличил диаметр сферы стабилизации до тысячи километров, а затем включил радиопередатчик, задействовав целый диапазон. - Вызываю людей. — передал Айвен. — У меня ваш человек, если вы хотите его вернуть, выходите на связь. Айвен отключил передачу. - Как ты думаешь, Ванделес, они ответят? — спросил он. - Они убьют тебя вместе со мной. — злобно проговорил человек. - Чем же тогда они отличаются от машин-убийц? Айвен снова включил передатчик и повторил запрос, посланный во все стороны космоса. Он продолжал делать запросы в течение десяти минут и делал их так, чтобы Ванделес слышал. - Ты думаешь, что они ответят? — спросил алерт. - Я надеюсь на это. — ответил Мак. - Кто вы? — зазвучал голос на языке местных людей. Фрагмент принял радиоволну, исходящую с орбиты. - Это машины-убийцы. — прокричал Ванделес, когда Айвен хотел начать отвечать. - Это всего лишь мнение Ванделеса. — проговорил Мак. — Он здесь. Я хочу провести небольшие переговоры. - Ты лжешь, проклятая машина. — услышал Айвен в ответ. - Поговорите с Ванделесом. Он здесь. — ответил Мак. - Ванделес, ты там? Человек ответил что-то на непонятном Айвену языке. Мак слышал теперь его биополе, но все еще не мог разобрать. У него не было достаточного запаса слов этого языка. Разговор продолжался с минуту. - Вы убедились? — спросил Айвен. — С этого момента вы будете говорить только на языке, на котором говорю сейчас я. В другом случае я выключу связь. - Что ты хочешь от нас? — спросил голос. - У вас находится наши друзья. Мы хотим совершить обмен. — проговорил Айвен. - У нас никого нет. — ответили с другого конца. - Ты лжешь, проклятая машина. — проговорил Айвен. — Я знаю, что они у вас. - Какие условия обмена? - Вашего человека на одного моего друга. - Включите полевую связь. — Айвен не понял слова полевую, но было ясно по смыслу, что это такое. - Вы не обманете меня. Я знаю, что как только включится связь, вы заберете своего человека, не давая ничего взамен. - Хорошо. Мы согласны. - Вы должны доставить мне Авурр. Вы поняли? Только ее. - Откуда мы узнаем кто из них Авурр? - Спросите, назовете кодовое слово «айвен», если окажется не она, вы вернете ее и доставите другую. — говорил Мак. — Вам понятно? - Понятно. — ответил голос. Связь исчезла. Прошло всего пять минут и Айвен услышал голос. Это был голос Авурр. - Айвен, где ты? — спрашивала она на русском. - Я в фрагменте Седьмого. Я свободен, но не знаю, где ты. Попробуй прыгнуть. - Хорошо. — ответила она. Мак изменил радиус сферы стабилизации. Все происходило в одно мгновение. Фрагмент зафиксировал всплеск поля в космосе и сделал прыжок к тому месту. - Авурр. — передал он по радио. - Я здесь. — ответила она, и Айвен запеленговал ее сигнал. Фрагмент ускорился, через пять секунд сравнял скорости и переместился на несколько километров. Айвен увидел Авурр прямо в космосе. Он отключил стабилизацию и Авурр впрыгнула во фрагмент. В следующую же секунду стабилизация была возобновленя. - Айвен. — произнесла она. — Что произошло, ты изменился. Я не чувствую тебя. - Прошло полтора года, Авурр. — ответил он на языке миу. Она подошла к нему и биовещество объединилось. Через несколько минут все встало на свои места. Оказалось, что для Авурр и остальных прошло всего несколько минут. Айвен предполагал такой исход. Фрагмент зафиксировал временные переходы. Авурр мгновенно узнал все, что произошло с Айвеном, она теперь знала Гера Тио Милиу. - Спасибо тебе, Гера Тио Милиу. — произнесла она на языке алерта. - За что? — спросил он, недоумевая. - За него. — ответила она, показывая на Айвена. Она повернулась к Ванделесу. Тот с каким-то страхом смотрел на белое животное, которое никогда еще не видел. В фрагменте было несколько тесновато для всех. - По-моему, мы нарушили договор. — проговорила Авурр. - Не совсем, Авурр. — ответил Айвен. — В договоре не было указано, кого передавать первым. Фрагмент переместился на прежнюю орбиту. - Я отключаю стабилизацию. — передал Айвен по радио. — Вы можете забрать его. Айвен и Авурр теперь прекрасно слышали полевую связь, возникшую между Ванделесом и его невидимыми друзьями. В какой-то момент все было кончено. Человек, сидевший в кресле, оказался мертв. Айвен, не теряя ни секунды, произвел перемещение к планете и посадил фрагмент, а затем включил стабилизацию поля. - Зачем ты это сделал? — недоуменно спросил алерт. - Чтобы нас не упекли, как остальных. Теперь попытка переместить нас во времени приведет к удару по планете. Я думаю, что они этого не сделают. - Немедленно оставьте наших людей в покое. — прозвучало требование по радио. - Мы ничего не сделали вашим людям. - Отключите стабилизацию. — требовал голос. - Мы пока еще не самоубийцы. — ответил Мак. Айвен открыл фрагмент, и через несколько минут они вместе с Авурр и Гера похоронили мертвое тело Ванделеса. Айвен и Авурр сделали небольшой надрез и получили генокод человека. Послышался шум. Сверху что-то быстро падало. Айвен не дожидаясь последствий отключил стабилизацию, переместил фрагмент в другое место и снова включил стаилизацию поля. После этого он вышел из фрагмента и, поднявшись в воздух, как птица, полетел к тому месту, где фрагмент был до этого момента. Айвен обнаружил небольшой спускаемый аппарат, из которого выскакивали люди, но не того вида, который был у людей этой планеты, а другого. Они чем-то напоминали людей Земли, но были значительно выше ростом. Люди были в комбинезонах, с оружием в руках и в шлемах. Их было около десятка. Айвен не считал, сколько их вышло, а сколько после этого вошло обратно в аппарат. Он услышал только радиопереговоры на неизвестном ему языке. Видимо, десант передавал, что ничего не обнаружил. Айвен камнем спустился вниз и оказался недалеко от аппарата. Люди увидев его открыли стрельбу из своего оружия. Это были гранатометы, но с более сильными зарядами. Возможно, Айвену и пришлось бы снова собирать себя, но он не задерживал, а пропускал заряды сквозь себя. Взрывы раздавались сзади между деревьями. Айвен просто стоял, пока обстрел не закончился. Люди поняли, что перед ними существо, которое нельзя убить гранатами. Мак решил, что говорить в таком полжении бессмысленно и превратившись в большую птицу поднялся в небо и улетел, сделав полукруг, чтобы вооруженные люди не смогли узнать в какой стороне находится фрагмент. Айвен вернулся и через некоторое время ушел на отдых. Было решено отдыхать по очереди. Необходимо было застраховать себя от неожиданностей со стороны новых противников. Весь день и следующую ночь ничего не происходило. Аппарат, спустившийся на поляне, оставался на месте. Наутро система слежения фрагмента засекла другой спускающийся аппарат. По виду он был другим. Аппарат опустился на поляне, а затем начал подъем через несколько секунд. Настало время действий. Фрагмент включил ускорение и пошел вверх. Айвен проследил за кораблем, поднявшимася на орбиту, и пошел за ним. Его выдавало только пламя двигателя, и Мак, включив ускорение, устроил фрагмент в струе газов двигателя преследуемого корабля. Через несколько минут на мониторе появились данные об объекте, находящемся перед ним. Корабль, идущий впереди, включил торможение и почти влетел в огромную, почти невидимую космическую станцию. Станция выделялась на фоне звездного неба своей чернотой. Она полностью поглощала излучение, и фрагмент обнаружил его только из-за подготовки к встрече своего корабля. Станция была как призрак. Первый корабль вошел в него, и Айвен сделал прыжок. Он переместил фрагмент прямо к кораблю и вошел вместе с ним на станцию. Ударили орудия и в фрагмент полетели снарады и ракеты. Мгновенно сработала полевая защита, и снаряды с ракетами растворились в белой сфере. Фрагмент ответил лазерным огнем, и все установки, с которых производилась стрельба, были выведены из строя. Появились новые выстрелы с новых установок, и снова снаряды и ракеты были уничтожены, частично в сфере защиты, частично сбитые лазером. Новые удары с фрагмента разнесли открывшиеся пусковые установки и орудия. Корабль, вошедший перед фрагментом, оказался почти в кольце огня, но ни один снаряд или ракета не попали в него. В то же время его не задел и ни один лазерный луч. Атака прекратилась. Противнику нечем было стрелять. Фрагмент висел в станции рядом с кораблем. Айвен включил стабилизацию поля в радиусе несколько большем, чем размер помещения и был готов к любым неожиданностям. Айвен зафиксировал радиосвязь между кораблем и станцией. Опять он не знал языка, которым пользовались обитатели станции и корабля. Мак решил увеличить радиус стабилизации поля и переключил его на максимум. Программа выдала пересечение полей. Это означало, что в сферу действия стабилизации попал генератор поля. Айвен стабилизировал только составляющие поля, отвечавшие за перемещения в пространстве и времени. Сообщение показало невозможность стабилизации из-за большей силы генератора поля. Айвен и Авурр включились в стабилизацию и добавили свое поле. Прошла секунда, и стабилизатор выдал собщение о выполнении команды. Пришел сигнал связи от Джека, а затем система зафиксировала удары внутри станции. Снова прошел радиосигнал, и корабль, висевший рядом с Айвеном двинулся к выходу. Удары изнутри станции усились. Фрагмент фиксировал их по всплескам радиоизлучения и вибрации стены, находящейся рядом. Айвен вычислил положение Джека по полевой передаче и сделал перемещение к нему, отключив на это мгновение стабилизацию. Джек был почти в центре станции, размер которой составлял несколько сотен километров. Фрагмент вошел, соединился с ним, и Айвен и Авурр встретились со своими друзьями. Но времени на встречу не было. Джек продолжал фиксировать удары и показал на какой-то корабль, стрелявший по стене станции. Астерианский корабль пошел через пространство внутри станции к стрелявшему кораблю. На ходу Джек передавал предупреждение. Он требовал прекратить огонь, передавая это на всех известных языках, а затем Айвен добавил новый язык. - Кто вы такие, чтобы требовать от меня это? — пришел ответ на последнем языке. - Прекратите огонь, или мы будем стрелять. — потребовал Мак. Результатом было открытие огня по астерианскому кораблю. Снаряды и ракеты были сбиты лазерами. Одновременно другие лазеры Джека и Седьмого ударили по орудиям стрелявшего. Тот обратил против Джека и Седьмого все свое оружие и через несколько минут лишился всего вооружения. Корабль включил ускорение и понесся прямо наперерез. Джек включил ускорение и ушел от столкновения. Корабль-камикадзе снова пытался произвести столкновение, но ему явно не хватало ускорения. В один из моментов, когда он проходил рядом в нескольких десятках метров, появилась вспышка электромагнитного удара от ядерного взрыва. Айвен отключил стабилизацию поля и выскочил из зоны поражения ядерного взрыва. Оказавшись в друггом месте, стабилизация снова была включена. Джек включил радар и, используя отражение от внешних стен, нашел несколько других кораблей. Стабилизатор показывал попытки совершить прыжок из сферы стабилизации. Центры попыток оказались в тех трех кораблях. «Гера, сколько кораблей в вашей экспедиции?» — спросил Айвен. Ответ алерта прояснил все. Их было три и Джек, включив ускорение, пролетел к ним через разделявшие их несколько километров. Он включил полевую связь, незатронутую стабилизацией и получил ответ. Это действительно была та экспедиция. Корабли прекратили попытки выскочить из сферы стабилизации, а схема стабилизации продолжала показывать попытки произвести перемещение внутреннего протранства станции во времени. Джек прошел по границе станции и нашел местоположение генераторов поля, пытающихся произвести воздействие. - Давайте прекратим эту бессмысленную войну. — передал Айвен по радио. — Я давно мог бы разнести вашу станцию. - Ты не сможешь отсюда выйти. — пришел ответ. — Ты лжешь! «Джек, давай.» — проговорил Айвен и лучи лазера ударили во внутреннюю поверхность станции. Луч прожег металл и достал до генератора, действие которого мгновенно прекратилось. Аналогично произошло с семью остальными генераторами, и попытки перемещений прекратились. - Этого достаточно? — спросил Айвен по радио. Ответа не последовало. Джек и три корабля собрались вместе и выпрыгнули из внутреннего помещения станции. Теперь она выглядела иначе. Поглощение куда-то исчезло и станция выглядела как огромный мерцающий шар. Из станции начали вылетать космические корабли. Со стороны было похоже, что они бегут с нее. И через минуту мерцание усилилось, появились яркие вспышки взрывов, а в некоторый местах вырывались светящиеся струи газа. Корабли продолжали покидать станцию. Они бежали, набирая скорость и устремляясь куда-то в сторону. На поверхности станции появилась какая-то светящаяся сетка, а затем она словном вспыхнула, превратив шар в миниатютное солнце. Джек отскочил в сторону, чтобы не попадать в зону сильного облучения. Корабли, собравшись, словно в косяк каких-то рыб, уносились прочь. Странция теперь полностью вся горела. Она стала распадаться на отдельные горящие куски, которые начали медленно расплываться в космосе. Они продолжали гореть и распадаться на все более мелкие части, пока вся станция не превратилась в рой мелких горящих кусочков. И теперь каждый кусочек догорал сам по себе, постепенно тускнея, а затем просто превращаясь в метеоры, часть из которых входила в атмосферу планеты и сгорала там. Четыре корабля последовали за роем других и через несколько минут увидели, как те заходили в подобную же станцию. Они не видели самой станции, как не видел Айвен первую, но она выделялась на фоне звезд своей черной непроницаемостью. А кроме того, на ней открывались шлюзы для кораблей, прилетевших с взорвавшейся станции. Джек включил стабилизацию поля и остановился на расстоянии в две тысячи километров от станции. От противника сложно было ожидать использования поля с радиусом действия больше, чем станция, раз все корабли были внутри нее, поэтому было решено, что стабилизации с радиусом в тысячу километров будет достаточно. После соблюдения всех мер предосторожности Айвен, Авурр и все их друзья перелетели на один из кораблей алертов, который прилетел по вызову Джека. На трех кораблях были только алерты. Для них с момента их прибытия прошло только несколько десятков часов. Они не сразу поняли, что произошло, и поэтому все время, пока действовал Айвен, они не вмешивались. Вторая экспедиция отправилась через сорок восемь лет после первой, хотя и попала почти в один и тот же год, что было каким-то везением. Алерты получили сообщение, посланное Джеком, и выслали три корабля в полном снаряжении. Одновременно были высланы и корабли хийоаков, но они вылетели отдельно прямо с Астер. На кораблях алертов было по шесть членов экипажа и двое из них еще находились на планете, подобно тому, как там оказался Гера Тио Милиу. Были известны только места их высадки и больше ничего, а за время своего пребывания алерты могли уйти очень далеко. Расчет поисков основывался на том, что они не станут далеко уходить без особой надобности. Для поисков на планету отправлялись Айвен и Авурр, потому что только они знали по крайней мере один местный язык. Но для начала было необходимо попытаться получить контакт со станцией на орбите планеты. Джек в этот момент находился на более высокой орбиче над станцией, и она выделялась на фоне планеты, как большой черный круг. Станция так же не имела ни теплового излучения, ни отраженного света. Она представлялась каким-то странным черным телом с температурой, почти равной абсолютному нулю. Измерения показали, что даже астерианский корабль не достигал подобной тепловой маскировки. Джек включил радиопередатчик и направил сигнал на станцию. Айвен передал запрос на языке местных людей. - Мы не хотим никому зла. Ответьте. — говорил Мак, и его голос со скоростью света уносился вместе с радиоволной к черному диску на фоне зеленой планеты. Надо было ждать. Джек записал послание и повторял его каждую минуту. Прошло около часа. Со станции не приходило даже малейшего сигнала. Логически рассуждая и дополняя данные, которые были известны, исследователи пришли к некоторым выводам. На планете существовало две формы разумной жизни, люди и Верады. Третья форма находилась в космосе на больших станциях, возможно, что их было больше, чем две. На станциях жили люди, отличающиеся от местных. Они имели некоторый опыт в полевой технологии, но явно неполный, так как не было ни одной попытки применить полевое оружие. У них не было также и лазерного оружия. Возможно, его они считали неэффективным или просто не имели достаточно мощного лазера. Применение перемещения во времени против своего противника давало им шанс выиграть время. Возможно, они надеялись продержать так своих врагов вне своего времени до самого конца. С одним из врагов, видимо, столкнулся Джек внутри взорвавшейся станции. Его поведение говорило только о непримиримости, причины которой не были известны. Корабли обоих противников не имели полевой защиты, обладали обычным вооружением, возможно, и ядерным. Они не имели возможности перемещений в пространстве, иначе вместо побега с взорвавшейся станции они совершили бы прыжки. Характер последнего взрыва мог говорить о самоуничтожении станции. Видимо, чтобы враг не разгадал секретов. Очевидно, люди со станции обладали технологией перехода сознания. Их знания применения биополя были отрывочны и, видимо, они не имели полной теории поля. По времени обнаружения пришельцев можно было сделать вывод, что люди со станции не имели возможности слежения за полем. За появлением кораблей в пространстве они, скорее всего, следили обычными методами, по электромагнитному излучению. Взрыв станции был вызван атаками противника, а затем дополнительной атакой Джека и Седьмого на генераторы поля. После эвакуации ее обитатели взорвали станцию, чтобы не досталась врагу. Именно на это с большой вероятностью указывала возникшая на поверхности станции сетка огня. То отношение, которое встретили пришельцы, было вызвано непримиримостью врагов. Это сильно затрудняло контакт. Особенно то, что люди со станции, похоже, не видели разницы между своим противником и пришельцами из космоса. Ответа на запрос не поступило. Джек отключил программу передачи и стал ждать, а Айвен и Авурр, взяв фрагмент, устремились вниз, на планету. Теперь они знали, что противник не сможет справиться с Джеком или другими кораблями. Полевая стабилизация не позволит им применить временные перемещения. Фрагмент вошел в атмосферу и, включив антигравитационные двигатели, полетел к первому месту, где должен был быть алерт. Это было место на другом концее материка, примерно в тысяче семистах километрах от замка, в котором Айвен просидел почти полтора года. Теперь Айвен почти с уверенностью мог сказать, что не будет применять переход сознания, который был произведен здесь. Это было неоправданно рискованно. Лучше использовать превращения биовещества. Дикие люди не увидели бы разницы, а того, кто мог ее увидеть, не нужно было изучать подобным методом. Неслышный и невидимый на фоне неба, фрагмент летел над лесом, выбирая место для посадки. Логически рассуждая, стало ясно, что люди со станции, скорее всего, не видели фрагмента, потому что они не увидели тот фрагмент, на котором Айвен поднялся в космос вместе с Гера Тио Милиу и Ванделесом. Фрагмент опустился на небольшой поляне, и Айвен с Авурр вышли наружу. Мак настроил фрагмент на управление своим полем, а затем превратил его в самый настоящий булыжник, огромный камень, который оказался лежащим посреди поляны. Чтобы он не так выделялся своей чистотой, Айвен и Авурр насыпали сверху листьев, и Мак, изменив низ фрагмента, сделал так, что он врезался в землю острыми краями. Маскировка удалась на славу, и двое искателей пошли в лес по направлению к селению, которое они видели с воздуха. До деревни было несколько километров, и Айвен с Авурр превратились в двух черных тигров. Теперь они бежали через лес со скоростью, недостижимой никакому животному. Они достигли своей цели через несколько минут и, оказавшись на окраине леса, снова превратились в людей, похожих на местных. Они двинулись по дороге, на которую выскочили минуту назад. Дорога вела прямо в деревню. Время приближалось к вечеру, и Айвен с Авурр надеялись, что все люди будут в деревне. Так оно и было. Первый человек встретил их около ограды первого дома. Айвен заговорил с ним на языке, известном ему, но человек не понял его слов. Тогда Мак попытался объяснить ему, что они издалека и ищут зверя. Человек понял только, что они издалека, и знаком пригласил войти в дом. Айвен и Авурр приняли приглашение. Они оказались в доме, который представлял собой одну большую комнату, разделенную невысокими перегородками. За одной из перегородок играли четверо детей, за другой трудилась около небольшой печи хозяйка. Человек проводил двух гостей к небольшому столу и что-то сказал своей хозяйке. Айвен и Авурр слышали полевые слова, но знали только некоторые из них. Мак попытался снова объяснить человеку, что они искали. Тот долго не понимал, а затем наконец понял, что двоим путешественникам из далекой страны нужен красный зверь, который мог появиться в лесах. Хозяин объяснил словами и знаками, что люди видели этого зверя, но давно. Он показывал и говорил, что с того времени прошло тридцать недель. Хозяйка принесла на стол еду и питье, а затем села рядом, и они стали обсуждать того зверя. Путешественники почти ничего не понимали, но количество понятных слов стало нарастать. Айвен просил объяснять значения слов, и вскоре хозяин понял, что легче объяснять слова, а потом говорить то, что он хотел. - Люди видели зверя, но зверь на нападал на людей. — говорил человек. - Люди говорят, будто зверь умел разговаривать. — сказала хозяйка. Они еще много рассказывали о том звере, многое было скорее всего придумано. Но из рассказов так и не было ясно, куда делся этот зверь. После нескольких часов разговора Айвен и Авурр уже лучше понимали речь людей, а те говорили все больше и больше, рассказывая не только о красном звере, но и о других вещах, о своей жизни, о работе в поле, о своем бароне, которого они якобы любили, но полевые слова в этот момент говорили о другом. Айвен и Авурр немного поели и попили, чтобы не вызывать подозрений, а затем сказали, что могут помочь хозяину в работе, тем более, что в этот момент был как раз сезон уборки урожая, и рабочие руки требовались. Хозяин согласился. Взамен Айвен и Авурр просили толко свести их с людьми, которые видели красного зверя. С самого утра следующего дня все вышли в поле. Айвен и Авурр работали вместе со всеми, косили траву и разговаривали с людьми. Они расспрашивали о большом красном волке, как его называли местные люди. В этих лесах хищниками были только волки, которые были похожи на земных волков. Собственно поэтому Айвен с Авурр и выбрали это перевод, потому что на самом деле это не были настоящие волки. Этого зверя можно было смело назвать и рысью, и лисой, но больше подходило слово «волк». Люди еще многое рассказали об алерте, но никто никогда не видел его превращений. Алерты обычно скрывали это свое свойство и применяли крайне редко. Оказалось, что последний раз его видели жители другой деревни, расположенной на юге. Вечером Айвен и Авурр расспрощались с жетелями деревни и отправились в путь. Кто-то предложил ин переночевать, но они не стали откладывать, объяснив, что им все равно придется ночевать в лесу, не в эту, так в следующую ночь, потому что деревня была далеко. Джек сообщал, что со станции так и не пришел ответ. Он снова посылал запрос, но никто не ответил. Айвен и Авурр двинулись по дороге на юг. Они скрылись за поворотом в лесу, а затем превратились в черных тигров и понеслись вперед. Они не успели пробежать и одной минуты, как впереди послышлся топот копыт. Два черных зверя свернули в лес и скрылись между деревьями. По дороге проскакали двенадцать всадников. Проводив их взглядами, два черных тигра снова выскочили на дорогу и двинулись вперед. Постепенно стало темно. Айвен и Авурр, пробежав еще несколько километров, остановились и ушли в сторону от дороги. Они легли отдохнуть. Сейчас они думали о том, что им, возможно, следует подождать. Если из одной деревни в другую придет сообщение о двух путешественниках, и те вдруг окажутся там слишком быстро, это вызовет подозрения. До деревни было около пятидесяти километров, и пешком они должны были добраться туда к вечеру следующего дня. Было решено не спешить. Наутро они еще лежали под деревьями, когда вновь послышался стук копыт по дороге, на этот раз в нужную сторону. Айвен и Авурр превратились в людей и вышли на дорогу. Они остановились, когда сзади показались всадники. Те затормозили рядом. По их одежде было ясно, что это воины местного барона. - Это вы искали красного зверя? — спросил всадник. - Мы. — ответил Айвен. - Зачем он вам нужен? - Мы знаем, где есть еще такой же зверь. Мы хотим свести их. — проговорил Айвен заранее заготовленный на такой случай ответ. - Где он находится? - Мы шли двенадцать недель. — ответил Мак. - У вас есть бумага? — спросил другой всадник. - Нет. — ответил Мак. Всадники переглянулись. - Вы пойдете с нами. — проговорили всадники, и на Айвена и Авурр были наброшены веревочные петли, как это было в первый раз с Айвеном. Всадники понеслись вперед, не думая о том, что станет с двумя людьми, привязанными веревками. Айвен и Авурр уперлись ногами в землю в момент, когда веревки натянулись. Две антилопы встали на дыбы, а всадники слетели с них. Айвен и Авурр даже не сдвинулись с места. Только на дороге оказались глубокие следы от их ног. Веревки уже лежали на земле, а двое всадников ошалевшими глазами смотрели на людей, остановивших антилоп. - Вы что, не могли удержаться? — завопил на двух людей один из всадников. Всадники снова оказались рядом с двумя путешественниками, но на этот раз Айвен и Авурр начали действовать. От резкого включения поля страха антилопы рванулись в разные стороны и посбрасывали своих всадников. Удержался только один. - Что это с вами? — спросил Айвен людей, оказавшихся на земле. Волна страха, охватившая и людей и животных, прошла. Люди озирались по сторонам, не понимая, откуда появился страх. Половина антилоп убежала на довольно большое расстояние. Другая оказалась рядом в лесу, между деревьями. Два путешественника оставили эту свалку всадников и пошли вперед по дороге. Через несколько минут всадники догнали их. - Вы колдуны. — проговорил один из них. - Как это вы догадались? — спросил Айвен. Те переглянулись и выхватили мечи. — Сразу все или по одному? — спросил Мак. Он применил поле и создал на глазах всадников меч. Он был не просто из металла. Айвен создал сплав, который применялся для сторительства обшивки космических кораблей. Заточка меча была идеальной. Один из всадников поскакал вперед и мечи соприкоснулись. Всадника передернуло так, что он выпустил меч, а антилопа, встав на дыбы, издала отчаянный крик, чем-то похожий на крик совы. Человек вылетел из седла и упал рядом с Маком. Меч находившися в руке Айвена словно растворился в воздухе. - Я думаю, что сопротивление бессмысленно. — проговорил Мак. Кто-то попытался выскочить к Айвену, но его остановило биополе. Человек прелетел через голову антилопы, получив царапины от ее рогов, и оказался рядом с Айвеном. В его руке был меч, который он поднял, чтобы поразить колдуна. Мак снова использовал поле и меч просто выпал из руки человека. - Вам остается только покинуть нас. — проговорил Айвен. Через минуту всадники оказались на скакунах и помчались по дороге. Айвен и Авурр подождали пока они скроются, затем превратились в птиц и поднялись в небо. Они пролетели над всадниками и двинулись дальше. Около деревни они оказались за час до прибытия воинов барона. Спустившись в лесу, они направились по дороге к домам. Людей в деревне почти не оказалось, и оставшиеся там дети объяснили двум странникам, как найти поле, где работали люди. Через полчаса Айвен и Авурр подошли к этому полю и встретили косарей. Они стали расспрашивать их о красном волке, и люди рассказали, где видели его в последний раз. Это было еще дальше на юг. По объяснениям косарей это было недалеко от замка барона Мицула, по земле которого шли Айвен и Авурр. Выходя на дорогу, путешественники увидели скачущих всадников, тех самых, которых они видели в лесу. Всадники въезжали в деревню. Они не останавливались и помчались по дороге дальше. Айвен и Авурр двинулись по дороге. Они знали, что всадники догонят их, но не хотели, чтобы эту картину видели люди с поля. Воины Мицула догнали их около леса. Они остановили антилоп и хотели было о чем-то спросить. Айвен и Авурр встали и взглянули на всадников. Через мгновение те осознали, что перед ними те двое колдунов, которых они видели два часа назад. Они не смогли произнести и одного слова. - Вы удивлены, что наши скакуны быстрее ваших? — спросил Айвен у всадников. - Но у вас же никого нет? — наконец выговорил кто-то. - Так значит, мы пролетели по небу? — спросил Айвен. Он начал медленно наращивать биополе страха. Скакуны под всадниками заволновались, начали перетаптываться на месте, они перестали подчинаться приказам, а затем сами понесли всадников прочь от двух колдунов. Всадники даже не решились повернуть их назад, а просто пришпорили их и скрылись в лесу. Через час Айвен с Авурр уже были около замка барона. Замок выглядел иначе, нежели у барона Тита. Он так же был окружен высокой стеной, но за ней возвышалась еще одна стена. Башни были, но они не намного возвышались над стеной. На второй стене башен вообще не было. И только за этой стеной стоял сам замок, каменное строение, скорее напоминающее обычный дом с высокими окнами, скорее всего, за ними была галерея, а сами залы замка были внутри. Сверху была одна единственная башня, которую было видно далеко над лесом. Две птицы спустились вниз и превратились в людей. Они пошли к замку. Теперь Айвену и Авурр надо было узнать дальнейший путь алерта, если его кто-либо здесь видел. Всадники, видевшие их два раза, появились из леса в тот момент, когда Айвен и Авурр оказались у самых ворот. Они использовали приспособление, находящееся около ворот, чтобы стучать. В воротах открылось небольшое окно. - Кто вы? Зачем пришли? — спросил человек, от которого в окне были видны только глаза. - Мы прибыли издалека. Хотим встретиться с бароном Мицуром. — ответил Айвен. Айвен слышал то, что думал охранник. Он не знал, то ли прогнать двух непрошенных гостей, то ли доложить об этом барону. На миг ему показалось, что двое могут оказаться высокими гостями, но он решил, что это не так. У Айвена и Авурр не было даже скакунов. Охранник все же решил доложить барону, потому что странники по одежде выглядели на так, как обычные люди. На них были длинные зеленые плащи. Айвен уже использовал этот прием и решил, что это самый наилучший способ привлечь внимание. Охранник вернулся через несколько минут и впустил двух странников. Их проводили за вторую стену и оставили одних в одном из больших залов. Этот зал был украшен множеством изделий из металла, оружием, доспехами, произведениями искусства. На особом месте находились две золотые фигурки, изображавшие птиц. С виду эти птицы были похожи на обыкновенных голубей, пытающихся взлететь со своего места. Открылась дверь с другой стороны, и появился барон. Это было видно по его одежде, но через полминуты Айвен и Авурр почувствовали через биополе, что человек словно смеется над ними. Он шел через зал, и почти сразу стало ясно, что он не барон. - Приветствую вас, странники. — проговорил человек. — Кто вы? И по какому делу прибыли сюда? - Мы Айвен и Авурр Мак. — проговорил Айвен, показывая рукой кто Айвен, а кто Авурр. — Мы прибыли издалека. Мы ищем следы красного волка и хотим встретиться с бароном Мицулом. — Айвен сказал эти слова, и человек понял, что Айвен узнал его розыгрыш. Из мыслей встречающего стало ясно, что он обыкновенный шут, а сам барон наблюдает за действием из укрытия. - Вы знаете, его сейчас здесь нет. — сказал шут. Он словно задумался, но это было только показное. Внутри он обдумывал, как бы поддеть незнакомцев на потеху барону. - Мы можем подождать. — ответил Айвен. - Да. — протянул человек. — но вам придется ждать, возможно, день или два. - Я и не думал, что замок барона Мицула такой большой, что его не пройти за один день. — проговорил Айвен, давая понять человеку, что он знает о присутствии барона в замке. - Нет, конечно он не такой большой. — говорил шут. — Но у барона есть неотложные дела.. — Казалось, будь у этого человека хвост, он завертел бы им, а так он вел себя, словно перед ним были дети, словно объяснял им самые простые истины. Айвен выловил поле барона, который находился рядом за стеной и слушал все, что происходило в зале. Мак уже точно знал, где тот находился. - Простите меня, барон Мицул. — произнес Айвен оборачиваясь к стене. — Но я все же думаю, что подглядывание и подслушивание нашего разговора с вашим шутом не такое уж важное дело, чтобы из-за него окладывать встречу. Шут только открыл рот от удивления. Через минуту открылась дверь, и из нее показался барон. Теперь Айвен и Авурр точно знали, что это он. - Надеюсь, вы не в обиде за небольшое представление. — проговорил он. Приди сюда сейчас незнающий человек, он принял бы за барона шута, потому что у настоящего барона одежда была довольно скромной по сравнению с одеждами шута. - Нет, барон. — ответил Айвен. — Нам было даже несколько интересно посмотреть на его реакцию, когда я сказал последние слова. - Интересно, как же вы все-таки узнали, что он не барон? - Мы слышали, что вы часто так встречаете незнакомых людей. — ответил Айвен. В зале появился какой-то человек. Он прямиком направился к барону. - Простите, ваша светлость. — проговорил человек и поклонился. Барон сделал знак, чтобы человек продолжал говорить. — Только что прибыл отряд Таира. Они встретили на дороге к замку двух колдунов. - И где же они? - Таир не смог их взять. У них была магическая сила, которой они остановили их. - Значит Таир, с отрядом лучших воинов не смог справиться с какими-то двумя колдунами? - Он не смог бы с нами справиться и со всеми воинами, какие есть у вас. — вступил в разговор Айвен. - Что? — вскрикнул барон. — Это вы? - Мы пришли с миром. — проговорил Айвен. - Но если вы обладаете магической силой, то почему вы пришли ко мне? — Вопрос барона подразумевал, что тот, кто обладает этой силой, может сделать все, что захочет. - Вы, барон, обладаете властью на своей земле, но вы не можете приказать, чтобы пошел дождь, или чтобы урожай созрел в два раза быстрее. Наша сила тоже не всесильна. — объяснил Айвен. - Но моя сила еще меньше вашей. — проговорил барон. - Существуют вещи, которые не зависят от силы. Если мы не знаем, где находится красный волк, то даже если мы могли бы свернуть гору, мы не узнали бы, где он. Поэтому мы пришли к вам. Мы узнали, что на ваших землях видели его. - Но зачем он вам нужен? — спросил барон. - Он наш друг. — ответил Айвен. Барон задумался. Он мельком показал человеку, принесшему весть о колдунах, уйти, и тот ушел. Затем барон отошел в сторону, взяв с собой шута, и стал спрашивать, что ему делать. Шут посоветовал барону не что иное, как проверить, действительно ли у двух странников есть магическая сила. Шут абсолютно не верил в нее. И тут Айвен уловил сигнал полевой связи. Шут был ни кем иным, как агентом людей со космической станции. Айвен прекрасно понимал его слова, переданные туда. Агент передавал, что возможно встретил машины-убийцы. Это были полевые слова, соответствующие словам местных людей. - Не могли бы вы показать нам свою силу? — спросил барон, отойдя от шута. Агент в этот момент был готов ко всему. Казалось, он вот-вот выхватит свое оружие и начнет палить по машинам-убийцам. - Это не получится здесь. — проговорил Айвен. - Почему? — спросил барон. - Для этого нужна реальная угроза. Надо, чтобы кто-то напал на нас, а иначе сила не проявится. Агент явно расслабился. Теперь он стал подозревать, что два человека просто мошенники, хотя он все еще не понимал, зачем им был нужен красный волк. Он передал сообщение, в котором говорил об этом. В ответ он получил подтверждение, что скорее всего это действительно машины-убийцы, потому что один из таких красных волков поймал Ванделеса. Но агенту было дано задание прервать все свои исследования и попытаться проследить за действиями машин-убийц, стараясь не выдать себя. Барон снова стал советоваться с шутом. Теперь шут посоветовал не делать дальнейших попыток проверки, потому, что создание реальной угрозы для колдунов может привести к их непредсказуемым действиям. - Что, если и вправду они свернут гору вместе с твоим замком? — спросил он. — В конце концов, ты ничего не потеряешь, если расскажешь им о красном волке. - А что я им расскажу? — спрашивал барон. - Просто все, что знаешь, можешь найти людей, которые его видели. Если он им нужен, пусть сами гоняются за ним. — советовал шут своему барону. Барон подошел к двум колдунам. - Я решил, что не надо подвергать вас угрозе. Я верю вам. — сказал он, хотя в мыслях думал, что, возможно, они вовсе не колдуны, но рисковать не хотел. Он решил узнать это после и, если это не подтвердится, жестоко наказать двух негодяев. — Я мало знаю о красном волке. Возможно, надо найти людей, которые его видели. - Мы уже встречали некоторых. Мы шли с севера и узнали, что его видели недалеко от вашего замка. Возможно, вы могли бы сообщить всем о поисках, тогда это могло бы быть быстрее. — говорил Айвен. - Сообщить всем? — не совсем понимая проговорил барон. - Просто сказать всем отрядам воинов, которые отправляются в ваши деревни, что вы ищете людей, которые что-либо знают о красном волке. А если кто-то знает, то воины могли бы захватить их на обратной дороге. Правда не хотелось бы, чтобы с ними обращались как с нами. - А что с было вами? - Воины попытались привести нас сюда на веревке, как каких-то преступников. Вот тогда нам и пришлось применить силу. Потом они напали на нас с оружием. - И что было? — спросил шут. - Еще не было воина, который смог бы победить Айвена Мака мечом. — ответил Айвен. - Вы их убили? — снова спросил шут. - Зачем? — переспросил его Айвен. Тот просто не смог ответить на подобный вопрос и был довольно сильно озадачен. Через несколько секунд он сообщил об этом своим. Со станции ответили, что, возможно, машины-убийцы догадываются о нем или хотят таким образом добиться доверия у других подозреваемых агентов. Шуту было приказано продолжать наблюдение. - Мы хотим, чтобы с этими людьми обращались нормально, лучше всего, если бы им были даны скакуны, чтобы добраться сюда. — сказала Авурр. Ее голос еще ни разу не звучал здесь. Было похоже, что он произвел довольно сильное впечатление. Авурр говорила, подражая голосу баронессы Тита. Она и по виду чем-то напоминала ее. - О, да, конечно. — проговорил барон. В его голосе слышалось какое-то восхищение. — Это ваша сестра? — спросил он обращась к Айвену. - Это моя супруга. — ответил Мак, и настроение барона явно упало. В сознании агента проскочила мысль, что машина-убийца в этом случае скорее всего ответила бы, что это сестра, чтобы связать барона его плотскими желаниями. - Я разошлю гонцов сегодня же. — сказал барон. Он вызвал слуг, а затем проводил Айвена и Авурр в гостевые палаты. Айвену и Авурр предоставили комнату, которая скорее была похожа на зал. Барон был несколько удивлен, когда узнал, что у двух странников нет никаких вещей, а шут опять применял это к своим соображениям насчет машин. То, что у гостей не было вещей, говорило за то, что они машины, а не люди. Айвен и Авурр наконец узнали имя шута. Его звали Ллайд. Ллайд предложил двум гостям пройтись по замку, посмотреть его залы, побывать в башне. Ллайд водил своих экскурсантов по залам, рассказывал об оружии, о походах предков барона, о произведениях искусства, которые были вокруг. Некоторые вещи Айвена и Авурр приводили в восхищение, особенно картины, на которых художник изобразил исторические сцены. На одной из картин показывалась битва в море. Семь кораблей вели бой друг с другом. Картина выглядела почти реальной, словно была сделана с фотографии. Но все же она была написана красками. Айвен долго рассматривал ее, его не покидала мысль о том, что картина была сделана с фотографии. Все было четко и правильно. Ни единой ошибки в тенях или освещении. Надпись внизу гласила о том, что на картине нарисована сцена из морского похода барона Викалса, деда Мицула. - Вам нравится? — спросил Ллайд. - В этой картине есть что-то магическое. — проговорил Айвен. — Словно художник остановил момент времени и срисовал картину с реальности. - Вы и не представляете, как это близко к правде. — сказал Ллайд. Он внезапно почувствовал, что ему не следовало говорить таких слов, но Айвен не показал вида, что они дали ему точное определение, как была сделана картина. Но кроме этого это означало, что наблюдатели из другого мира присутствуют здесь уже давно, по крайней мере несколько десятков лет. Айвен и Авурр оторвались от картины и пошли дальше вдоль галереи. Мак стал расспаршивать Ллайда о том, с каой целью велись войны, о которых тот рассказывал. Шут рассказал, что большинство были завоевательными, с целью приобретения новых земель, но были и оборонительные. Время подошло к вечеру. Ллайд проводил Айвена и Авурр в столовую, где был накрыт пышный ужин. Отказываться не было смысла, и двое путешественников ели, как все гости, которых оказалось кроме них одиннадцать. Было похоже, что барон не особо хотел рассказывать всем о цели присутствия двух странных людей, но слух о двух колдунах в замке разнесся как ветер. Все только об этом и говорили. Кто-то из гостей выпил лишнего и стал задираться по поводу силы, утвердая, что он одной рукой свалит колдуна. Ллайд неотступно следил за двумя гостями в странных зеленых халатах, из под которых виднелись белые одежды со странным черным существом. Другие гости тоже выпили лишнего и начали подначивать своего самого задиристого парня. Тот поднялся, несмотря на протесты барона и Ллайда. Он подошел к Айвену и пьяным голосом потребовал вступить с ним в поединок. Айвен взглянул на Мицула и Ллайда и увидев, что те не могут сделать, что-либо существенное, чтобы остановить своего гостя, встал и отошел немного в сторону. Все обернулись из-за стола. Они решили посмотреть на схватку. Задира пошел на Мака, и в этот момент Айвен начал воздействие полем на него одного. Сначала его шаги стали неуверенными, затем он остановился, не доходя примерно двух метров, стал озираться, словно его кто-то звал, а затем взглянул на Айвена. Мак стоял, сложив руки, и смотрел ему прямо в глаза. Он произвел скачок поля и человек, вскрикнув, побежал назад. Все голоса в зале стихли. Не было ни единого звука. Люди смотрели на Айвена и на перепуганного жлоба, который скорее всего был раза в два больше по весу, чем Мак. Айвен вернулся к столу. Все смотрели на него и, видимо, ждали объяснений. Мак молчал, а затем, используя поле, заставил того, кто только, что его испугался, рассмеяться. Раздался какой-то смех из угла, и все гости разом рассмеялись, решив, что все, что они увидели, было розыгрышем, а Айвен включил новое воздействие, и жлоб, перестав смеяться, захрапел в углу, что вызвало новую волну смеха гостей. Теперь смеялись все, в том числе и Айвен с Авурр. Превращение акта колдовства в шутку привело к всеобщему облегчению. Люди, не привыкшие встречаться с неизвестными силами, легче приняли версию о розыгрыше, хотя никто не говорил об этом прямо. Айвен снова улавливал мысли Ллайда. Он обдумывал происшествие и пришел к выводу, что розыгрыш, скорее всего, ни при чем. Он сообщил о ситуации на станцию. Его мысли были подтверждены. Теперь у них не было сомнения по поводу того, что Айвен и Авурр машины-убийцы, но задание оставалось прежним. Ллайд должен был следить за ними и по возможности войти в доверие или сделать так, чтобы машины раскрыли себя. Айвену и Авурр оставалось только играть по определенным правилам, чтобы у Ллайда не было причин применить оружие. Наутро появились первые сообщения о красном волке. Они представляли собой всего лишь сообщения о том, где и когда люди видели волка. Сообщений о том, чтобы волк разговаривал не было, но в то же время не было и ни одного сообщения о нападениях. К вечеру набралось около двадцати свидетельств. Все они относились ко времени не ближе десяти недель назад. На следующее утро появился человек, который заявлял, что красного волка видели в другом баронстве. Ему это было известно от родственников. Время он не знал, но, по его словам, это было недавно, возможно, даже недель пять назад. В следующую ночь Айвен активизировал фрагмент, оставшийся далеко в лесу, и задал ему программу перелета в то место, где выдели алерта в последний раз, а заодно он ввел программу для производства золота. Айвен решил, что должен оплатить услуги Мицура, а золото было лучшим средством. Программа должна была изготовить особые монеты со знаками хийоаков, подобные монетам на Мира, но из чистого золота. Чтобы их забрать, Мак ушел из замка, сославшись на необходимость прогулки по лесу, а затем, скрывшись от посторонних глаз, взлетел в воздух. Он перехватил фрагмент на лету и взял все произведенные монеты. Он вернулся в замок ночью, совершенно незамеченным. Айвен спустился сверху на одну из галерей. Он прошел к комнате, где оставалась Авурр, и уже знал, что там барон Мицул, решивший воспользоваться отсутствием мужа Авурр. Появление Айвена застало его врасплох, но Айвен, внутренне смеясь, сделал вид, что ничего не произошло. Наутро Айвен сообщил барону, что уезжает. Тот воспринял это как следствие предыдущего вечера и ничего не возразил. Он был несколько удивлен, когда Айвен предложил ему за услуги золотые монеты. Мак сказал, что эти монеты в ходу в его стране и предположил, что барон не откажется их принять. Мицула и не мог отказаться. Он никогда не видел золотых монет с такими рисунками, которые были на монетах колдунов. Напоследок Айвен попросил барона дать ему человека в сопровождение, чтобы тот помог ему добраться до баронства Хингара. Ллайд был в этот момент рядом. Айвен сделал правильный расчет. Агент людей со станции мгновенно проглотил наживку. Он сказал барону, что мог бы сопроводить двух колдунов. Мицул не хотел его отпускать, сказав, что у него есть много других людей, которые смогли бы это сделать. Последующие события показали особую заинтересованность Ллайда. Он сам (!) отвел барона в сторону и сказал ему несколько слов, которые не были понятны Айвену. Он напомнил барону о каком-то событии, происшедшем несколько лет назад. В результате барон согласился. Айвен и Авурр могли только догадываться, о каком событии напомнил Ллайд барону, но было ясно, что барон был чем-то ему обязан. После этого Айвен обменял у барона еще несколько золотых монет на деньги, использовавшиеся в его землях. Айвен приобрел на эти деньги скакунов. В их выборе участвовал Ллайд. Мак просто попросил его выбрать лучших на его усмотрение. Ллайд воспринял это как знак, что перед ним действительно машины-убийцы, но перед ним стояла задача узнать, с какой целью они разгуливают по планете в поисках другой машины, да еще и стараются не наследить множеством смертей на своем пути, как это могло быть. Теперь Айвен, Авурр и Ллайд на антилопах мчались по дороге в сопровождении двенадцати всадников, которым было просто по дороге, а возможно, барон дал им указание следить за колдунами. К вечеру они достигли границы. Сопровождавшие их всадники остались позади в одной из деревень. Скакуны устали и шли теперь довольно медленно, а Айвен решил разговорить Ллайда. Он не пытался говорить, когда они скакали очень быстро, да и присутствие всадников мешало нормальному разговору. Когда солнце стало садиться, трое всадников спешились, привязав антилоп рядом с одиночным деревом около дороги, а сами стали собирать сухие ветки для костра. Авурр ушла в лес и вскоре вернулась с собранными съедобными ягодами и особыми плодами, которые чем-то напоминали арбузы, но были размером немного больше апельсина. - Расскажи нам о себе, Ллайд. — попросила Авурр, когда все втроем расположились около разгоревшегося костра. - Вам это действительно интересно? — спросил он. В нем появилась мысль о том, что это какой-то подвох со стороны машины, но через секунду он понял, что имитатор скорее всего не смог бы найти лучшего способа занять время. - Конечно, нам это будет интересно. — ответил на вопрос Ллайда Мак. Ллайд решил рассказать о себе очень кратко. Он задумался на секунду, вспоминая свое детство на станции, а затем, отбросив эту мысль, начал рассказывать выдуманную историю о жизни в одной из деревень, о работах в поле, о поступлении на службу к барону, а затем о случае, когда он спас Мицуле жизнь. Тогда он буквально вытащил его из огня, из горящего дома, в котором тот оказался. Тогда Мицула еще не был бароном. Бароном был его отец, который умер два года назад. После того случая Ллайд стал лучшим другом Мицула, а затем и барона. Закончив свой краткий рассказ Ллайд попросил Айвена и Авурр рассказать о себе и стал их слушать. - Я родился в далекой стране. — начал Мак. — Люди там не такие как здесь. Они иначе выглядят, иначе одеваются, иначе говорят. Тогда я еще не знал ни Авурр, ни Мит Вес Койла, ни Асти Тера Витерса, которых мы ищем. — Айвен начал рассказа со своего детства. Он рассказывал Ллайду о школе, в которой учился вместе со многими другими детьми, затем о другой школе, которой он назвал университет. Он говорил о разных науках, коорые он изучал, но не давал конкретных объяснений. Айвен рассказал о том, что работал в государственной организации, говоря о ней, он сделал аналогию со службой у барона, но сказал, что там это происходит иначе. Никто не имеет права убить за провинность на работе или назначить битье палками, как это могло быть у барона. Единственным наказанием было увольнение с работы, которое могло привести к бедности. Мак рассказал, что его послали в далекую землю, где он повстречал Авурр. Он рассказывал все, переводя на язык понятный местным людям, балансируя на возможном и невозможном в их понимании. В какой-то из моментов рассказа, когда Мак еще не говорил о своем путешествии, он услышал сигнал связи. Ллайд начал передавать своим все, что слышал от машины. Айвен продолжал рассказ. Рассказ о том, как встретил Авурр, о том, как вернулся с ней к себе домой, о том, как ему не верили, считая, что он обманывает, рассказывая о путешествии. Затем Айвен рассказал о новых путешествиях. Он ни разу не упомянул, что во время путешествий летал, он не говорил о новых солнцах и новых мирах, а только рассказывал о своих делах в определенном контексте. Мак рассказал о том, как вместе с Авурр остановили войну между двумя землями. Объясняя, как они это сделали, Айвен и Авурр сказали, что использовали свои знания для создания оружия более сильного, нежели у обоих сторон, что привело обоих к необходимости закончить войну. На этом рассказа был прерван. Послышались звуки скачущих в ночи копыт, а затем около костра появилось несколько всадников. Айвен насчитал восемь. Двое спешились и подошли к костру. - Что вы здесь делаете? — вдруг словно сорвался Ллайд. — Это земля Мицула. — прокомментировал он свой вопрос. - А кто вы, чтобы требовать от нас ответа? — спросил воин. — Вы сидите на самой границе. И мы вправе узнать, кто вы такие. - Я Ллайд Брайст. — проговорил Ллайд, показывая в свете огня какой-то медальон. - Ллайд Брайст? — раздался удивленный голос из темноты. Около огня появился еще один человек. — Ты меня не узнаешь? — спросил он. — Я Ректов Брайст. Я знаю, что ты не мой брат. Ты только похож на него и выдаешь себя за него. Я давно тебя искал. Ты убил моего брата. Ллайд был напуган. Айвен и Авурр услышали его связь со станцией. Ему передаи только какой-то код ситуации, и в нем словно что-то включилось. Страх постепенно исчез. - Ты, Ректов, подлый человек. Ты предал меня, я давно уже не считаю тебя своим братом. — заговорил Ллайд. — Ты помнишь тот бой? Когда меня тяжело ранило? Я тогда просил тебя помочь мне, а ты и не подумал. Ты испугался и сбежал. Меня подобрали воины врага, но они обращались со мной лучше, чем ты, когда умер наш отец. Ты помнишь, что ты делал со мной? Ты издевался надо мной хуже, чем над собакой. А теперь, когда я стал первым человеком у Мицула, ты просто завидуешь мне. Я давно перестал считать тебя своим братом, так что убирайся с моей дороги. Айвен услышал мысли Ллайда. Они говорили, что в тот бой настоящий Ллайд Брайст погиб, а его подобрали люди со станции, залечили раны и ввели в умершее тело сознание своего агента, которого направили к другому барону. Некоторые данные из жизни Ллайда были получены из мозга умершего человека. Они остались в голове агента, но были скрыты особым паролем, который открывал участки памяти только в особые моменты. - Ты все равно предатель. — проговорил Ректов. — И я убью тебя. Он выхватил меч, но в этот момент между ним и Ллайдом оказался Айвен. - Мне плевать на ваши разборки, но если ты тронешь его хоть пальцем то будешь иметь дело со мной. — проговорил Мак. - А это что еще за прыщ? — чуть не завизжал Ректов. — Прочь с дороги! — Айвен выхватил меч, который приобрел в замке Мицула. - Ты старая вонючая собака. — проговорил он, заставляя человека обратить свой гнев на себя. Рактов сделал выпад, и в этот момент молиеносный удар Мака по рукоятке меча выбил его из рук человека. Тот хотел было его поднять. - Нет, дружок. — проговорил Мак, подводя меч к горлу человека. — Ты сейчас будешь просить прощения у Ллайда. Ректов был напуган, а остальные воины, его товарищи, были парализованы полем Авурр. Они не двигались с места. Ллайд стоял сзади Мака в напряжении. Он был готов поспорить, что машина в этот момент убила бы человека, но действие Айвена было не поддающимся логике. Если только не предположить, что он не машина. Ллайд чувствовал какое-то противоречие, но кроме того его грызли открывшиеся воспоминания от сознания настоящего Ллайда. Он был в противоречии и с ними, словно в его памяти появился кусок жизни, которую он на самом деле не жил. Ректов, напуганный своим положением и бездействием своих товарищей, начал чуть ли не стонать. Он не мог понять, почему семеро стоят и ничего не предпринимают, чтобы вытащить его из создавшейся ситуации. - Оставь его. — проговорил Ллайд. - Ты слышал, Ректов? — спросил Мак. — Теперь ты обязан Ллайду своей жизнью. Ты меня понял? - Понял. — выдавил из себя человек. Айвен отошел от него. Ректов поднялся с земли и поднял свой меч. В этот момент Мак повернулся к нему, чтобы он ничего не выкинул. Авурр сняла воздействие с остальных воинов, заставив их забыть последние моменты. - Что произошло? — спросил кто-то. - Итак, что вы здесь делаете? — спросил Айвен, чувствуя, что Ллайд не справляется со своей задачей. Мак слышал его связь со станцией, в которой онобъяснял свое состояние, и оттуда передавались слова, которые должны были поддержать его. Ллайду объясняли, что раздваивание сознания не должно привести к сильным изменениям, и что он должен сосредоточиться на своей задаче, просто не думать о том времени, к которому относились воспоминания. - Мы охраняем границу баронства Хингара. — ответил всадник. — А что вы здесь делаете? - Мы отдыхаем. Наш путь лежит к вашему барону. Ллайд провожает нас. Возможно, он поедет с нами и дальше. — ответил Мак. - У вас есть разрешение на въезд? - У нас нет разрешения, но нет и запрета. — ответил Мак. — Поэтому мы надеемся получить разрешение на въезд. - За разрешение вы должны заплатить. — проговорил воин. - Насколько я понимаю, платить мы должны не здесь. — проговорил Мак. Он услышал полевые слова Ллайда, который ругал машину за глупость. Ллайд имел право на въезд к Хингару без оплаты. — Кроме того. — продолжил Мак. — Насколько мне известно, первые лица барона Мицула могут въезжать на земли Хингара без оплаты. — У Ллайда промелькнула мысль, что машина читает его мысли, но он мгновенно отбросил ее, решив, что давно был бы убит в таком случае. Воины больше ничего не говорили. Они сели на скакунов и умчались обратно по дороге. Ллайд больше ничего не говорил. Айвен сказал ему, что надо спать, и лег тоже. Авурр не спала. Было решено, что надо следить за дорогой и за антилопами, привязанными к дереву. Мак слышал полевую связь между Ллайдом и станцией. Ему словно вводили средство против депрессии, возникшей из-за раздвоения сознания. После полуночи Мак сменил Авурр. Все прошло без происшествий. Ллайд спал, как убитый. На секунду Айвен подумал, что он действительно ушел из тела, но через мгновение уловил слабый сигнал связи, который поддерживал Ллайда, и в особых обстоятельствах он мог бы уйти. От Джека не поступало никаких известий, вернее, не было никаких событий, которые имели бы значение, а Айвен иногда передавал ему состояние дел, используя часть биовещества на корабле. Наутро Ллайд был в порядке. Он только спросил как это Айвену удалось избавиться от воинов Хингара. Мак рассказал, что они сами уехали, когда он упомянул о первых лицах барона Мицула. После небольшого завтрака тройка отправилась по дороге к границе. Через час они оказались в первом поселке баронства Хингара. Ллайд получил разрешение в таможенном управлении и поменял деньги Мицула на деньги Хингара. После этого они снова отправились в путь, спокойно миновали заставу, где Ллайд показал разрешение. Они снова двинулись по дороге. Теперь они не скакали так быстро, как это было в баронстве Мицара. Здесь дорога была более короткой. До замка Хингара было всего полдня спокойного пути. - Почему ты решил, что я поеду с вами? — спросил Ллайд через некоторое время. - Я этого не знал, но просто хотелось, чтобы это было так. — ответил Мак. — Поэтому я и сказал воинам, что ты, возможно, поедешь с нами. Я хотел тебя попросить об этом, если бы ты собрался вернуться. - А если бы я вернулся? — допытывался Ллайд. - Пришлось бы нам ехать одним. — ответил Мак. - Тогда я возвращаюсь. — проговорил он. — Вот ваши разрешения на въезд. — Он развернулся и пустил антилопу со всей скоростью. Айвен даже не понял, что с ним произошло. Его решение было настолько спонтанным, что он не успел понять его собственные мысли по этому поводу, а расстояние резко снижало восприятие. Постояв несколько секунд, Айвен и Авурр, переглянувшись, поехали вперед. Им не нужно было говорить друг с другом. Сейчас стояла задача найти алертов. А потом они могли бы снова встретиться с Ллайдом. Через час они въехали в небольшое селение и остановились у кабака. Они впервые видели кабак на этой планете, хотя Айвен знал об их существовании от Сиулса. Его внезапная мысль о нем привела к желанию помочь этому старику выбраться из тюрьмы, тем более, что барон Тита был убит. Айвен и Авурр зашли в кабак, надеясь узнать все местные сплетни и по поводу красного волка тоже. Они заказали себе по кружке и уселись в углу, начав разговор о красном волке, будто тот только что был у них в руках. Они говорили так, что половина людей в кабаке слышала их слова. Было хорошо, что языки Мицула и Хингара совпадали. Разговор о красном волке задел одного из людей, на, что и надеялись двое путешественников. - Где это вы их видели? — спросил человек пьяным голосом. - Можно подумать, что ты их видел. — проговорил Мак. - Видел. — сказал тот, словно его задели за живое. — Не далее как две недели назад. — добавил он и сел рядом с Авурр за столик. — Красивая девочка. — сказал он, пытаясь обнять ее. - Где ты его видел? — спросила Авурр. - Кого? — не понимая, спросил тот, уже забыв о том, что говорил перед этим. - Красного волка. — сказала Авурр. - Вон там. — сказал человек, показывая на неприличное место. - Полегче, приятель. — сказал ему Мак, а Авурр, встав, пересела на другую сторону стола. - Это еще кто такой? — спросил пьяный, подымаясь из-за стола. Он схватил Айвена за одежду и через секунду перелетел через скамейку, грохнувшись на пол. Люди завелись. Кто-то попытался поднять пьяного и получил от него удар по шее. После этого началась свалка. Люди внезапно схватились друг с другом, словно только и ждали начала драки. Бармен чуть не визжал. Айвен и Авурр только отбивали налетавших на них людей. Через три минуты в кабак влетели вооруженные люди и стали разнимать дерущихся. Через пять минут всех вытащили на улицу и воины оказались рядом с Айвеном и Авурр. Кто-то еще поднимал пьяных с пола. - Кто вы такие? — спросил Айвена командир отряда. Айвен и Авурр явно отличались от остальных своей зеленой одеждой. Мак достал разрешение на въезд и подал его человеку. Тот взглянул на бумагу, а затем вернул ее. - Кто начал драку? — спросил он обращаясь к бармену. - Это он. — бармен показал на Айвена. - Мы вынуждены вас арестовать. — проговорил человек, подходя к Айвену. - Я не начинал драку. Тот пьяный пристал к Авурр, а потом ко мне. — ответил Айвен. — Он схватил меня за одежду, и я оттолкнул его. Он просто не удержался и перелетел черз скамейку, а потом ударил человека, который хотел его поднять. - Так? — спросил человек у бармена. - Я не видел, как он схватил его за одежду. - И не мог видеть, потому что тот верзила закрыл меня от вас своей задницей. — ответил Айвен. - Возможно. — ответил бармен. — Но вы первые заговорили о красном волке. А все знают, что Тлак терпеть не может, когда о нем плохо отзываются. - Почему? — спросил у него Айвен. - А я почем знаю. — ответил бармен. - Если так, то мы признаем, что виноваты в погроме, и готовы заплатить, но нам нужно встретиться с Тлаком, но не в том виде, в котором он к нам приставал. - Я чего-то не понял. — проговорил воин. — Так кто начал драку? - Если говорить о рукоприкладстве, то Тлак, а если о словах, то мы. Но мы не знали, что так выйдет. - И вы готовы заплатить штраф за это безобразие? — спросил человек. - Готовы. Сколько мы должны? Айвену назвали сумму, и он отсчитал деньги, а затем заплатил бармену столько, сколько он сказал, и расспросил о том, где живет Тлак. Время шло к вечеру, и Айвен с Авурр нашли ночлег в одном из домов. Наутро они направились прямо к кабаку, так как Тлак, по словам бармена, должен был прийти туда. Бармен сразу предложил двум чужеземцам столик, зная о том, что у них немало денег. Тлак появился через полчаса. - Эй, Тлак. — позвал его Айвен и помахал рукой. Тот подошел. — Присаживайся, выпей с нами. — сказал Айвен, пододвигая к нему кружку. - Странно, где-то я вас видел. — проговорил он, прикладываясь к кружке. - Конечно, видел. — ответил Айвен. — Вчера, здесь. Тут была небольшая драка по нашей с тобой вине. - Как это? — он опустил кружку и уставился на Айвена. - Я слышал, что ты знаешь что-то о красном волке. — проговорил Айвен. - А вам какое дело? — спросил человек. - Мы ищем его. — ответил Айвен. Тлак рассмеялся. Он явно что-то знал, и немало. - Я думаю, что вы его не найдете. — сказал он, поднимая кружку для следующего глотка. - Почему это? — спросила Авурр. - А потому. — ответил тот, улыбаясь. - Может, он знает Мит или Асти? — спросила Авурр у Айвена на языке алертов. Тлак поперхнулся и начал кашлять, уронив кружку на стол. - Что вы сказали? — спросил он откашлявшись. - Ты знаешь Мит или Асти? — спросил Мак на языке понятном человеку. - Давай-ка выйдем отсюда. — проговорил человек. Айвен и Авурр поднялись, заплатили бармену и вышли на улицу вместе с Тлаком. Они прошли по улице за ним и свернули в какой-то тупик. - Вот здесь можно. — сказал он и, размахнувшись, попытался ударить Мака. Айвен уклонился от кулака, затем от второго удара, от третьего. - Может, объяснишь, что все это значит? — спросил Айвен, поймав четвертый удар своей рукой. Он сделал небольшой прием, и Тлак от невозможности выдрнуть руку встал на колени. Мак отпустил его. — Говори. — сказал Айвен. - Асти убьет тебя. — прошипел он себе под нос. - Где она? — спросила Авурр. - Она?! — воскликнул Тлак и рассмеялся. В его мыслях проскочило сознание, что это он, а не она. - Ты приведешь нас к Асти Тера Витерсу. — произнес Айвен. Смех человека прошел в одну секунду. - Откуда… - он не договорил свой вопрос. Сзади появился отряд воинов. — Сюда! — крикнул Тлак. Воины повернули в тупик и оказались рядом. - В чем дело? — спросил командир отряда из восьми человек. - Это шпионы. Передайте их Асти Матсу. — проговорил Тлак, вынув какой-то брелок. Через биополе Айвен и Авурр поняли, что Асти Матс и есть Асти Тера Витерс, и об этом знал только Тлак. Айвена и Авурр схватили. - Можете нас не держать. Мы пойдем сами. — сказал Айвен, но ни его, ни Авурр не отпустили. Их повели по улице. Через несколько минут Айвен услышал знакомый голос. - Стойте, вы не имеете права задерживать их. — произнес голос Ллайда. Воины остановились, и Ллайд, выскочив вперед, показал свой знак. — Эти люди приехали со мной. - У них есть бумага? — спросил командир. Айвена и Авурр отпустили, и Мак достал разрешение на въезд. Командир посмотрел на бумагу, вернул ее Айвену и собрался уйти. - Вы должны отвести нас к Асти Матсу. — произнес Айвен. - Мы не имеем права. — ответил командир, глядя на Ллайда. - А теперь? — спросил Айвен, разрывая разрешение на въезд на мелкие кусочки прямо на глазах воинов. - Что это значит? — спросил командир, глядя на улетающие клочки бумаги. - Это значит, что мы шпионы, и вы должны отвести нас к Асти Матсу. — ответил Айвен. - По-моему, вас надо отвести в другое место. — произнес командир. - В другое не получится. — вступил в разговор Ллайд. — Вы видели разрешение, а его уничтожение или потеря не ведет к потере защиты этого знака. — сказал он, показывая свой медальон. - По-моему, здесь все сошли с ума. — произнес командир. - Я думаю, что вопрос можно решить проще. — сказала Авурр. — Тлак отправил нас к Асти Матсу. Мы тоже требуем того же. Пусть он нас и отведет. - Следуйте за нами. — сказал Тлак командиру отряда. Процессия двинулась по улицам, а Ллайд стал расспрашивать Айвена, зачем ему нужен Асти Матс. - Я думаю, что все прояснится, когда мы придем. — ответил Айвен. — Я думаю, что у него есть вся информация о красном волке. По крайней мере об одном. - Ты уверен? - Почти наверняка. — сказал Мак, глядя на Тлака идущего рядом. «Получишь ты себе красного волка на похороны.» — думал человек. - Не понимаю, почему ты так всбесился, когда услышал о красном волке. — сказал Айвен, обращаясь к Тлаку. - Поймешь еще. — проговорил он сквозь зубы. Процессия оказалась около какого-то дома, окруженного каменной стеной. Тлак показал свой знак охраннику, и всех пропустили, не медля ни секунды. Через несколько минут все оказались в небольшом зале. Из другой двери появился человек. Он сразу заметил двух незнакомцев, приведенных к нему. Айвена и Авурр держали за руки, как прежде. «Асти Тера Витерс?» — спросил Айвен через биополе. «Кто вы?» — мгновенно ответил он, и все сомнения отпали. «Айвен и Авурр Мак. Хийоаки.» — передал Айвен. - Отпустите их. — приказал Асти Матс. — Охрана свободна. — Он взглянул на Ллайда. «Ллайд с нами, но не знает, кто мы. Ничего не говори ему.» — передал Айвен. Охрана удалилась. - Это шпионы. — произнес Тлак. - Все в порядке, Тлак. Это мои друзья. — ответил Асти Матс. Человек был удивлен. Он ничего не смог ответить на его слова. «Ты неплохо устроился здесь.» — сказал Мак алерту. «Хингара оценил мои способности вылавливать шпионов, правда, был не очень доволен, когда я настоял на отправке их по домам. Ллайд знаком с моей работой. Я выловил с десяток его шпионов.» «А ты не понял, что он сам шпион у Мицула?» «Неужели?» «Можешь себе представить. Но при этом он шпион не какого-нибудь барона, а космический шпион. Он от другой цивилизации. У него есть полевая связь, которую даже мы иногда плохо улавливаем.» «Тогда, может, ему объяснить, кто мы?» «Пока нельзя. Они принимают нас за каких-то своих врагов. Потеря связи с кораблем — это их работа.» «Но можно же объяснить.» «Пока не удается. Мы смогли освободить корабли, но их станция на орбите не отвечает на наши запросы. Они принимают нас за машины-убийцы. Вот теперь представь себе ситуацию. Как мы можем разубедить их в этом?» «Да. Задачка.» - Мы так и будем молчать? — спросил Тлак, не понимая, почему никто не говорит. - Не похоже на встречу друзей. — проговорил улыбаясь Асти Матс. — Правда, Тлак? - Я ничего не понимаю. — ответил человек. - И я тоже. — проговорил Ллайд. - Скажи, Ллайд, что ты знаешь обо мне? — спросил Асти. - Да почти ничего, не считая, что ты выловил всех наших разведчиков. - И как тебе нравится моя работа? - Такое ощущение, будто ты нанимаешься к Мицула. — ответил Ллайд. - Я не об этом, Ллайд. — проговорил Асти Матс. — Как тебе нравится то, что я вернул их вам? - Я не знаю. — ответил человек. - Тяжелый случай. — проговорил алерт. - Ладно, Асти. — сказал Айвен. — Ты ничего не слышал о Мит Вес Койла? - Она тоже здесь? — спросил алерт. - Да. — сказал Мак. — Высадка была примерно в трехстах киломтрах отсюда. — добавил он на языке алертов. - Нет, я ничего о ней не слышал. — ответил Асти на своем языке, глядя на реакцию Ллайда. «Это они. Абсолютно точно. Асти Матс — Асти Тера Витерс.» — передали Ллайду через биополе. «Что мне делать?» — спросил Ллайд. «Пока то же самое.» — ответили ему. - Осталось найти только Мит. — сказал Мак на языке понятном людям. — Ллайд, если хочешь, можешь пойти с нами. - Но вы же искали красного волка? — сказал он, уже разыгывая удивление, потому что знал, кто такой Асти Матс. - Я думаю, что пришло время кое-что объяснить. — сказал Айвен. — Тлак об этом уже знает. - Я не человек, Ллайд. — сказал Асти. Ллайд напрягся, словно ожидая удара. — Я и есть тот самый красный волк. Из двери показался зверь. Красный волк, но несколько меньших размеров, нежели алерт. Зверь подошел к Асти Матсу и на глазах людей произошло слияние. Алерт принял обычный размер. «Спокойно, Ллайд.» — пришел полевой сигнал. — «Они раскрыли себя, но ты нет. Попробуй воспринять все спокойнее.» - Кто вы? — с дрожью в голосе спросил Ллайд. - Мы прилетели на эту землю из другого мира. — произнес красный зверь голосом Асти Матса. — Постарайся понять. Из другого мира, с другой земли, от другого солнца. Тлак подошел к алерту и обернувшись улыбнулся. - Я встретил его в лесу. — сказал Тлак. — Он тогда и говорить не умел на нашем языке. Я тоже тогда испугался, как и ты, Ллайд, сейчас. «Представляешь, я его два дня таскал с собой, пока он не понял, что я хочу научиться говорить.» — передал алерт Маку. «А меня учил говорить один пожизненный заключенный в тюремной камере.» — ответил ему Мак. «Как это ты там остался?» — удивленно спросил Асти. «Я проводил эксперимент и был в теле убитого человека. Меня чуть не сожгли. Гера Тио Милиу оказался неподалеку, и я смог сообщить ему, что мне требуется помощь. Он вытащил меня в последние минуты.» А в это время Тлак расписывал свои приключения, когда он оказался с красным волком, о том, как он учил его говорить, а затем о том, как воспринял превращения зверя. - Тогда получается, что вы тоже можете стать таким же волком? — спросил Ллайд у Айвена с Авурр. - Мы можем стать кем угодно, даже птицей. — ответил Айвен. «Вот дьяволы.» — подумал Ллайд. — «Словно издеваются надо мной.» - Помнишь, я рассказывал, что в стране под названием Ант я получил свою силу? — спросил его Айвен. — Ты не веришь в колдунов. И, наверное, не поверил мне тогда. А вот именно тогда я стал таким, как сейчас. - Это правда? — удивился Тлак. — Может, вы покажете? — Его явно мучило любопытство, но не было даже капли страха. - Если Ллайд не испугается, то мы покажем. — проговорил Мак. - Да этот трус и сейчас трясется от страха. Я это даже отсюда вижу. — проговорил Тлак. - Это кто еще трус? — встрепенулся Ллайд. В нем взыграла гордость, но оставался страх, но страх не из-за превращений, а от того, что рядом находились машины-убийцы. - Ладно, Тлак. — проговорила Авурр. — Мы покажем тебе, но в другой раз. Надеюсь, ты не будешь приставать ко мне, как вчера вечером? - Кто? Я? — испуганно спросил человек. - Я тебе говорил, Тлак, что пьянство не доведет тебя до добра. — сказал алерт. В этот момент раздался стук в дверь. Алерт изменился в одну секунду и его часть скрылась за дверью. Остался только человек Асти Матс. - Входите. — произнес Матс. Появился какой-то человек. Он быстро подошел к Асти Матсу. - Это дело конфиденцияльно. — сказал человек. - Говорите, здесь все свои. — произнес Матс. - Свои? — удивился человек. — Как это свои? Ллайд свой? - Отлично, Фитрус. С этого момента я здесь больше не работаю. — произнес Асти Матс. - Но.. - Ваши извинения запоздали. — проговорил он. — Тера, ко мне. — произнес он и из двери выскочил маленький красный волк. — Пойдемте. — сказал Асти Матс обращаясь к четырем людям, стоявшим в зале. - Вы не можете так.. - Можете оставить мое жалование за последнее время себе. — сказал алерт. Он не дожидался слов человека, а отвечал на его мысли. Тот это знал, и ничего не мог с этим сделать. - Похоже, Фитрус, вы забыли, что охрана подчиняется мне, а не вам. — ответил он на мысленную угрозу человека. — Передайте барону Хингару мои благодарности за гостеприимство и не забудьте сказать, что именно вы предложили мне уволиться. - Асти, не губи! — вдруг взмолился человек. — Хингар убьет меня за это. - Можешь не говорить об увольнении. Скажи, что я нашел того, кого искал. Он знает, что в этом случае я ухожу сам. — произнес Асти. Впятером и с одним красным волком они вышли на улицу. - Тлак, настало время нам расстаться. Ты знал, что это будет. - Значит ты уходишь? - Прощай, Тлак. Может, мы еще увидимся когда-нибудь. Человек остался на месте, а четверо других вместе со зверем пошли вдоль улицы. Люди встречавшиеся им смотрели на красного волка и обходили его стороной. Было похоже, что никто не знал о нем, но все узнавали Асти Матса. Ллайд шел позади почти по инерции. Он не знал, что делать дальше. Со станции ему передавали инструкции о том, чтобы продолжать следить за машинами, но сам он уже не мог разобраться, где правда. Он думал, что только дьявольски умная машина могла сыграть подобный спектакль, да еще задействовать в нем столько людей. Он никак не мог понять, зачем все это проделывалось. И, похоже, он начинал верить скорее в то, что перед ним не машины, а действительно живые существа, прилетевшие из другого мира, но он не передавал этих мыслей на станцию, думая, что в этом случае его могут забрать, а в тело Ллайда послать другого, у которого нет сомнений. Четверка пришла к стойлу со скакунами. «Что будем делать?» — спросил алерт Айвена. «Думаю, нам пора раскрывать все постепенно, начиная с нашего летательного аппарата. Возьмем скакунов, а затем вернем их, когда доберемся до фрагмента астерианца.» - Ллайд. — произнес Айвен. — Я думаю, что ты можешь вернуться. Теперь ты знаешь, кто мы. Мы пойдем искать Мит. - Вы меня оставляете? — растерянно спросил Ллайд. - А ты хочешь отправиться с нами? — спросил Мак. - Да. — ответил он. Айвен взял одного скакуна и подвел его к Ллайду. - Садись. — сказал он ему, — и пойдем. - А вы? — спросил он. - Увидишь потом. — сказал Мак и они пошли вперед по дороге, ведущей на запад от селения. В той стороне находился фрагмент корабля. Оказавшись в лесу, Асти превратился в одного красного зверя и помчался вперед. Айвен и Авурр стали белыми миу и, сказав Ллайду скакать за ними, побежали вслед за алертом. Через тридцать минут Айвен передал Асти сообщение о повороте в лес и вместе с Авурр побежал туда. Ллайд еле поспевал за ними, но Айвен следил за ним по биополю и, как только тот сбивался с дороги, показывался перед ним, указывая путь через лес. Они оказались на довольно широкой поляне, на которой ничего не было, кроме большого черного камня. - Как ты думаешь, он найдет дорогу назад? — спросил Айвен у Ллайда, показывая на скакуна. - Кто? — не понял тот. - Скакун. — проговорил Мак. Он уже стоял перед ним в виде человека. - Так он что, тоже ваш..? — спросил Ллайд, спрыгивая с него. - Нет же. Обыкновенное животное, как все остальные. - Я не знаю.. — Ллайд был в совершенной растерянности. Он сам даже и не думал о том, дойдет ли антилопа сама к людям или нет. Его это вообще ни разу не заботило, а услышать подобное от машины он вообще не ожидал. Айвен услышал вдали звуки копыт и вскочив на скакуна двинулся через лес. Он оказался на дороге через несколько минут, когда там скакал отряд воинов. - Стойте! — крикнул Мак им вдогонку и последний всадник затормозил. - В чем дело? - Возьмите моего скакуна. — проговорил Мак, соскакивая а него. Он не дожидался ответа, а просто ушел в лес, оставив человека в полной растерянности от подобного подарка. Мак вернулся на поляну, когда Авурр уже раскрыла фрагмент. Ллайд с какой-то осторожностью осматривал его. - Это что, летает? — спросил он, постоянно передавая на станцию словами все, что видит. - Летает. — ответил Айвен, заходя внутрь. Асти уже расположился там, и осталось только войти Ллайду. — Так ты с нами или нет? — спросил Айвен. Человек сделал над собой усилие и зашел внутрь. Он осматривал все вокруг, смотрел на мониторы, в окна и мысленно думал о том, где же здесь управление. Дверь закрылась, а Мак показал Ллайду кресло, чтобы тот сел. - Подъем. — произнес Мак и фрагмент бесшумно поднялся в воздух. В окнах было видно, как земля и деревья начали быстро уходить вниз. - Куда мы летим? — спросил Ллайд. - Искать Мит. — ответил Айвен. На мониторе появилось сообщение от Джека. Со станции вылетело несколько кораблей и направилось на планету. По его расчету они должны были приземлиться прямо в том месте, где надо было искать алерта. - Что это? — спросил Ллайд, показывая на сообщение. - Здесь сказано, что на землю опускаются корабли, подобные нашему, но они не наши. - А чьи? — спросил он. - Здесь есть другие пришельцы от других миров. Они по какой-то причине считают нас своими врагами. Ллайд снова сжался в напряжении. Он думал о том, что произойдет, если о нем узнают. Теперь он был почти уверен в том, что рядом с ним живые существа, а не машины. И он сообщил об этом на станцию. «Я считаю, что они живые.» — передал он. «Ллайд, держи себя в руках. Это розыгрыш.» — отвечали со станции. «Слишком длинно и непонятно зачем.» — ответил Ллайд. Айвен решил, что пора действовать. Он включил стабилизацию поля и прервал связь Ллайда со станцией. Полет продолжался точно так же. Ничего не изменилось, не считая включенной стабилизации поля. Ллайд был перепуган обрывом связи, но он не хотел выдавать себя и поэтому ничего не говорил. Фрагмент оказался над местом высадки алерта. Фрагмент опустился на небольшую поляну. Все вышли наружу. Стабилизация поля продолжалась. Айвен изменил фрагмент, превратив его в камень. Мак отключил стабилизацию. «Что произошло?» — пришел вопрос к Ллайду. «Я не знаю. Потеря связи без видимых причин. Возможно, это даже не они.» — ответил Ллайд. «Там больше никого не было.» «Тогда зачем это было сделано?» — спрашивал Ллайд людей на станции, проходя через лес за Айвеном, Авурр и красным зверем. «Возможно, это был эксперимент на твою реакцию.» — ответили со станции. — «Они проверяют тебя.» «Тогда зачем они рассказывают мне то, что я не должен знать?» «Ллайд, это игра. Ты понимаешь, они ставят на что-то, на что — мы пока не знаем. Ты должен вытерпеть.» «Я постараюсь.» — ответил Ллайд. Четверка подошла к краю леса. Впереди была деревня. Асти раздвоился, превратившись в человека и маленького красного зверя. Было решено, что люди должны его увидеть, но меньший размер должен не так испугать их. Они оказались на краю деревни. Какая-то женщина, увидев четырех людей и красного зверя вместе с ними, побежала от них. - Тао! Тао! — кричала она. В этом крике не было страха. Он означал чье-то имя. Из другого дома выскочил человек и встретил женщину. - Тао! Смотри! — говорила она, показывая на людей, вошедших в деревню. Слово «смотри» она сказала на другом языке, непонятном для Ллайда, а Айвен, Авурр и Асти понимали слова через биополе. Тао вдруг подскочил и понесся дальше по деревне. Через минуту на другом конце улицы появился красный зверь. «Мит?» — спросил через биополе Айвен. «Это я.» — ответил алерт и оказался рядом со всеми. Ллайд шарахнулся в сторому, когда Мит оказалась рядом с такой скоростью. — «Он человек?» — несколько удивленно спросила она, глядя на Ллайда. «Человек.» — ответил ей Асти. Мит уже знала, кто среди встречавших человек, а кто нет. Рядом оказался Тао и женщина, которая первой увидела пришедших. - Мит, ты уходишь? — спросил Тао. - Ухожу. — ответил зверь. — Спасибо вам всем. Прощание было коротким, как и встреча. - Откуда вы узнали, где она? — спросил Ллайд. - Я высадилась рядом с этой деревней. — ответила ему Мит. — И решила, что лучше никуда не уходить отсюда, когда потеряла связь. - Связь? С кем? — спросил Ллайд. «Он, что, ничего не знает?» — спросила Мит у других. «Знает, и даже больше, чем все люди, но притворяется, что не знает.» — ответил Асти. «Так чего вы тогда его держите у себя?» «Он шпион от тех, кто оборвал нашу связь.» «Так прикончить его, и дело с концом.» — сказала Мит. «Ну ты даешь.» — ответил ей Мак. — «Они же тогда навечно запишут нас во враги.» «Наверное, я сказала глупость.» — передала Мит. — «За это время я явно поглупела от жизни на дикой планете.» Ллайд был явно недоволен, что его вопрос повис в воздухе. Все пришли к фрагменту. Джек передал, что до начала спуска космических кораблей осталось несколько минут. Ллайду было дано задание задержать отправление машин, и он остановился, не желая входить в фрагмент, когда все были уже там. - Давай, Ллайд, чего ты ждешь? — спросил Мак, включая стабилизацию поля. — Ты хочешь остаться здесь? - Я хочу узнать, зачем я вам понадобился? — спросил человек. - Ну знаешь! — проговорил Мак и закрыл фрагмент. Он поднял его на высоту и решил, что лучшего момента оставить Ллайда с носом не будет. Из космоса появились корабли. Мак снова опустил фрагмент на поляну. - Ллайд! Они прикончат тебя! — проговорил Айвен, снова выходя из фрагмента. - Не прикончат. — проговорил Ллайд. Корабли начали спуск. Они опускались на поляне вокруг фрагмента, а Айвен ждал, что будет делать Ллайд. Он понимал, что когда он рядом с кораблем, не будет стрельбы. Стабилизация поля все еще была включена. Из спустившихся кораблей начали выбегать вооруженные люди. Они окружили корабль пришельцев, а вместе с ним и Ллайда. - Ты идешь или нет? — спросил его Мак. - Нет. — ответил тот. Стабилизация поля была выключена. «Что происходит?» — мгновенно пришел вопрос к Ллайду. «Я не знаю. Они либо самоубийцы, либо слишком уверены в себе.» Айвен вышел из фрагмента и пошел к Ллайду. - Стой! — прокричал он сквозь шум двигателей спустившихся кораблей. Айвен остановился, а фрагмент закрылся и просто исчез. На его месте осталась только круглая яма. Люди вокруг вздрогнули, когда внезапно у них на глазах исчез корабль пришельцев, но они все еще видели одного из них. Айвен стоял недалеко от Ллайда. «Ллайд, я слышал все твои переговоры.» — передал Мак ему через биополе. «Что? Как? Кто это?» — завертелось у него в голове. «Ллайд, ты возвращаешься.» — передали ему и лавина полевой связи пошла от человека в космос. Через секунду он ушел, а люди открыли огонь по пришельцу. Один из первых снарядов разнес тело Ллайда на куски. Айвен включил полевую защиту, и она вспыхнула вокруг белой сферой. Обстрел закончился, и Айвен отключил сферу защиты. Белый огонь исчез, и осталась только пылающая трава вокруг. А в центре, где стоял Айвен, она осталась нетронутой. Его заволокло дымом, и Мак включил поле, задерживающее горение. Трава вокруг погасла, и дым начал рассеиваться. Люди смотрели на пришельца, на зеленый круг травы на месте, где он стоял, на странное явление, вызвавшее тушение огня. Мак выключил поле и пошел по направлению к одному из кораблей. Вооруженные люди испуганно отступали, на зная, что делать. Айвен остановился, а затем, превратившись в птицу, взлетел вверх. Он просто скрылся с места и совершил прыжок к Джеку. Через несколько минут он был на корабле. Положение оставалось прежним. Разве, что исследователи в более подробном варианте столкнулись с действиями наблюдателей со станций. Джек знал положение трех таких станций. Одна была обнаружена после перелета корабля с первой, а другая просто случайно. Джек оказался прямо над ней и увидел черный диск на фоне планеты. После этого он начал планомерный поиск станций, перемещаясь в пространстве и делая так, чтобы обнаружить станции в виде дисков на планете. Для налаживания контакта было необходимо время, а его было предостаточно. Корабли находились в группе. Новых попыток переместить их во времени не было, но Джек и Седьмой продолжали держать стабилизацию поля. Отсутствие попыток скорее всего было связано с частыми прыжками. Корабли людей со станций не делали перемещений. Раз контакта в космосе не получалось, было решено добиваться его на самой планете. Особенно интересен был контакт с Верадами, которые, похоже, были более высокоразвиты, нежели люди, что было некоторым парадоксом. Фрагмент астерианского корабля опустился недалеко от замка барона Тита. Хотя самого барона в нем уже не было. Сверху было видно множество огней вокруг замка. Спуск производился ночью. Фрагмент был превращен в камень, а Айвен и Авурр остались на скале, чтобы наблюдать за действиями внизу около замка. В инфракрасном свете, которого было в изобилии, было видно множество людей вокруг. Они были вооружены, и общее поле, исходившее от них, было агрессивным. Большинство людей спало, а некоторые сидели у костров. Воины располагались вокруг замка, упираясь в скалу. Они практически блокировали его, если не считать выхода на саму скалу. Пройдя немного по краю обрыва, Айвен и Авурр оказались почти над самым замком. Они чуть не столкнулись там с несколькими воинами. - Кто здесь? — послышался чей-то голос. - Свои. — ответил Мак. - Кто это свои? — снова спрашивал человек. - Барон Мак. — птветил Айвен. - Огонь. — сказал человек и вспыхнул факел. Перед Айвеном и Авурр было пятеро вооруженных человек. Они взглянули на Айвена и Авурр и увидев, что это вовсе не свои, выхватили мечи. - Вы видите, что у нас нет оружия? — спросил Айвен, показывая руки. - Идите вперед, там разберемся, что вы за птицы. — сказал человек, и воины повели двух пойманных к спуску в замок. Завал, который Айвен устроил там несколько дней назад, был разобран, и лестница почти не пострадала. Айвен и Авурр шли по знакомому пути и вскоре оказались в галерее, а затем и в самом замке. Их привели в ярко освещенный зал, а затем там появилось несколько человек и баронесса Тита. - Ты? — удивилась баронесса увидев Айвена. — А это кто? — спросила она, показывая на Авурр. - Баронесса Мак. — ответил Айвен. - А где Ванделес? - Ванделес умер. - Как это умер? — не понимая спросила она. - Сам, по собственной воле. Ему никто не помогал. — ответил Айвен. - Я не понимаю, как это человек может умереть по собственной воле. — сказала баронесса. - Например, взять нож и воткнуть себе в сердце. — ответил Айвен. — Но Ванделес умер не так. Он покинул свое тело и ушел на небо. - Это вы убили его. — проговорила баронесса Тита. — В подземелье их! Айвена и Авурр повели через замок, а затем вниз по лестнице, ведущий в подземелье. - Как здесь насчет Верад? — спросил Айвен у охранника. - Что? — испугался тот. - Верады здесь есть? — уточник Мак вопрос. - Были, но сейчас меньше. — проговорил другой охранник. - Теперь будет больше. — сказал Мак. - Это еще почему? — спросил первый. - Вы что, не знаете барона Мака? — спросил Айвен. — Барона красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков. Охранники были перепуганы. Они остановилсь на полпути к камере, а затем один из них убежал обратно. Он вернулся через двадцать минут с приказом вернуть двоих назад. - Это правда, что вы можете вызвать Верад? — спросила баронесса, когда Айвен и Авурр снова оказались перед ней. - Вы не верите? — спросил Мак. - Я отпущу вас, если вы поможете мне избавиться от осады. — сказала баронесса. - А вы думаете, что поймали нас? — усмехнулся Айвен. — Держать хийоака таким способом все равно, что держать воду в дырявом корыте. — Айвен и Авурр спокойно освободились от державших их людей, заставив тех отпустить себя. - Тогда зачем вы сюда пришли? - Нам понравился этот замок. — прямо сказал Айвен. - Значит, вы помогаете тем, кто внизу. — то ли спросила, то ли утвеждающе проговорила баронесса. - Нет. — ответил Мак. — У нас есть более сильное средство получить то, что нам надо, бескровное и удовлетворяющее обе стороны. - Я не понимаю, как это возможно? - Мы предлагаем вам золото за то, чтобы мы остались здесь на некоторое время, до тех пор, пока не построим свой замок. — ответил Айвен. - Если так, то вам придется говорить не со мной, а с теми, кто находится сейчас внизу. - Они что, хозяева замка? — спросил Мак. - Сейчас нет, а завтра или послезавтра могут стать. - В таком случае наш долг будет помочь гостеприимной хозяйке. — произнес Айвен. Его намек был понят. - Хорошо, я согласна. Вы можете оставаться здесь сколько хотите. — сказала баронесса Тита. - Мы благодарим вас. — сказали Айвен и Авурр кланяясь. — А о войске внизу можете забыть. Затра его здесь не будет. — заверил ее Мак. Баронесса приказала своим слугам принимать двух человек, как самых высоких гостей. Им была отведена комната, а затем Айвен прошелся о всему замку, чтобы знать, где что находится. Мак слышал приказ баронессы, отданный ее воинам — убить обоих в случае, если те попытаются что-то сделать против нее. Беспокоиться было не о чем. Айвен прошелся по стене, окружавшей замок. Он осматривал место перед замком. Ту самую площадь, где его чуть было не сожгли. Площадь была пуста и вполне подходила для его замысла. Мак чувствовал, что за ним следят несколько воинов. Он решил, что здесь как раз место и время для того, чтобы показать себя. Он поднялся на ограду, предохраняющую находящихся за ней людей на стене от вражеских стрел. За стеной высота была почти вдвое больше, чем перед ней. Мак прыгнул вниз, когда воины следившие за ним оказались почти рядом. Люди ничего не увидели внизу. Мак черной тенью проскользнул вдоль земли и полетел по направлению к лагерю противника. Он видел со скалы, где находится главный шатер и, подлетев к нему, тихо опустился и превратился в старика с палкой и в коричневой одежде. Айвен изобразил немощность и вышел прямо перед охраной шатра. - Стой! Кто ты? — произнес воин. Язык был известен Айвену. - Я странник. — проговорил Мак. — Я пришел, чтобы предупредить вас об опасности. - Как ты прошел через охрану? - Какую охрану? — недоумевая спросил старик. — Вы первые меня остановили. Охранники выругались про себя, а затем один из них скрылся в шатре. Через несколько минут старика ввели туда. Перед ним в свете факела оказался барон. Имя его Айвен не знал, но видел его один раз, в тот момент, когда стоял перед трибуной во время церемонии сожжения. - Что ты хотел сказать? — спросил барон старика. - Завтра ваше войско погибнет, если вы не прикажете всем уйти. — произнес Мак. — Сюда прилетят два хийоака. Они как огромные драконы, с огненным дыханием. Ни один человек не сможет с ними справиться, кроме одного. - И кто же он? - Это барон Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков. Барон и баронесса Маки сегодня ночью прилетели в замок. - Прилетели? — удивился человек. - Их принес всемогущий хийоак. Баронесса Тита приняла их как гостей и попросила о помощи. - Откуда тебе это известно? - Об этом говорят звезды. Разве вы не видите? Снаружи послышался шум. Кто-то кричал, кто-то ругался. Барон не обратил на это внимания. Через несколько секунд стало ясно, что это взбучка охране, пропустившей старика в лагерь. - Я не знаю, что говорят звезды, а вот ты определенно колдун, и тебя надо сжечь на костре. Но тебя оставят до завтра. Если то, что ты сказал — правда, то тебя отпустят. Айвен полконился барону, а затем его вывел охранник. Оказавшись на улице, Айвен сделал шаг в сторону, скользнул в темноту и исчез. Взлетев, он услышал только вопль охранника о том, что старик сбежал. Айвен вернулся в замок, но не на ограду, а влетел в окно комнаты, где находилась Авурр. Оставалась еще половина ночи, и они заснули. Утром охранник около двери молча удивлялся тому, что не заметил, как барон Мак вернулся. Он не решился об этом говорить, думая, что в таком случае все посчитают, что он заснул на посту. Осада не начиналась. Мак вызвал Джека, и тот объявил о готовности к операции. В небе появились две части корабля. Каждая состояла из шестнадцати фрагментов. Обе части с огненным сиянием начали спуск. Они приземлились на площади, преобразовавшись к виду львов, которые издали ужасающий вой. Львы светились изнутри дьявольским красным цветом. Их рост был не меньше пятнадцати метров. Они осматривали своими ярко светящимися белым светом глазами лагерь противника. На стене замка показались два человека. Это были Айвен и Авурр. Они словно давали представление, показывая свою силу. Львы обернулись к ним, подошли к стене, которая была все же выше их роста. Айвен и Авурр спрыгнули со стены на спины своим львам, а затем те снова повернулись к лагерю противника. Они не двигались вперед, но там уже царила паника. Воины бегали в разные стороны, на зная, что делать. - Уходите отсюда. — послышался громогласный всеоглушающий голос львов. Они сделал два шага вперед по площади, а затем легли на землю, положив голову на передние лапы. Айвен и Авурр спрыгнули со спин львов на землю и прошли вперед. Свечение постепенно начало гаснуть, но глаза львов остались светящимися, показывая их готовность снова встать. Они переливались всеми цветами радуги, а все остальное тело словно остыло и стало черным. Переливание цвета глаз прекратилось и они светились ровным темно-красным светом. Два человека прошли дальше, а затем на глазах всех людей превратились в птиц и полетели вперед. Они за несколько мгновений преодолели расстояние до шатра предводителя войска и спустились перед ним, вернув себе прежний вид. Они снова предстали в виде людей в зеленых плащах. Охранники заметались и, побросав оружие, разбежались. Айвен и Авурр вошли в шатер. Там находилось несколько воинов и сам барон. - Кто посмел! — крикнул барон, уставившись на двух человек. - Барон и баронесса Маки. — ответил Айвен. Человек раскрыл от удивления рот и ничего не смог на это ответить. — У вас один день на то, чтобы уйти отсюда. Иначе в действие вступят хийоаки. Мы ждем, думая, что вы не станете убивать своих людей. Но при первой же попытке штурма ваше войско прекратит свое существование. Барон стоял и думал о каких-то духах огня. Мак слышал его мысли, которые говорили, что духи огня должны прибыть к ним на помощь, что он уже послал за человеком, который мог вызвать этих духов. - Вам никто не поможет, если вы останетесь. — добавил Айвен, когда барон стал мысленно взывать к духам огня. Они вместе с Авурр покинули шатер, а затем взлетели в воздух. Барон выскочил и оглядывался, на зная, куда подевались два человека. Ему показали на двух птиц, поднявшихся в небо и улетающих в сторону замка. Люди в замке встали на колени перед двумя спустившимися с неба колдунами. Айвен знаком поднял их, а затем вместе с Авурр пошел на скалу, чтобы проверить положение дел там. Нельзя было допустить проникновения врага через верх, а кроме того, его волновало упоминание о духах огня. Это означало возможную стычку с людьми со станции, а значит, применение разрушительного оружия. В полдень внезапно в лагере противника все закипело. Воины начали сбор, а затем поспешный отход. Казалось, что все в порядке, но Айвену не давало покоя сообщение Джека о вылете нескольких десятков кораблей с одной из станций. расчет их траектории однозначно говорил о высадке недалеко от замка, а значит, предстоящий бой. Баронесса Тита с радостными возгласами благодарности поднялась на скалу, к месту, где оставались Айвен и Авурр. - Еще рано радоваться, баронесса. — произнес Айвен. — Здесь будет бой, жестокий бой, возможно ваш замок окажется разрушенным. - Как?! Почему? Они же уходят! — говорила она. - Они уходят, чтобы освободить место для духов огня. — произнес Мак. - Кто это? - Духи огня похожи на людей, но они считают нас своими врагами. И поэтому придут сюда, чтобы попытаться уничтожить всемогущих хийоаков. Если они начнут бой, то здесь все будет гореть. Земля, небо, камни. - Вы знали, что они придут за вами? - Нет. — ответил Айвен. — Их вызвали ваши враги. - И когда они придут? - Сегодня. Осталось совсем мало времени. Вы должны уйти в подземелье. - В подземелье? Но зачем? — не понимала баронесса. - В этом бою не место людям. Вы должны спрятаться там и переждать. - Никогда этому не бывать! — воскликнула баронесса. — Все мои люди выйдут на стены, чтобы до конца защищать свой замок. - Это будет самоубийство. — сказал Мак. — Духи огня могут поразить любого человека с расстояния, в десять раз большего, чем полет самой быстрой стрелы. Ваши люди не смогут даже задеть кого-нибудь. - Все равно. Они умрут как герои, защищая замок и свою баронессу. — ответила Тита и ушла вниз. «Джек, у тебя все готово?» — спросил Айвен. «Да. Мы спускаемся.» — ответил Джек. Через несколько минут в небе появилось несколько черных объектов. Они бесшумно опускались вниз и занимали положение на скале и перед замком. Из фрагментов появились алерты. Айвен и Авурр слетели со скалы и опустились в замок, чтобы предупредить людей. Через некоторое время шесть алертов были в замке. Айвен объяснил, что они будут защищать людей в случае, если духи огня проникнут в замок, хотя он еще смутно представлял, как они справятся с этой задачей. Мак встретил алертов и объяснял, как применять поле, чтобы остановить людей. В их задачу входило предотвращение убийств с обоих сторон. Айвен предупредил их о разрывных гранатах и объяснил, как действовать в случае выстрела в них. Надо было пропустить снаряд сквозь себя, не задерживая его. В момент, когда в небе появились огни спускащихся кораблей, все было готово. Духи огня с ревом опускались на землю рядом с замком. Несколько из них опустились на скалу. Вооруженные люди выскакивали из кораблей и окружали замок. Айвен и Авурр встретили их на скале. Без всякого предупреждения люди открыли огонь из гранатометов. Гранаты взрывались на лету, сраженные молниеносными лазерными ударами фрагментов, замаскированных под камни. Люди, увидев стреляющие камни, отступили. Аналогичная ситуация произошла перед замком. Наступащие даже не ожидали удара. Несколько фрагментов открыли заградительный огонь перед цепью наступающих и создали барьер из дыма и огня, от которого наступавшие остановились. Первая атака была отбита, а Айвен и Авурр пошли в наступление на скале. Четыре фрагмента изменлись, превратившись в подобие львов, лежавших около входа в замок. Они поднялись на ноги и пошли к четырем кораблям. С кораблей раздались залпы орудий, но снаряды взрывались, не долетая до фрагментов, и только осыпали их мелкими осколками, не причинявшими даже малейшего вреда. Люди отступали в корабли, а затем взлетели вверх с оглушающим ревом. Фрагменты взлетели за ними и, включив поле перемещения, выбросии корабли далеко в космос. В результате чего те, вдобавок, получили и порцию полевого ускорения. Фрагменты вернулись назад, а в это время начался обстрел замка с кораблей, оставшихся внизу. Снаряды сбивались в воздухе и превращались в фейерверк. Полоса заградительного огня потухла, оставив ровный черный след на земле. Люди, находившиеся в замке, только наблюдали за разыгрывающейся картиной, не в силах, что-либо сделать. Как и сказал Айвен, они видели огненные потоки, пылающую землю, взрывающиеся в огненном пламени камни. Все вокруг было наполнено ужасающим грохотом, дымом от горевших вокруг замка деревьев, огненными вспышками взрывов. Внезапно все стихло. Бой прекратился, как только с кораблей прекратились выстрелы. Несколько секунд еще слышались раскаты от взрывов, дым вокруг начал рассеиваться, постепенно от всех звуков остался только треск горящих деревьев. К Айвену подбежали воины баронессы Тита и сказали, что нашли одного духа огня, который лежал среди камней, но никто не смог к нему подойти. Он убил двоих человек, разорвав их на куски прямо на глазах остальных. Айвен пошел вместе с людьми и увидел вооруженного гранатометом человека, поджидавшего, что кто-то подойдет к нему, для того, чтобы пустить новый снаряд. На нем был зеленый комбинезон и шлем вокруг головы. За спиной был небольшой ранец с баллоном. Видимо человек дышал другим воздухом, а возможно, это была защита от местных микробов. Айвен пошел прямо к нему. Тот выпустил снаряд. Граната пролетела сквозь Айвена, почти не затормозив и Мак выпустил ей напоследок лазерный луч, чтобы она не взорвала что-нибудь дальше. После этого человек не успел выпустить еще один снаряд. Айвен посдкочил к нему и выдернул из рук оружие. Человек был ранен. Возможно, в него попал осколок от разорвавшегося в воздухе снаряда. Сквозь стекло на Айвена смотрело лицо, по которому трудно было определить его состояние. Рана на ноге кровоточила, и на ее месте комбинезон окрасился в темно-красный цвет, который, сливаясь с зеленым, становился темно-бурым. Айвен смотрел на рану и поглядывал на человека, а затем, используя электромагнитное излучение, обнаружил металлический осколок в ноге человека. Осколок был железным, и Мак выдернул его, используя мощный электрический ток, создавший магнитное поле. Человек дернулся, а Айвен, не давая ему смотреть, обернул вокруг его ноги часть своего биовещества, останавливая кровь. Появился фрагмент, вызванный Айвеном, и он вместе с двумя воинами положил захваченного духа огня на подобие носилок. Люди чуть не прыгали от радости. И, похоже, предвкушали казнь, которую они устроят пленному. Фрагмент включил антигравитационные двигатели и взлетел на небольшую высоту. Айвен был внутри вместе с захваченным человеком. Тот все еще не знал, что с ним будут делать. Мак, используя небольшое приспособление, сделанное из биовещества, отсоединил балон, так, чтобы не отключался поток воздуха для дыхания, и взял пробу для определения состава. Он вовсе не хотел, чтобы человек задохнулся, попав не в ту атмосферу. Состав оказался другим, но основанным на кислороде. Кислород составлял двадцать пять процентов, а остальное было смесью инертных газов. Фрагмент пролетел небольшое расстояние и соединился с блоком из двадцати четырех других фрагментов. Айвен задал программу для генерации атмосферы подобной той, которая была в баллоне человека и через несколько минут отвернул шлем, давая человеку вдохнуть другой воздух. Тот несколько испугался, но, почувствовав, что воздух нормальный, успокоился. Он постоянно следил за действиями Айвена, а затем взглянул на наложенную повязку, которая скорее напоминала кусок железа вокруг ноги. Мак не знал, что надо делать, и снял свое биовещество, пытаясь объяснить знаками, чтобы тот сам посмотрел на свою рану. Человек что-то сказал. - Я не понимаю. — ответил Мак на языке местных людей. - Ты все понимаешь. — ответил он на том же языке. - Я не знаю, что делать с твоей раной. Если ты знаешь, то скажи, или сделай сам. — произнес Мак. - Ты глупая машина. — проговорил человек. — Тебе не понять, что через два дня меня уже не будет. — произнес он. - Мне бы этого не хотелось. — ответил Мак. - Ты не можешь убить всех мелких существ, попавших в меня после ранения. — проговорил человек. - Ты сделаешь это сам. — ответил ему Айвен. — А я передам тебе энергию для этого. Человек рассмеялся. Он смеялся так, что под конец раскашлялся. - Очень смешно. — произнес Айвен, а потом сам рассмеялся, представив себе мысли человека о передаче энергии. - Твой смех — это игра. — проговорил человек. - Тогда я играю всю свою жизнь. — ответил Айвен, прекратив смеяться. Он смотрел в окно, в котором было видно все действие вокруг замка. — Как тебя зовут? — спросил Мак после небольшой паузы. - Зачем тебе это надо? - Не хочешь, можешь не отвечать. — ответил Айвен. Джек передал о начале новой волны обстрелов. Солжне садилось, и быстро темнело. Пространство перед замком вновь осветилось вспышками огня. На этот раз орудия с кораблей выстреливали снаряды почти одновременно, надеясь, что какие-то из снарядов пролетят. Лазеры сбивали снаряды, а затем поражали орудия, из которых эти снаряды выпускались. Через несколько минут число залпов резко уменьшилось, а затем они вообще прекратились. Поле перед замком вновь было усеяно множеством огней, в которых были видны космические корабли. Они отсвечивали пламя своим металлическом блеском, отчего казались какими-то нереальными, дьявольскими идолами. Айвен все еще сидел вместе с человеком, который не хотел говорить с машиной. Мак не мог заставить его говорить и пытался нащупать тему, которая бы его задела. - Слушай, тебе не надоело притворяться живым? — спросил Айвен у человека. Тот вдруг завертел головой, думая, что в помещении где он находился есть еще кто-то. - Кого это ты спрашиваешь? — произнес человек. - По-моему, здесь кроме нас двоих никого нет. — сказал Мак. — Значит тебя. - Почему ты решил, что я притворяюсь? — спрашивал человек. - А разве это не так? Ведь ты же и есть машина-убийца. - Ты хочешь меня разыграть? - Почему? Ведь ты убил уже двоих местных людей. Фактически, больше, чем мы здесь все, вместе взятые. Если мы убийцы, то ты и подавно убийца. Разве не так? - Я не убивал людей. — ответил пленник. - Ну да. Ты что, хочешь сказать, что у меня галлюцинации? - Кончай мне морочить голову, ты.. - Айвен. Меня зовут Айвен Мак. — прервал человека Мак. — Имя довольно странно звучит на этом языке, не правда ли? - Меня не интересуют ваши кодовые названия. - А вот меня очень интересует твое кодовое название. И я никак не могу понять. У тебя что, язык отвалится, если ты его назовешь? - Не отвалится. — проговорил человек и замолчал. В этот момент Джек вызвал Мака. Он поймал радиосигнал, идущий с корабля. Айвен включил прием, и в помещении раздался голос на языке, которого Мак не знал. Человек вздрогнул, услышав слова. Он прослушал их, а затем взглянул на Айвена, словно что-то ожидал. Мак включил передачу. - Ты чего-нибудь понял? — спросил Айвен. - А что я должен понять? - Это, наверное, ваши переговариваются. Я, например, не понимаю, что здесь было сказано. Послание повторилось. - Ты что, не ответишь? — спросил человек. - Кому? — удивленно спросил Мак. - Это вас вызывают. — сказал человек. - Нас? — Айвен немного подождал, а затем произнес. — Вы меня слышите? — спросил он на языке людей. - Что? — удивился пленник. - Я не тебя спрашиваю. — сказал ему Айвен, а затем снова повторил вопрос, посылая его по радио. Снова послышались какие-то слова непонятные слова. - Говорите на моем языке. Я вас не понимаю. — произнес Айвен. - У тебя что, короткое замыкание? — спросил человек. - Заглохни. — со злостью проговорил ему Мак. И человек от неожиданности дернулся, словно его ударило током. - Вы немедленно покинете планету. Иначе мы применим сильное оружие. — проговорил голос на языке, которого требовал Айвен. - Что еще за оружие? Вы хотите взорвать всю землю? - Вам прекрасно известно это оружие. — сказал человек, а затем назвал его на другом языке. — Можете не притворяться, что вы не знаете этого языка. - У нас есть один переводчик, но у него короткое замыкание. Он вбил себе в голову, что он живой человек, и ничего не хочет говорить. - Если это попытка пошутить, то она неудачна. — сказал голос. - Если вы имеете в виду оружие, основанное на центрах самых маленьких частичек материи, то оно вам не поможет. — Айвен объяснил таким образом понятие «ядерное оружие». — Применяя его, вы убьете всех живых, кроме нас. Вам остается только выходить на переговоры. Мы не собираемся никого убивать. Если бы это было так, то мы давно бы уничтожили три ваших базы около земли. Последовала небольшая пауза. - Вы лжете. Вы не можете уничтожить наши базы. Ваш блеф не удстся. Вы будете уничтожены. - Значит, вы готовы убить людей, животных, все живое вокруг ради сомнительного предприятия по уничтожению машин? Тогда чем вы от них отличаетесь? Вы те же самые убийцы, если не хуже. — проговорил Айвен. - Вы не докажете своими словами, что вы не машины. - Тогда к чему весь этот разговор. Кого вы предупреждаете об ударе? Или вы не уверены в том, кто мы такие? У вас нет ни одного доказательства, что мы убийцы. За время нашей встречи мы никого не убили, и вы это прекрасно знаете. - И мы прекрасно знаем, что это ваша игра, для того, чтобы войти к нам в доверие. Вы хотите заполучить наши секреты, чтобы применить их против нас. - Если игра продолжается слишком долго, то это уже не игра, а жизнь. Нам не нужны ваши секреты. Тем более, что все они нам известны. Ваше оружие бессильно против нас, даже то, которым вы нам угрожаете. - Это ложь! - Насколько я понял, ваше предупреждение рассчитано на случай, если мы живые. У вас есть сомнения на этот счет. Вам кажется, что если мы живые, то мы улетим, чтобы никого не подвергать опасности. Но ваш расчет неверен. Будь я на месте машины, я улетел бы, оставив здесь своих агентов, подобно тем, которые есть у вас. Поэтому вам придется найти другой способ определить, кто мы. Ответ не пришел. Слова Айвена либо убедили людей в их ошибке, либо наоборот. В любом случае надо было прятать всех людей. Авурр нашла баронессу и чуть ли не приказным тоном объяснила ей, что надо увести всех людей в подземелье. Баронесса Тита под конец сдалась. Но она сама решила не уходить. Все люди ушли вниз. Около входа в подземелье остался Гера Тио Милиу, который знал язык и мог что-то объяснить людям. Он перекрыл выход, не давая никому выходить. Алерты ушли в фрагменты кораблей. Асти Тера Витерс оказался в фрагменте вместе с Айвеном. Он прошел через шлюз, разделявший атмосферу планеты и атмосферу, пригодную для человека. «Они действительно применят ядерное оружие?» — спросил алерт. «А кто их знает.» — ответил Мак. — «Вон, посмотри на экземплярчик. Я его от смерти, можно сказать, спас, а он уперся как баран и твердит: машина, машина. Еще хорошо, что знает язык местных, а то бы ничего от него не добиться.» «И ничего не придумать?» «Надеюсь, у них есть голова. А иначе устроят здесь ядерный полигон.» «Я решил устроить небольшой спектакль. Я включу радиопередачу, словно для проверки передатчика, а затем оставлю его включеным, словно забыл отключить. И мы поговорилм с этим типом начистоту. Притворимся на некоторое время машинами.» «Ты думаешь, это сработает?» «В конце концов должно сработать.» — Айвен включил передачу, а затем стал объяснять Асти свою мысль через биополе. В эфир пошла только несущая, модулированная слабыми шумами. Через несколько секунд Мак переключил сигнал и стал модулировать его обычной синусоидой с калиброванными частотами. Так продолжалось около минуты, а затем Мак переключил передатчик обратно на шумы в помещении и сказал алерту начинать. - Айвен, Джесс хотела тебя видеть. — произнес алерт на своем языке. - Джесс? — переспросил Мак. — Как она? — Мак отошел от окна, ослабляя тем самым свой голос, передаваемый в эфир. - Все нормально. Я сначала никак не мог понять, кто она. Думал, что она алерт, а оказалось, что человек. В этот момент пленник сидел в кресле и слушал этот странный разговор, не понимая ни одного слова. - С ней у нас было немало приключений. — говорил Айвен. — Я встретил ее, когда меня разлучили с Авурр. Так же, как здесь. Хотя здесь я попал в тюрьму к Тита совсем в другом виде. Ты уже знаешь. - Черт бы вас всех взял. — проговорил пленник на своем языке. - Смотри, Асти, он еще что-то говорит. — произнес Айвен на языке барона Тита. - Да брось ты его, Айвен. — сказал Асти на языке Мицула. Он не знал языка Тита, но понимал слова переданные Айвеном через биополе. - Нет, Асти. Я вытащил его от людей баронессы. Он убил двоих из них. — ответил ему Айвен. — Так что пусть он кое-что нам расскажет. Как там тебя? — продолжил Мак, переходя с языка Мицула на язык Тита. — Слушай, дружок, твое упорство мне начинает надоедать. Если ты надеешься на скорую смерть, то ошибаешься. Ты ведь понимаешь, что мы можем заставить тебя говорить. - Мне на вас наплевать. Я не боюсь боли и смерти. — ответил пленник. - Зачем делать тебе больно? Мы можем применить кучу всяких средств, от которых ты заговоришь, даже сам того не желая. Ведь ты знаешь, что есть такие средства. Только после них ты станешь как те антилопы. Глупым, как ребенок. Ну так как, будешь говорить? Ведь я не прошу тебя рассказать секреты. Ты просто ответишь на несколько вопросов, и все. Первый вопрос. Кто ты и как твое имя? Ну? Говори. - Вы сами это знаете. — ответил человек. Айвен чуть не сорвался с места. Ему казалось, что более упорного собеседника он еще не встречал. - До чего глупый человек! — воскликнул он. — Сам говорит, что мы это знаем, и упирается. Тебе что, лень повернуть языком? Нет, у него в голове наверное, одни опилки. Может, тебе объяснить? Понимаешь? Что ты теряешь? Ты отвечаешь на простые вопросы. Подумай. Представь, что есть один шанс из многих, даже очень многих, что мы не машины. Мы просто хотим узнать самые простые вещи. Я не спрашиваю о ваших машинах по перемещению во времени или в пространстве. Если хочешь, я сам тебе о них расскажу. Мне надо только знать, кто вы? Что это за машины, с которыми вы деретесь? Ну что тебе стоит ответить? Мак заметил, что человеку стало плохо, и через несколько мгновений он потерял сознание. Это было действие микробов. Он не ожидал такой скорости, но теперь надо было действовать быстро. - Асти, похоже мне придется лезть на рожон. — проговорил Мак, а затем сделал переключение передатчика, изменив глубину модуляции. - Эй, вы, там. Черт вас возьми! — начал он говорить людям на кораблях. — Вы слышите меня? Отвечайте! — Никто не отвечал. — Асти, мы вылетаем. Выходи. Я полечу один вместе с ним. — Мак подождал, пока алерт не скрылся через шлюз, а затем продолжил связь. — Вы слышите меня? — снова спрашивал он. - Я слышу. Чего тебе надо? — спросил раздраженный голос на другом конце. - У меня здесь ваш человек. Вы понимаете? Он был ранен. Я подобрал его после боя. — Мак хотел, чтобы ему верили, но это было почти нереально. — Я вылетаю прямо к вашим кораблям. Он получи в рану порцию местных мелких животных. Дьявол. Вы понимаете. В этом языке нет названия для них. Он потерял сознание. - Ты лжешь! Мы не верим тебе. — отвечали с кораблей. - Мне все равно. Я не требую от вас невозможного. Мне нужен какой-нибудь препарат, который поможет ему. Я не знаю, что делать для этого. — Мак на ходу придумывал способ, как получить средство от микробов для человека. — Вы можете не принимать меня. Просто оставьте его на земле, на видном месте. - У нас нет подобного препарата. Наш человек умрет. Мы ничем не сможем помочь. Эти животные сильнее нас. - Вы вынуждаете меня пойти на крайние меры. Я произведу в нем изменения, которые сделают его таким же как мы. Если у вас есть возможность ему помочь, вы должны это сделать. Вам это ничего не стоит. — Айвен не знал как заставить людей, он просил и убеждал их. Старался сделать все возможное. - У нас ничего нет. — Упорство людей чуть ли не бесило Мака. Он злился и чуть не кричал. - Это неправда. Вы можете переместить его сознание в другое место, если не можете вылечить его тело. - Это невозможно. — упорствовали люди. - Вы вынуждаете меня сделать то, что я сказал. Он станет таким же как мы. Вы понимаете? - Вы сделаете его машиной? Айвен отключил связь, поняв, что говорить бесполезно. «Джек, перешли мне биовещество из банка. Минимальной энергии.» — передал Мак. Через минуту фаргмент Джека оказался на месте и Айвен получил порцию биовещества с энергией в двадцать единиц. Он вылил его на человека и включил поле. Теперь оставалось ждать. Процесс должен был проходить примерно один час. Биовещество начало пожирать тело человека, а Айвен силой поля заставил его прийти в сознание. Тот начал кричать, словно его резали. Человек хватался руками за грудь, которая уже была наполовину уничтожена биовеществом. Его руки охватила боль, и он в ужасе смотрел на машину, которая мучила его. Боль пронзала все тело. Ему хотелось поскорее умереть, потерять сознание, но он не мог. Его сознание было ясным как никогда, и он ощущал боль везде. Во всем теле. Словно кто-то опустил его в кислоту, и она постепенно разъедала его. Человек уже не чувствовал прошедшего времени. У него уже не было сил кричать от боли, и он только с раскрытыми глазами смотрел на то, как его тело превращалось в белую массу. Внезапно что-то произошло. Боль исчезла, и не просто исчезла, а стала каким-то далеким воспоминанием, словно ее и не было. Тело приняло обычный вид, только комбинезон исчез. На ноге не было кровоточащей раны, и не чувствовалось боли. Не кружилась голова, и не звенело в ушах, как это было перед потерей сознания. Он поднял глаза на машину, которая все так же была рядом и ничего не говорила. - Ну, все? — проговорил Мак. - Что все? — не понял человек. - Твоя болезнь окончилась. Тебе больше не страшны местные микробы. Я думаю, и воздух тебе подойдет тот, который на этой земле. - Как это? — удивленно проговорил он. - Теперь ты такой же, как мы. — ответил Айвен. - Я никогда не буду таким же как вы. — проговорил пленник. Айвен изменил фрагмент и он, раскрывшись, стал просто каменной поверхностью внизу. Сверху появились звезды. Вдали были отсветы от догорающих деревьев. Слышался голос какого-то ночного зверя. - Твое сознание не изменилось, но изменилось твое тело. Тебе не страшны никакие здешние животные. Ни самые маленькие, ни самые большие. Тебя не сможет убить стрела или меч, даже если разрубит напополам. Единственный твой враг, это огонь, холод и нехватка энергии. У тебя изменились все чувства. Ты можешь отключить боль, стать глухим или слепым, можешь, наоборот, увидеть то, что раньше никогда не видел, услышать звуки, которых не слышал. Ты можешь изменить свое тело, превратиться в животное или птицу. Ты можешь сделать себе одежду по своему желанию и вкусу. И эта одежда будет частью тебя самого. - Это шутка? — спросил человек. - Посмотри на свои руки. — сказал Мак, включая освещение. Свет исходил снизу и человек хорошо мог рассмотреть себя. — А теперь мысленно прикажи им расслабиться и стать лапами, как у волка. - Как это? - Мысленно. Напряги свои мысли. Сосредоточь их на этом желании. Человек смотрел на свои руки и они словно переключились в другой вид. Мгновенно появилась серая шерсть, и пальцы превратились в когти. Он подпрыгнул, не зная, куда от них деться. - Спокойно. Скажи себе, что ты человек, и все вернется на место. — проговорил Мак. Тот вернул себе прежний вид. - Это, наверное, кошмарный сон. — проговорил человек. - Только он продлится всю твою жизнь. Ты навсегда останешься таким. До самой своей смерти. - Но зачем? Зачем вы это сделали? — спрашивал он. - Ты умирал. Если бы мы этого не сделали, ты бы умер. - Но какое вам до этого дело? Айвен получил сообщение от Джека о вылете большого количества кораблей со станций. Со всех трех станций вышло около двухсот кораблей и направилось к планете. Мак снова изменил фрагмент и вместе с пленником оказался внутри. Фрагмент начал подъем, а затем соединился с другими поднимавшимися частями астерианского корабля. Не было никакого шума, Гера Тио Милиу покинул свой пост и вместе со всеми поднялся в воздух на корабле. Невидимые черные львы около входа в замок также поднялись вверх. Совершенно без шума и незамеченные с кораблей, фрагменты ушли из замка, оставив его пустым. Баронессу Тита Авурр отправила вниз, сказав, чтобы она не выходила по крайней мере до полудня, пока духи огня не убедятся, что в замке никого не осталось. Авурр объяснила ей, что им не нужен замок, а нужны хийоаки. Корабль поднимался на орбиту, словно всплывая из атмосферы, не нарушая звуков ночи и света звезд. Через некоторое время он оказался в космосе, а затем переместился к кораблям алертов. Астерианец был невидим. Корабли со станций пошли к планете, но их орбита указывала не то, что они не собираются приземляться около замка, по крайней мере, пока не изменят свою скорость. Через несколько минут они, оказавшись почти под четверкой, начали ускорение, направленное к кораблям. Другая группа заходила с обратной стороны, а третья была на подходе, возможно, была просто резервной. Встреча не сулила ничего приятного, и Джек переместил всю группу ко второй планете, а затем все приземлились там, используя полевое ускорение, вернее торможение, чтобы быть невидимыми. Корабли алертов остались внизу, а Джек поднялся и снова переместился к планете. В центре управления были Айвен, Авурр, Джесс и Майкл Рикстоны, Фирт Вейс Войлен, Герст Тив Фиоленс и захваченный человек, который так и не соизволил назвать свое имя. Человека никто не держал, но он сам не желал двигаться, боясь даже сказать слово. Вокруг него было шестеро существ или машин, как он думал, и все шестеро не были похожи на людей. Только двое были жалкой пародией на них. Все общение было через биополе, и только пленник ничего не слышал, да и незачем ему было слышать. Он ничего бы не понял, а только пугался бы от странных ощущений. Астерианский корабль оказался на орбите планеты и остался там, зависнув над замком. Он использовал полевые ускорители, чтобы не падать вниз. Орбита не была стационарной. Джек переместил корабль так, чтобы проходящие сверху корабли не могли его увидеть на фоне планеты. Было решено несколько дней не проявлять себя. Единственное, что могло нарушить это, было нападение на замок Тита. Через некоторое время стало ясно, что нападения не будет. Корабли взлетели, обнаружив отсутствие пришельцев. Никто не знал, что предпримут люди со станций. Последние события ясно показали, что станций действительно только три. Слишком мала была вероятность того, что корабли вылетали только с тех станций, которые Джек обнаружил, а с других нет. Айвен попытался расшевелить пленника. В конце концов он добился от него своего имени, сказав, что будет называть его тупоголовым, если тот не назовет себя. Человека звали Пилс Тиорани, сами люди на станциях называли себя Такесаннами. Айвен проводил Пилса в отдельную каюту, показав, что надо сделать, чтобы заснуть. Пилс лег в некое подобие ванны и после расслабления превратился в бесформенную массу, растекшуюся по дну. Айвен включил небольший заряд электротоком, который должен был дать ему энергию. Ток рассчитывался таким образом, что за несколько часов Пилс получил бы десять единиц, что было стандартом для его биовещества. Подобный ток Пилс почти не почувствовал, а просто решил, что ему стало как-то легче, когда он расслабился. На следующий день Айвен снова встретил Пилса, чтобы продолжить разговор, показать ему некоторые свойства его нового тела. Такесанн решил, что полученные им свойства подобны взятке, данной человеку для получения от него информации, и Айвену приходилось чуть ли не силой вытаскивать из него прописные истины. Мак показывал ему столько, что любой человек принял бы его за бога. Корбль летал через пространство. Мак показал Пилсу все три станции Такессанов. Айвен действовал теперь по-своему. Он не говорил Пилсу о том, что слышит все его мысли, а тот практически мысленно называл необходимые данные, например, подтвердив наличие только трех станций. Айвен показал ему перемещения в пространстве, доказав их прямыми наблюдениями через окна, а затем, просто высадив Пилса на третьей планете, чем ввел его в ужас от охватившего холода и отсутствия кислорода. Вытягивание информации продолжалось. Айвен узнал, что Такесанны прибыли на эту планету несколько сотен лет назад, скрываясь от машин-убийц. Мак получил от него подтверждение, что станции — это не что иное, как ловушки для этих машин, попавших к системе, так как оружие машин оказывалось более эффективным. Такесанны решили послать машины в будущее, во времена, когда у них будет более совершенное оружие, чтобы разделаться с ними. Айвен высказывал догадки, делал несколько вариантов и получал мысленные подтверждения или отрицания Пилса. Тот все еще не подозревал, что стал информатором, решив, что машина пытается показать ему свой интеллект. Путешествия, экскурсии на планету, показательные выступления продолжались несколько дней. Остальные члены команды в это время отдыхали, иногда слушали рассказ Айвена о том, как тот водил за нос Такесанна. Рассказывали друг другу о себе, о своих давних приключениях. Иногда при этих рассказах присутствовал Такессан, и тогда все говорили на языке алертов, а Мак переводил слова Пилсу. Даже если тот не хотел, они отпечатывались в его памяти, и постепенно он начинал понимать слова языка алертов. Айвен разговаривал с Пилсом, когда Джек передал о пойманном радиосигнале и включил его в помещении центра управления кораблем. - Слушайте меня. Мы хотим говорить с вами. — говорил голос, ломая английские слова. - Киула?! Откуда она здесь? — воскликнул Пилс. - Это радиосигнал с вашей станции. Сиди тихо, если надо, я скажу тебе, когда говорить. — Айвен включил передачу и ответил. — Мы слышим вас. Говорите. — произнес он на английском. — Можете говорить на языке Тита или Мицура. — добавил он на языке Тита. - Мы можем говорить на языке Тита, но в нем мало слов. — ответил голос Киулы. - Это не страшно, Киула. Добавляйте нужные слова из моего языка. — ответил ей Айвен. - Откуда вы узнали мое имя? — спросила она через небольшую паузу. Ее голос немного дрожал, казалось, она была напугана. - Рядом со мной находится ваш человек. Он узнал ваш голос. - Но кто он? И откуда он у вас? — спросила Киула. - Это Пилс Тиорани. Если командир Висай Пилокка с вами, то он должен его знать. — ответил Айвен. - Я здесь. Как он? Что с ним стало? — спросил голос, которого Айвен еще не слышал. - С вашей точки зрения, он теперь машина. Он стал таким же, как мы. Вы можете поговорить с ним, если хотите. - Да. Я хочу с ним поговорить. — ответил голос. Мак показал Пилсу знаком, что тот может говорить. - Командир, я слышу вас. — сказал Пилс на своем языке, а Айвен понял его только через биополе. - Ты Пилс Тиорани? — спросил командир. Айвен не понял первого слова, но его смысл стал ясен из мыслей человека. - Да. Меня ранило в бою. Они захватили меня. — ответил Пилс. Командир Такесаннов спросил что-то, и Пилс стал говорить о том, что с ним стало. Он рассказывал о себе, о своих ощущениях, пытался сделать какие-то выводы из своего положения. В его словах звучало множество предположений, некоторые были совсем нереальными, а другие были истиной, о которой Пилс только догадывался. Висай Пилокка иногда что то говорил, а Пилс отвечал длинно и пространно, описывая все, что встретил на корабле пришельцев или машин. Он сам не знал, кто они. Под конец Пилс высказал мысль, что его слова могут быть переставлены для придания иного смысла, после чего он замолчал. Такесанны не отвечали. Видимо обдумывая сказанное, а Айвен ждал. Он знал, что людям надо время, чтобы понять, и желал только одного. Он хотел, чтобы они, если не поверили, то хотя бы притворились, что поверили ему. - Вы слышите меня? — спросил Пилокка через некоторое время. Он говорил на языке Такесаннов и Айвен понял вопрос только через Пилса, который мысленно повторил его. - Слышим. Говорите на другом языке. — сказал Мак. — Я плохо понимаю ваш. - Плохо? — удивился командир. — Или не понимаете вообще? — Он видимо решил, что подловил машину на знании языка. Мак решил выложить начистоту и объяснил Такесаннам, что читал мысли Пилса. Человек, сидевший рядом в кресле, был поражен этими словами. Мак попытался объяснить, что ему не нужны тайны, а нужно только самая общая информация о Такесаннах и машинах-убийцах. - Если вы не машины, то вы могли бы помочь нам в борьбе с ними? — спросил командир Такесаннов. Айвен был несколько удивлен подобным поворотом. Он знал, что Такесанны воюют с машинами, но просьба о помощи в подобном положении с их стороны казалась даже странной. Они контролировали пространство вокруг, и не было даже намека на то, что рядом были враги. - Я не могу об этом говорить. — ответил Мак. — Мы с ними не встречались. У меня нет никакой информации о машинах. Я не уверен, что они неживые. Вы и нас приняли за машины. Как я могу согласиться или не согласиться? — Мак пытался объяснить положение в котором он оказался. - Может, вы действительно из другого мира, но вы машины. — сказал человек со станции. Казалось, что он говорил какие-то отрывки. То просил о помощи, а теперь снова обвинял пришельцев. Мак решил, что они пробуют касаться разных тем и разных крайностей, чтобы получить ответы и решил поговорить на затронутую тему. Он высказал свою концепцию понятия разграничения машин и живых существ, основанную на понятии управления машиной и неуправляемости живого существа. - По такому определению получается, что мы машины. Мы подчиняемся своим командирам. — сделал вывод Пилокка. Он, конечно же, не был верным, и Айвен объяснил на примере, что в этом неверного. - Я не думаю, командир, что вы выполните приказ, например, забросать эту планету ядерными зарядами и после этого уничтожить свои станции. — сказал он. - Но такого приказа мне никто не отдаст. — возражал человек. Он все еще не понимал концепцию полного управления машиной. - В понятие полное управление входят все возможные варианты приказов. Если машине будет отдан приказ самоуничтожиться, то она выполнит его, а живой объект будет решать сам, делать это или нет в зависимости от ситуации. — объяснил Мак. - Значит, вы отказываетесь нам помочь? — опять сделал неправильный вывод Такесанн. Теперь Айвен почувствовал, что ему приходится учить людей со станции делать выводы, выводы, которые следовали из его слов. Казалось, что человек уже забыл, что ему сказали минуту назад. - Зачем такие крайности? — спросил Мак. — Я не отказывался и не соглашался. Я это должен решить после того, как разберусь в ситуации. Вы понимаете? В этом и состоит отличие живого от машины. — Человек не отвечал и Айвен продолжил объяснение, стараясь все разложить по местам. — Попытайтесь это понять. Сначала я должен во всем разобраться. Пока что угроза для нас исходила только от вас. Пока мы не знали о вашем присутствии, мы не видели никакой опасности. - Мы не знали, кто вы. — заговорил Пилокка. — Мы считали, что вы машины, поэтому атаковали. Теперь все было ясно. Наконец люди поняли то, что им объясняли, по крайней мере они это высказали, а другого и не было нужно. - Мы это давно поняли. — сказал Айвен. — Фактически в первую же встречу с Ванделесом. У нас нет обиды на вас. С нашей стороны нет никаких потерь, не считая прошедшего времени, но это не потеря. За это время мы немало узнали. На той стороне не отвечали, а в мыслях Пилса появились сомнения. Он начал понимать, что люди со станции сдаются и хотел что-то сделать, но не знал, что. - Мы можем с вами встретиться? — наконец спросил Пилокка. - Командир, вы не должны этого делать! — воскликнул Пилс, не давая Айвену вставить слово. - Почему? — спросил командир. - Он же просто зверь. — обяснял Пилс. Он видел Айвена перед собой в виде черного тигра. - Как это зверь? — не понимал человек со станции. - Зверь, похожий на местного волка, только черный. — сказал Пилс. - Я уже говорил, что могу изменить свой вид. — Вставил свои слова Мак. — Я буду в виде, который не будет шокировать вас. - Я даже не знаю. — Командир Такесаннов был в замешательстве. Слова Пилса сбили его с толку. Айвен понимал, что этого не избежать. Ведь он мог изменить себя в любой момент. Мак объяснил комадиру Такесаннов, что может встретить его в виде человека, и предложил ему самому выбрать место, сказав, что придет на встречу только с Пилсом. - Мы подумаем и сообщим позже. До встречи. — произнес Пилокка. - До встречи. — сказал Мак, отключая связь. Все осталось по-прежнему. Разве, что переговоры дали еще небольшую деталь к описанию Такесаннов. Но все же был и положительный результат. Пилс решился говорить. Он стал рассказывать о войне Такесаннов с машинами. Первые машины-убийцы появились довольно давно. Сначала они почти не отличались от пушек, танков, вооруженных космических кораблей и самолетов. Их интеллект был настолько низким, что создатели, применяя их, заложили особое устройство, которое взрывало машину в случае встречи с ними. Создателей машин Такесанны называли Дакатами. Пилс никогда их не видел, да и не мог увидеть. Дакаты были уничтожены этими же машинами около семисот лет назад. Но еще до этого Такесанны выловили сигнал, уничтожавший машины Дакатов и уничтожали их, передавая этот сигнал. После этого Дакаты изобрели новые, более совершенные машины. Их программа предусматривала различение кораблей Дакатов и Такесаннов, но что-то в этой программе оказалось не так. Машины по какой-то причине повернули оружие против самих Дакатов и уничтожили их, вернее, уничтожили всю жизнь на их планете, закидав ее термоядерными бомбами. После этого Такесанны иногда встречали корабли самих Дакатов, но просто разделывались с ними. Уничтожали, по выражению Пилса, как вредных насекомых. Выяснить у человека как выглядят Дакаты, не удалось. Он просто не знал. Единственное, что он знал, был их цвет. Они были черными. Но, возможно, это было обыкновенный предрассудок. Пилс знал эб этом цвете из детских рассказов, где Дакаты изображались черными чудовищами с огромными зубами, почти в половину их собственного роста. По рассказам, Дакаты нападали на людей, когда те впервые высадились на их планету, а затем построили машины, которые стали охотиться за людьми, а затем выпустили их в космос. Здесь была какая-то неувязка. По рассказу, Дакаты сами могли убить человека, и в то же время они начали строительство машин. Для этого должна была быть какая-то особая причина. Возможно, из-за того, что Такесанны сами использовали такие машины. Или подобные, управляемые людьми изнутри, но это не было известно Пилсу. Скорее всего, об этом просто не говорили. Итак, Дакаты построили новые машины, машины, которые могли изменить свою форму. Машины с высоким интеллектом, способным отличить корабли и машины Дакатов от кораблей и машин Такесаннов. Айвен заставил Пилса говорить на его собственном языке, спрашивал слова, которые ему не были известны, сам говорил на этом языке, запоминал его формы и выражения, применяемые Пилсом. Машины Дакатов были способны к воспроизводству. Его принцип был основан на колониях. Одна машина фактически не могла ничего сделать. Для организации колонии необходимо было не менее десяти машин. По крайней мере это было минимальным числом машин, которое было обнаружено Такесаннами в строящейся колонии. В каждой машине была программа борьбы с Такесаннами и программа воспроизводства. Выбор делался на основе фактов борьбы. Если машины проигрывали, они отходили и уходили в далекие системы, чтобы основать новую колонию. Они увеличивали свою численность в несколько десятков раз и снова предпринимали атаку. Но при этом колония оставалась и продолжала производить машины. Самая большая колония, встреченная Такесаннами, была на одной из планет системы Дакатов. Фактически, она занимала всю планету. Такесанны использовали для ее уничтожения удары в тектонические разломы, которые привели к землетрясению и уничтожению колоний. Дальше они просто добивали остатки машин. Но многие успели уйти. Они разлетелись в разные стороны и основали колонии на различных планетах, в разных системах. Сами колонии машин использовали только полезные ископаемые и не нуждались ни в атмосфере, ни в особых температурных режимах. Необходимые условия производтства создавались в уже построенных колониях. Такесанны встречали колонии машин даже в пещерах, где те использовали природные укрытия. Одна из таких колоний оказалсь даже на Такесе. В труднодоступном месте в горах. Такесанны долго не могли понять, откуда берутся машины, пока не вычислили их по статистическим данным. После этого были проведены тщательные обследования, и колония была уничтожена. Поведение машин действительно можно было назвать живым. Они строили колонии, как оказалось, проводили исследования, изобретали (!) новое оружие, в результате чего в последнее время Такес был под атакой машин уже в течение нескольких лет. Пилс рассказывал множество историй борьбы с машинами, он был словно напичкан этими историями, с описаниями боев людей с машинами-убийцами. Айвен слушал все, что он рассказывал. Сначала обычной тактикой машин был прямой удар без предупреждения. Они высыпали во всем своем множестве, на оставляя никакого резерва. Такесанны быстро научились использовать этот промах машин и просто загоняли их всех скопом в ловушки, а затем уничтожали. Либо ядерным ударом, если это было на незаселенной планете или в космосе. Либо массированным обстрелом обычным вооружением. Но машины учились. Они постигали военную науку постепенно. На ошибках и промахах. Такесанны противопоставляли им новые и новые уловки. В какой то момент они стали использовать хитрость. Представляя свою машину машиной Дакатов. Она входила в строй машин и устраивала погром. После серии таких разгромов машины перестали верить подобным трюкам и уничтожали пришельца сразу, без каких либо переговоров. Это привело к тому, что машины стали уничтожать и корабли самих Дакатов, а последующим шагом машин стала бомбардировка планеты Дакатов, в результате которой машины уничтожили своих создателей. Такесанны построили новые корабли. Они научились находить колонии машин по их излучению и начали охоту на эти самые колонии. Результат не замедлил сказаться. Практически все машины в округе оказались уничтоженными. Несколько сотен лет Такесанны жили спокойно. Только иногда они встречали машины, одиночно летавшие в пространстве. Но оставшиеся машины сделали свои выводы. Они поняли свой промах, который состоял в отсутствии защиты и маскировки у колоний. Кроме того, машины сделали первые попытки захвата пленных, чего они раньше не делали. В результате они получили мощный импульс в развитии и поледние две сотни лет снова стали атаковать Такесаннов. Первая же атака привела к разгрому нескольких колоний Такесаннов на планетах. Машины применили тактику самих Такесаннов и начали планомерные атаки на планеты. Зачастую оказывалось достаточно нескольких машин, чтобы уничтожить незащищенную колонию, особенно если она была на неподходящей для жизни людей планете, где достаточно было вывести из строя систему жизнеобеспечения. Такесаннам пришлось заново отстраивать колонии и придумывать защиту. Они создали первые станции захвата, котрые постоянно совершенствовали и довели до состояния, что машины не могли их обнаружить, если только случайно не натыкались на них в космосе. Фактически это были новые искусственные колонии Такесаннов, защитой которых была их невидимость. Рассказ Пилса, который он продолжал уже несколько дней, был прерван сообщением Джека. Он обнаружил в космосе несколько объектов примерно на орбите второй планеты. Объекты двигались в сторону первой планеты. Объекты имели некотрую маскировку, но не такую, чтобы их не было видно в тепловом диапазоне. Джек вывел расположение объектов на монитор. - Это машины Дакатов. — проговорил Пилс. - Почему ты так решил? — спросил Мак. - Это их расположение. Я изучал тактику. Это расположение машин предпоследней модели. - Те самые, которые уничтожили планету Дакатов? — спросил Мак. - Да. Надо что-то делать. Я не знаю, но на станции их могли еще не увидеть. - Тогда это как раз то, что надо. — ответил Айвен. Он передал Джеку сообщение, и корабль переместился на путь машин Дакатов. Буквально через несколько секунд с них пришел радиосигнал. - Кто вы? — спрашивал ровный металлический голос на языке Такесаннов. - Мы друзья. — ответил Мак, на давая Пилсу раскрыть рот. - Это ложь! Вы Такесанны. — ответила машина. — Сдавайтесь. - Зачем? — спросил Мак. - Если вы сдадитесь, мы отправим вас на нашу планету. — отвечала машина. — А если нет, вы будете уничтожены. - Сколько синусов у квадратного ежика? — спросил Айвен. - Вопрос не понятен. Повторите. — произнесла машина. - Я спрашиваю, много ли у вас было ежиков, когда синус пропел поутру? — снова говорил Мак, пытясь запутать машину. - Вы обманываете. Этот вопрос не повторяет первый. — сказала машина. Пилс уже чуть не смеялся, но Айвен не давал ему даже раскрыть рта. - В твоей программе нет задачи уничтожения хийоаков. — сказал Айвен. - Если хийоаки — это Такесанны, то есть. — говорила машина. На мониторе было показано, что машины набирали скорость, пытаясь достать корабль, но Джек спокойно отходил назад, сворачивая в сторону, чтобы увести машины от планеты. - Хийоаки — это не Такесанны. — ответил Мак. - Это ложь. — говорила машина. Айвену даже показалось интересным, что машина не верила ни одному его слову. - Ты можешь проверить по своей программе. Там нигде нет записи, что хийоаки — это Такесанны. — снова говорил Мак. - Это ложь. Я не буду ничего проверять. Ты хочешь запутать мою программу. - Вот это правильно. Ни в коем случае не проверай этого. — сказал Айвен. - Я обязательно проверю. — проговорила машина. Программа была довольно тупой. Мак уже придумал, как ее обвести. - И еще. Ни в коем случае не спрашивай этого у своего соседа. — сказал Мак. - Почему? — В программе машины не было ясного представления, как это отразится на ее действиях. - Я не буду говоритрь тебе, что эта машина — шпион Такесаннов. Ни в коем случае не стреляй в нее. — говорил Мак. - Ты проклятый Такесанн. Ты проговорился. Я теперь знаю, что это шпион. И уничтожу его. - Ни в коем случае не делай этого. Это говорю я. Я хийоак. Ты погубишь себя, если начнешь стрелять по этой машине прямо сейчас. — сказал Айвен. На экране появились вспышки огня. Через несколько секунд одна из машин взорвалась. В результате другие начали стрелять по той, которая стреляла в первую. Началась суматоха, и машины перебили друг друга. Осталась только одна. - Как это получилось? — удивился Пилс. — Он впервые увидел, чтобы машины Даката уничтожали сами себя. Оставшаяся машина вдруг начала торможение и решила уйти. Это было решение, связанное с получением ситуации проигрыша. Из десяти машин девять были уничтожены. - Джек, тресни ее напоследок. Не хочу, чтобы они узнали об этой уловке. — сказал Мак. В одно мгновение последняя машина превратилась в огненный шар. — Посмотри обломки от других. Надо взглянуть, что это за машины. — сказал Айвен, а затем обратился к Пилсу. — Неплохое представление? - Так это что, вы сами его устроили? — спросил Пилс. Айвен рассмеялся. - Нет же. — ответил он. — Я спрашиваю, как тебе понравилась наша тактика? - Если это не розыгрыш, то просто замечательно. — сказал человек. - Ничего. Ты же наверное, видел обломки машин Дакатов? Сейчас Джек доставит сюда несколько. И ты убедишься, что это не розыгрыш. — сказал Айвен. Через несколько минут Джек доставил на борт куски металла, обломки какой то аппаратуры, даже какой-то стрелочный прибор. Непонятно даже зачем машине был нужен это прибор. Наверное, он был необходим самим Дакатам, когда они производили ремонт или осмотр машин. Пилс уставился в обломки и ничего не говорил. Он скрыл свои мысли, как его учил Мак после того, как объяснил действие связи. - В чем дело, Пилс? Что-то не так? — спросил Мак. — Может, это не машины Даката? - Нет. — еле выговорил Пилс. - А что же тогда? — не понимал Айвен. Это не были машины Даката. Пилс не стал бы разыгрывать. Значит, это были другие машины. - Что это? Или ты не знаешь? — допытывался Мак. - Это машины Такесаннов. — сказал он. - Почему ты это решил? - Вот. — Пилс показал на прибор. — Это прибор с машины Такесаннов. На нем надписи на нашем языке. - Может, машины Даката использовали трофеи? Хотя непонятно, зачем. Ведь они же сами строят себя без посторонней помощи. - Я думаю, что это была проверка. — наконец выговорил Пилс. - Вот черт. — выругался Мак. — Так мы что, уничтожили кого-то? - Скорее всего нет. — ответил Пилс. — Это были корабли, запрограммированные, как машины Дакатов. Комадир, наверное, хотел посмотреть, что вы будете делать. Мак рассмеялся. Теперь все было понятно. Вспомнив о буквах, Мак попросил Пилса показать письменность Такесаннов. Пилс Тиорани чувствовал себя несколько неловко. Фактически он сам натравил Айвена на корабли Такесаннов. Словно участвовал в этом акте проверки. - Все нормально, Пилс. — проговорил Мак. — Они же сами себя постреляли. Ты же видел. А раз так, то там не было людей. Надеюсь, что и в последнем тоже. Пилс несколько успокоился и начал объяснять Айвену письменность. Буквы, цифры, знаки препинания, некоторые правила. Под конец объяснений инциндент был почти забыт. Хотя у Пилса было нехорошо на душе из-за уничтоженных кораблей. Джек вернулся на прежнее место. После небольшого занятия письменностью Такесаннов Айвен и Пилс отправились отдыхать. До момента, когда Такесанны получат сообщение о сражении, было несколько часов. Решение экспедиции алертов было однозначным. Они решили сопровождать первую экспедицию на случай необходимости действий в защиту от машин Дакатов. Айвен передавал им уроки языка Такесаннов, которые сам получал от Пилса, а заодно и информацию о машинах Даката, о самих Дакатах и о Такесаннах. Джек разбудил Мака, когда пришел радиосигнал от Такесаннов. Пилокка сообщил, что готов к встрече, и назначил место на скале около замка Тита. Вполне нормальное место, если учесть, что там уже видели духов огня и повтороное появление, скорее всего, не вызовет множества любопытных глаз. Фрагмент опустился на скалу. Была ночь. Все небо было усыпано звездами. Айвен преобразовал фрагмент, замаскировав его под местный ландшафт. На всякий случай он включил стабилизацию поля, чем наверняка насолил местным агентам Такесаннов в замке. Но иначе было опасно. Мак не исключал вероятности подвоха, поэтому предпринимал все меры предосторожности. Пилс Тиорани был вместе с ним и просто сидел окло камней, рассматривая небо. Он заметил четыре точки, движущиеся на орбите, а затем начавшие спуск. Сначала они словно исчезли, попав в тень планеты, а затем зажглись красным светом. Это заработали двигатели торможения. Через некоторое время пламя выросло, превратившись в огромные сияющие стрелы. Послышался нарастающий грохот, который перерос во всеоглушающий рев двигателей. Все вокруг высветилось в неестественно красном свете. Весь пейзаж словно плыл в отсветах пламени двигателей опускающихся кораблей. Они опустились по два с разных сторон, и постепенно рев смолк. Пилс стоял рядом с Айвеном и наблюдал за торжеством мощной техники. Все вокруг снова стало, как прежде. Только на востоке появилось слабое зарево, означавшее скорое восхождение солнца. В свете этого зарева было видно, что из кораблей никто не выходит. Может, Такесанны решили, что Айвен Мак еще не прибыл, а возможно, просто решили подождать рассвет. - Пойдем, я кое-что тебе покажу. — произнес Мак Пилсу. Он отвел его немного в сторону. Они оказались на небольшом возвышении. На востоке была водна кромка океана, омывающего материк. Айвен показал человеку, куда смотреть, а затем сказал ему попытаться увидеть тепловое излучение. Пилс мог это сделать и сделал. Картина в тепловом свете была потрясающей. Было видно, как в небо врываются лучи света от солнца. Они как бы отсвечивали от паров воды, поднимавшихся с океана и от этого картина приобретала особенный оттенок. Восход был таким, что от него было не оторвать глаз. И только когда показалось солнце, это надо было сделать, потому, что оно просто ослепляло своим тепловым излучением. Два человека оторвались от картины восходящего солнца и обратили свои взгляды на корабли людей. В тепловых лучах они светились, превращаясь в подобие огромных ламп, оказавшихся на скале. От кораблей отделились люди и пошли в сторону двух одиноко стоявших на пригорке человек. Айвен вместе с Пилсом вернулись на место, где вместо земли был фрагмент астерианского корабля. Красота красотой, а безопасность надо было соблюдать. Айвен принял радиосигнал связи, идущий от человека. - Гетар, совсем забыл, пришли кого-нибудь с радиостанцией. Не могу же я снять шлем, когда буду говорить. — сказал голос командира Пилокки. - Командир Пилокка, я слышу вас по радио. Радиостанция не нужна. — передал Айвен в ответ на той же волне. - Вы слышали, Гетар. Радиостанция не нужна. — признес Пилокка. - Да, командир. — ответил человек с корабля. Люди приближались с двух сторон. Пилокка шел впереди одной из групп. Все люди и сам командир были в зеленых комбинезонах и с шлемами на головах. Пилс тоже стоял в зеленом комбинезоне, который он научился делать на себе. Но шлема у него не было. Он был не нужен. Айвен сформировал подобие радиоприемника, который был на камне, маскировке фрагмента, и включил связь таким образом, что все звуки вокруг передавались в эфир, а из эфира наружу. - Приветствую вас, командир. — сказал Мак, когда человек остановился в нескольких шагах. - Здравствуйте, командир. — произнес Пилс. - Вы можете говорить. Мы услышим вас через это. — сказал Мак, показывая на сформированное устройство, когда Пилокка несколько секунд ничего не говорил. - Очень рад вас видеть. — проговорил Пилокка, в его голосе чувствовалось волнение. Айвен прекрасно понимал, чем оно было вызвано. Он даже не стал отключать стабилизацию поля, чтобы не давить на человека своей способностью читать мысли. - Я тоже рад вас видеть, хотя понимаю, что вы мне все еще не доверяете. — сказал Мак. — Надеюсь, что мы сможем достигнуть взаимопонимания. - Я тоже. — ответил командир. — И мне бы хотелось выяснить некоторые вещи. Надеюсь, вы ответите на мои вопросы? - Конечно. Любые вопросы. Я отвечу на все. — сказал Мак. Он хотел, чтобы человек верил ему, и ставил на полную открытость, разумеется, в определенных пределах, за которыми следовало увеличение опасности конфронтации. - В чем вы видите смысл жизни? — спросил человек. Вопрос был явно рассчитан на ответ с точки зрения человека. И машина скорее всего не смогла бы дать ответ, разве что слизать его с кого-нибудь. Айвен ответил на него так, как сам понимал этот вопрос, и в конце добавил, что его цель — исследования жизни в космосе. - Значит, вы изучаете нас? — спросил человек. - Так же, как вы нас. — ответил Мак. — Мы изучаем историю, науку. В этом смысле нас больше интересует история. Но довольно часто нам приходилось сталкиваться и с другими проблемами, например, войнами между цивилизациями. Мы стараемся их не допускать, а если они вознкают, то прекращать. - А как вы оцениваете тот бой, который вы провели в космосе совсем недавно? — спросил командир. Айвен рассказал вкратце о событиях в космосе, сказав, что знает о розыгрыше. - Я надеюсь, вы не посадили в них людей? — спросил он в конце рассказа. - Нет. Там никого не было. — сказал командир. Казалось, что этот ответ ему дался с трудом. — У нас не было другого выхода. — словно извиняясь, произнес он. Это было понятно. - Я на вашем месте, наверное, тоже принял бы множество мер, чтобы проверить неизвестного пришельца. — сказал человеку Айвен. - Мы получили подтверждение, что у вас есть сверхсветовое перемещение. — сказал человек, переходя на другую тему. Айвен даже не знал, что это за подтверждение, но он не собирался отрицать это. Раз они получили это подтверждение, то ему будет проще. Не нужно доказывать то, что они сами поняли. - Я думаю, что вам это будет интересно. Насколько я знаю, у вас есть перемещение во времени. — ответил Айвен, показывая, что тоже немало знает о Такесаннах. Айвен сказал, что эти перемещения имеют связь, а затем объяснил, что скорее всего не сможет передать Такесаннам секрет перемещений в простарнстве из за войны, которую они вели. - Возможно, за ними кто-то стоит. — сказал Мак после упоминания о машинах Дакатов. — Может быть, Дакаты не все уничтожены. И мы хотели бы это выяснить. Если это так, то война могла бы быть окончена. — Айвен хотел, чтобы человек понял его. Понял бы, что какими бы не были врагами Такесанны и Дакаты, все же они могли бы достичь мира. - Нам ничего не известно о Дакатах. Их не видели уже несколько сотен лет. Машины скорее всего уничтожили их всех. — сказал человек, видимо не совсем поняв, что именно хотел сказать Мак. - В любом случае надо найти подход к ним. — проговорил Мак о машинах. — Если не заставить покончить с войной, так уничтожить. И в этом мы могли бы вам помочь. Помочь установить контакт, если он вообще возможен. - Я думаю, что этот контакт невозможен. — клонил в свою сторону человек. - Но ведь мы смогли установить с вами контакт? — спросил Мак, словно упоминая о том, что его посчитали машиной. — Хотя, как я понимаю, у вас нет доверия к нам. Видимо, вас вынудила пойти на встречу демонстрация нашего оружия. Я не хотел бы, чтобы этот страх двигал вами. Вы не должны бояться. Мы не враги. — Мак не знал, как убедить человека. Демонстрация силы действительно могла выбить из колеи кого угодно. Но, в конце концов, это не он устроил эту демонстрацию. - Ваше оружие действительно очень сильное. Мы даже не знаем, что это за оружие. — Пилокка хотел, чтобы Айвен рассказал об оружии. - Я не могу говорить вам о нем. — сказал Мак. — Могу сказать лишь, что оно приводит к дезинтеграции химических связей в объекте атаки. Объект распадается на отдельные атомы, а после прекращения воздействия атомы соединяются обратно. И вероятность, что они вернутся в прежнее положение, просто нулевая. - По-моему, все это глупо. — вдруг вступил в разговор доселе молчавший Пилс. — А откуда берется энергия на распад? Ваш луч, каким бы ни был мощным, не может воздействовать сразу на весь объект. - Закон сохранения энергии в обычном его понимании здесь не действует. — начал объяснять Мак. — Так же, как не действует запрет на сверсветовые скорости для лучей, воздействующих на объект. Они просвечивают вещество так же, как свет проходит сквозь воздух. - Все это не реально. — говорил Пилс. Он вдруг разошелся, говоря о том, что все, что он видит, всего лишь его видения. Пилс даже начал грозить убийствами всем вокруг, считая, что это ничего не изменит. - Ты что, Пилс? — удивился командир. Пилс разошелся вконец, сказав, что командир — это всего лишь картинка, а затем без всякого повода изменил себя, превратившись в сетвера, биовещество которого Айвен использовал для произведения мутации Пилса. Командиру, похоже, стало плохо, и Мак, выключив стабилизацию поля, направил на него воздействие для поддержания в сознании, а на Пилса приказ вернуть человеческий вид. Полевая связь оказалась включенной, и Мак услышал мысли Пилса и Пилокки. «Чертова машина.» — думал Пилс. — «Плевать мне на твои розыгрыши. И ты знаешь, что я думаю о тебе, о том, что ты мне здесь показываешь.» А мысль Пилокки коснулась того, что прибор чтения мыслей вдруг заработал. Мак аж усмехнулся про себя. Оказалось, что он, сам того не подозревая, лишил командира возможности проверить мысли пришельца и человека. Хотя мыли Айвена он все равно бы не понял. - Вам лучше, командир? — спросил Мак. — Мне надо было предвидеть, что этот тип может выкинуть подобную штуку. «Сам ты тип.» — думал про себя Пилс. - Он изменил свой вид, командир. — продолжил Мак, улавливая одновременно мысленный вопрос Пилокки об этом. — Я понимаю, что это сложно воспринимать. Когда-то со мной было то же самое. «Ну, давай, говори. Я все равно тебе не поверю.» — говорил про себя Пилс. «Что же это такое? Как все это понимать? Может, я уже тоже перестаю воспринимать реальность?» — пришла мысль от Пилокки. Айвен понял, что пора заканчивать разговор. Человек уже был на пределе. - Командир, я думаю, что нам пора разойтись. — сказал Мак. — Вам надо все обдумать. Я вижу это. «Машина видит, что мне надо подумать?» — слышался мысленный вопрос Пилокки. Это уже было странно. Похоже, Пилокка все еще считал Айвена машиной. - Вы мне не верите. — сказал ему Мак. - Хорошо. Я пойду. — произнес командир. - Остановитесь, командир. Я хочу поговорить с вами. — произнес Пилс. Айвен был наготове, чтобы тот не выкинул бы еще что-нибудь. - Поговорить? Конечно, Пилс. Что ты хочешь сказать?? — ответил командир, останавливаясь. - Я хочу пойти с вами, командир. - Это невозможно, Пилс. — возразил Айвен. - Почему? — спросил Пилокка. - Скажи, Пилс. — сказал Айвен. Он знал, что командир услышит его мысль. — Только честно, без обмана. «Убить вас всех к чертовой матери.» — последовал мысленный ответ Пилса. Он был в ярости от бессилия что-либо сделать. - Вот поэтому, командир. — сказал Мак. «Но что поэтому? Ведь Пилс не сказал ни одного слова?» — думал Пилокка. Было похоже, что он вообще ничему не поверил. Ведь Мак уже говорил Такесаннам, что читает мысли. - Вы слышали его мысль. Я это знаю так же, как знаю то, что вы думаете сейчас. — сказал Айвен, понимая, что командир не может воспринять его мысль. Последующая мысль Пилокки была невнятной, а затем он совсем скрыл свое поле и повернувшись ушел, так ничего и не сказав. Было ясно одно. Пилокка плохо выдержал всю эту встречу. Наверняка она оказала на него сильное психическое воздействие, особенно из-за выходки Пилса. Мак уже жалел, что взял его с собой на встречу. «Я это знал. Вы ничто, поэтому он не пустил меня. Он не смог бы имитировать положение в станции.» — посылал Пилс мысли Пилокке. — «Он просто не знает, что там находится.» - Ты, Пилс, просто дурак. — обругал его Айвен. — Если бы не твои дурные мысли об убийствах, я бы смог отправить тебя к нему. Зачем тебе это надо? Ты же сам думаешь, что все это нереально, так зачем еще кого-то убивать? - А тебе не все равно? — спросил со злости Пилс. - А как ты думаешь? Ты просто довел человека до потери сознания своей выходкой, а затем стал просить его взять тебя. — Айвен хотел треснуть человека по башке, но это было бессмысленно. — Он же слышал твои мысли. И по поводу того, чтобы убить всех. Разве не понятно, что ты потерял свой шанс вернуться? Я не дурак, чтобы отправлять тебя туда. Ты же со своей глупостью перебьешь всех людей, пока они не поймут, что тебя надо сжечь, а не стрелять из ружья или гранатомета. - И что дальше? — усмехался Пилс. - Ничего. — Мак отвернулся от него и понял, что оставил передатчик включеным. — Вот черт. Они наверняка все слышали. — проговорил он и отключил передачу. - Кто они? - Так тебе же все равно. — ответил Мак, включая программу преобразования фрагмента. Вместе с Пилсом он оказался внутри, а затем фрагмент, включив антигравитационные двигатели, поднялся в воздух и переместился на орбиту к Джеку. Мак несколько часов не разговаривал с Пилсом. Он закрыл его в небольшой части корабля, оставив ему только возможность смотреть в окна, а затем перелетел на вторую планету к своим друзьям, чтобы рассказать о встрече, просто поговорить, развеяться после напряженных переговоров. Айвен вернулся к Джеку через день. Со станции не поступало никаких сигналов. Пилс так и сидел запертый, и был даже несколько рад, когда к нему кто-то пришел. - Понял чего-нибудь? — спросил Мак. - А чего мне понимать? — ответил человек. - Ты думаешь, почему они молчат все это время? - А они молчат? - Вот зануда. — проговорил Мак. — Все из-за тебя. Не надо мне было брать тебя на встречу. Командир сейчас, наверное, лежит где-нибудь с приступом депресии или помешательства. - Рассказывай. — небрежно проговорил Пилс. Айвен вышел, решив не спорить с человеком. Собственно, теперь это было ни к чему. Судя по последней встрече, он был убежден, что все вокруг него — обыкновнная фикция. Айвен некоторое время переговаривался с Джеком, обсуждая последнюю встречу. Не было сомнений, что Такесанн не верил ему. Особенно это было видно по последнему моменту, когда тот ушел, практически ничего не сказав. - Командир Пилокка вызывает хийоака. — пришел сигнал по радио, и Джек сразу оттранслировал его Айвену. - Я на связи, командир. — ответил Айвен. Прошла небольшая пауза. Казалось человек не был готов к такому быстрому ответу. - Я хотел бы еще раз встретиться с вами. — произнес голос. - Когда угодно. — ответил Мак. Он раздумывал над тем, что в этот раз будеет говорить человек. Ему было непонятно, зачем он вызвал машину, если не верил ей. Хотя он знал об оружии, а значит, не мог идти на прямую атаку. Это успокаивало и в то же время заставляло держаться настороже. - На нашей станции, только без этого сумасшедшего. — проговорил Пилокка. - На вашей станции? Я не ослышался? — удивленно спросил Мак. - А что в этом такого? - Боюсь, что это не получится. — Айвен прекрасно помнил, что произошло в последний раз на станции. И последствия применения стабилизации поля. - Почему? Айвен решил объяснить ситуацию, сказав, что в его присутствии станция будет под угрозой внутреннего обстрела. А затем прямо сказал, что не хочет сам попадаться в эту ловушку. - Тогда где мы можем встретиться? — спросил командир. Айвен объяснил, что где угодно. - Значит мы можем встретиться на вашем корабле? — Было похоже, что Такесанны готовят какой-то подвох. Они явно отказывались от нейтральной территории. А раз они не верили, то могли устроить какую-нибудь пакость. - Без проблем. Вам надо только сказать, какие нужны условия. — Айвен все же решил, что на астерианском корабле можно будет встретиться. Тем более, что Джек и Седьмой могли оказаться в этот момент в стороне. Человек не понял, о каких условиях говорил Мак, и он объяснил, а затем потребовал некоторых разъяснений по поводу названий элементов и единиц измерения температуры и давления. - Скажите, вы эти номера все помните? — спросил командир о номерах химических элементов. - Я знаю язык, в котором все элементы называются их номерами, и других названий нет. Человек пошел спрашивать о числе языков, которые знал Айвен, затем упомянул о нецензурных словах, применяемых пришельцем. Это было результатом общения с Пилсом. Упоминание о Пилсе привело к расспросам о нем, и Айвен признал, что первый допрос Такесанны слышали не случайно. Мак объяснил, почему Пилс не может быть передан на станцию Такесаннов. После некоторых незначительных вопросов командир сообщил, что вылетает. Джек уже знал, что ему делать. Через некоторое время со станции вышел один корабль и направился к кораблю Мака. Джек и Седьмой отделили двадцать пять фрагментов, в которых находились Айвен и Пилс, а затем, набрав скорость, отошли на значительное расстояние. Корабль Такесаннов после некоторое ускорения пошел немного в сторону. Он явно решил, что ему надо идти не туда. - Айвен Мак вызывает командира Такесаннов. — передал Айвен по радио. Ответ пришел через полминуты. - Командир на связи. — ответил он. - Командир, похоже, вы идете не к тому объекту. Я нахожусь в меньшем. — передал Мак. - Понятно. — сказал командир, и через некоторое время корабль снова поменял курс, теперь двигаясь к Айвену. — Как мы сможем перейти к вам? — спросил он через некоторое время. - Я думаю, что вам не составит труда войти в мой корабль. — ответил Мак. Командир, видимо, был в замешательстве. Перед ним был корабль не больше его собственного по размеру. Мак изменил фрагмент, и он словно раздулся, превращаясь в ангар, в который могли бы поместиться не один, а целых два корабля, подобных тому, который шел к нему. Рядом с ангаром было несколько комнат и шлюзовая камера для перехода в атмосферу. Корабль Такесаннов подошел к фрагменту, и Айвену пришлось некоторое время объяснять, как надо сажать корабль. Фрагмент представлял собой нечто похожее на колодец, в который должен был спуститься корабль. После спуска Мак включил антигравитационные двигатели, создающие тяжесть, и корабль Такесаннов прямо встал на дне колодца. Через несколько минут из него вышли четыре человека и направились к шлюзу, который был рядом. Шлюз имел прозрачные створки и люди видели, что за ними их ожидает пришелец. Еще на подходе Айвен включил стабилизацию поля, а заодно и воздействие, исключающее возможность ядерного или термоядерного взрывов. Это же воздействие, скорее всего, остановило реактор в корабле Такесаннов, после чего он прекратил торможение и Айвен сам сравнивал скорости. Люди прошли через шлюз и оказались в одном помещении с Маком. Командир что-то посмотрел на небольшом приборе, а затем снял свой шлем. Трое остальных сделали то же самое. Одним из гостей была женщина. Висай Пилокка представил всех. Это были Терри Витори, Кийот Молиска и Киула Десиннот, видимо, та, с которой Айвен уже говорил. - Айвен Мак. Можно просто Айвен. — сказал Мак, представляясь, а затем предложил всем сесть в кресла, которые были в небольшом помещении, где они находились. - Надеюсь, я доставил вам не очень много хлопот с реактором? — спросил Айвен. - Так это вы? — спросил командир. Он был в некоторой растерянности. - Я соблюдал меры предосторожности и затормозил все ядерные реакции в просранстве вокруг моего корабля. — ответил Мак. - Но сейчас вы, наверное, можете включить реактор? — спросил Пилокка. - Я сделал это, когда вы вошли сюда. — Айвен знал, что ему не верят и решил попытаться сделать это. — Я хочу показать вам несколько картин из наших миров. — сказал он и включил изображение. Это был большой экран, почти во всю стену, напротив которой сидели гости и сам Айвен. На экране стали появляться изображения Земли, Рарр, Селит, Мира. Это были просто картины природы, зверей, виды городов, самих планет и многое другое. Отдельные картины показывали обитателей миров. На одной из картн была нарисована Галактика и положение в ней извезтных Айвену миров и настоящего его положения. Люди смотрели, ничего не говоря. Они неотрывно следили за действиями на экране, слушали звуки, записанные в других мирах, голоса разумных существ. Айвен хотел, чтобы ему верили. - Я знаю, что эти картины можно синтезировать. — проговорил Мак. — Но я хочу, чтобы вы поняли меня. Все это реальные миры. Они существуют и развиваются независимо от вас. Вам многое может показаться странным. Вы можете решить, что я ввожу вас в заблуждение, подобно тому, как это считает Пилс. Но я прошу у вас только одного. Если не доверия, то по крайней мере соблюдения некоторых правил. Правил по отношению друг к другу. Я не враг. Вы видите, что мы не совершаем враждебных действий по отношению к вам. Мы просим от вас того же. И взаимного обмена информацией. Вам может показаться, что наша информация выдумка, но мы не требуем взамен ничего невозможного. Нам нужна только общая информация, та, которая известна всем в этой части Галактики. По этому поводу я всегда говорил, что не надо делать тайны из таблицы умножения. Айвен сейчас не знал, доходят его слова до людей или нет. Он говорил не торопясь, так, чтобы каждая его фраза была осмыслена. Мак доказывал простую истину, которую по какой-то причине приходилось доводить почти до всех цивилизаций, с которыми он сталкивался. Особенно это касалось тех, кто вышел в космос. И, похоже, его слова дошли до людей. - Мы согласны представить вам информацию. — сказал Терри Витори. — Надо только уточнить, в каком виде ее передавать. И, кроме того, мы заинтересованы в некоторой информации о перемещениях в пространстве. - Я не знаю, можно ли ее передавать вам. — ответил Мак. — Это зависит от состояния ваших исследований в этой области. Но я не хочу касаться их, потому что они составляют тайну для вашего противника. Я не знаю, кто он, и не хотел бы стать причиной возможного уничтожения неизвестной цивилизации. Вы можете возразить, но я не хочу спорить на эту тему. Я не знаю, а значит не могу решить сейчас. Если ваши исследования близки к завершению, то я мог бы дать некоторые советы. Но советы не в том, как получить перемещение, а как избежать катастрофических проявлений во время экспериментов. Мне известна цивилизация, которая прекратила эти исследования только потому, что эксперименты в системе, на довольно далеком расстоянии от планеты, сравнимом с диаметром орбиты, привели к гибели нескольких городов на планете. Мой первый эксперимент привел к тому, что я оказался выброшенным от планеты на две тысячи световых лет. Айвен не знал, верили ему Такесанны или нет. Он хотел, чтобы ему верили, но это, скорее всего, было невозможно сейчас. Он хотел только, чтобы они были осторожны в этом вопросе. - Мы верим вам. — сказал Пилокка, словно отвечая Айвену. — Мы хотели бы, чтобы вы посмотрели наши установки по перемещнию и сказали бы свое слово. Маку показалось странным подобное заявление. Меньше двух суток назад Пилокка в ужасе бежал от него, а теперь хотел затащить на свою станцию, да еще и в самое ее сердце. Туда, где были скрыты все их тайны. Это была какая-то игра. Айвен не слышал мысли людей, да, собственно, это было бесполезно. Он прекрасно знал, что люди могут скрыть истинные мысли, а за истинные выдавать те, которые хотели. По крайней мере, это было возможно. - Я не могу на это согласиться. — сказал Мак. — Как я уже сказал, это скорее всего приведет к уничтожению ваших станций изнутри. Может, это будет возможно позже, когда я буду уверен в вас. Я думаю, вы понимаете, что доверие не дается в один момент. Вы сами, скорее всего, не доверяете мне. - Но тогда бы мы не просили вас прилететь на нашу станцию. — произнес Кийот Молиска. - Я думаю, что вы поймете меня. Сейчас это посещение невозможно. Я думаю, что нам следовало бы поговорить на другие темы. Например, о способе передачи информации. Это могут быть книги, компьютерные записи, видеофильмы. Практически любой вид информации. - Мы можем передать некоторые книги сейчас. — произнесла Киула Десиннот. — Они есть на нашем корабле. - Я буду только рад этому. — ответил Мак. Она поднялась в готовности отправиться в корабль. Шлюз открылся по мысленному приказу Мака и Десиннот, надев шлем, вошла в него. Она скрылась с другой стороны в корабле. В это время Айвен стал расспрашивать о том, в какой форме ему передавать данные. Для него наиболее удобной формой была передача по радио или видеоканалам. Возможна была и полевая передача, но ее не смогли бы принять Такесанны. Терри Витори объяснил Маку способ передачи по радио, а код Айвен должен был найти в книгах. Для передачи видеоинформации надо было также смотреть описание сигналов в книгах. Десиннот вернулась через некоторое время с четырьмя книгами. Одна книга была справочником по астронавигации. Другая описанием тактики машин Даката. Третья была обыкновенным словарем, правда, это был словарь перевода с одного на другой язык Такесаннов. Последняя книга была толковым словарем, как раз на этом, другом языке. Киула объяснила это Айвену, и он принял все книги, договорившись о небольшом уроке, который она ему могла дать по языкам. Она в свою очередь попросила об уроках на английском и других языках пришельцев. Единственной проблемой была доставка. Такесанны не могли постоянно гонять свой транспорт и Айвен предложил свой, который работал в автоматическом режиме. Такесанны согласились, после чего Терри Витори предложил Айвену встретиться для обсуждения контактов с местными жителями планеты Ти-один, как ее называли Такесанны. Вся система называлась просто Ти, а планеты по номерам, от первой до четвертой. После этого Такесанны распрощались с Айвеном и улетели. Из разговора Айвен вынес только одно заключение. Такесанны пошли на игру. Либо действительно поверили, но и то, и другое Айвену подходило одинаково. Мак сел за чтение книг. Первым делом он прочитал словарь перевода, а затем толковый словарь на другом языке. Второй язык оказался для него в некотором смысле бессловесным. Это было только результатом того, что он не знал, как произносятся буквы другого алфавита. А вот по первому Мак получил множество слов, которых он раньше не знал. Теперь ему нужны были правила произношения, некоторые знания в оборотах и довольно большой урок по второму языку. Мак занялся книгой тактики машин Дакатов. Она в основном состояла из логических схем боевых действий, множества примеров действительных боев с машинами, где было видно, что машины применяли еще один тактический ход, о котором Пилс не упоминал, возможно, просто не понимая его действия. Суть заключалась в особом выборе самой тактики и линии поведения. В кагдой точке боя машина рассматривала варианты действий, которые, вообще говоря, не были равнозначны, но она выбирала их по псевдослучайному закону, в зависимости от весов каждой ситуации, что приводило порой к непредсказуемым действиям. Иногда, в казалось бы выигрышной ситуации, машины вдруг отступали или, наоборот, кидались в атаку, уже проигрывая, но в книге были приведены статистические данные, которые говорили, что машины «умнели», можно сказать, по часам. На каждый ход людей они придумывали контрход. Вначале большинство задумок было просто переигрыванием старых методов, но вскоре машины поняли, что им стоит задуматься над новыми методами, и особенно разработками нового вооружения. График показывал, что качество вооружения росло по нарастающей, а в последние годы рост увеличился. На этом же графике была изображена эффективность вооружения Такесаннов и количество побед над машинами. Как только качество оружия людей делало скачок вверх, число побед увеличивалось. Отдельной линией была нарисована эффективность блоков задержания, и она значительно превосходила оружие обоих противников, но там же была апроксимация развития вооружения машин, и линия уходила ввысь, пересекая и превышая линию эффективности блоков задержания. Время этого перехода примерно совпадало с тем временем, в котором находились пришельцы из другой части Галактики. Ширина линии эффективности оружия машин в этом месте составляла около пятидесяти лет. Кроме того, в этом месте она значительно превышала теоретическую линию эффективности оружия Такесаннов. На основе знаний, полученных из этой книги, Мак проанализировал действия имитаторов. Суть заключалась в том, что машина, решив, что рядом шпион, уничтожила его. Другие, увидев стрельбу первой машины по своей, в свою очередь начали стрелять по ней, но так как при этом их тактика выбиралась случайно, одни стреляли, а другие нет. В результате они окрысились друг на друга. И так до тех пор, пока не осталась одна, которой не в кого было стрелять. Тактика же борьбы со шпионами страдала забывчивостью о настоящем противнике. Но это относилось к машинам предпоследней версии. О последних машинах было упомянуто только немного и была ссылка на секретную часть книги. Было ясно, что они более совершенны чем предпоследниие. Причем автор книги говорил о возрастании эффективности примерно в десять раз. В книге астронавигации полезной информацией оказалась таблица населенных миров с основными данными планет, их периодов, систем отсчета времени, несколько коротких уроков основных языков и виды планет. Язык Дакатов описывался как непроизносимый. Мак открыл страницу об их планете. Сама планета из космоса чем-то смахивала на Рарр, но была почти в два раза больше Земли. Условия жизни примерно совпадали по своей химической природе с земной, но с другими условиями тяжести и давления. Давление было примерно в четыре раза большим, а тяжесть в три. Атмосфера в основном состояла из гелия и кислорода. Была указана высокая приспособляемость Дакатов к другим условиям. Вплоть до возможности кратковременного пребывания в вакууме. Айвен перевернул страницу, и на ней был нарисован Дакат. Перед ним была точная копия Верада! Сомнений не было. Дакат был нарисован в двух видах, закрытом и раскрытом, со своими десятью щупальцами и почти металлическими когтями на концах. О жизни Дакатов было указано, что они строили свои поселения под землей. Здесь же было упоминание о том, что в последний раз их видели около пятисот лет назад, и тогда они были уничтожены. Мак отложил книгу, решив немедленно отправиться вниз, к замку Тита, туда, где он в последний раз видел Верад, а теперь он уже знал, что это Дакаты. Даже местное название было созвучным со словом Такесаннов. Мак спустился с неба на скалу, испугав человека, который случайно оказался там. Человек спрятался за камень, и Айвен чувствовал, что он перепуган чуть не до смерти. Он не стал обращать на него внимания и пошел в сторону, туда, где скрылись Верады. Чтобы узнать, как пройти, Айвен расспросил через Авурр алерта, с которым был здесь тогда. Гера Тио Милиу тогда не провожал Верад до самых их убежищ, а только проводил до места, где их встретили другие. Мак пошел дальше, надеясь найти их. Он вышел в лес и бродил несколько часов. Никаких следов он не обнаружил. Ни единой норы, даже непохожей на норы Верад. Мак решил венуться к месту, где видел одну из нор. Он перелетел через гряду скал и опустился в лесу. От норы ничего не осталось. Она была снесена, причем было похоже, что это сделали именно Верады. Уничтожив все следы. Только зная, что здесь была нора, можно было догадаться о том, что она снесена. Айвен снова перелетел на другую сторону гряды и издал звук, похожий на тот, который произнес Гера Тио Милиу около норы Верадов. Он не знал, слышали ли его или нет, но ждал и снова кричал, пока не наступила ночь. Внезапно его осенила мысль, о том, что сделать с Пилсом Тиорани. Его сознание можно было переместить в тело местного человека. Мак уже знал эту технологию, оставалось только сделать это с Пилсом. А его биовещество можно было даже уничтожить. Вернувшись на корабль, Мак просто забыл об этой мысли. Его почти не волновал Пилс Тиорани. Сейчас его больше волновали Дакаты, каким-то образом оказавшиеся на планете. По крайней мере он понял, что не должен говорить о них с Такесаннами, а утверждения, сказанные Сиулсу, можно опровегнуть, сказав, что эти животные просто повторяли сигналы без какого либо смысла. Мак не хотел, чтобы Такесанны устроили охоту на Дакатов. Как бы то ни было, Дакаты были разумны и вовсе не кровожадны, как это описывалось в книгах. А раз так, то нельзя было допустить встречи врагов. Верады или Дакаты скрыли свое присутствие около замка Тита. Возможно, они вообще ушли из этих мест, и найти их теперь было сложно, тем более, что они скрывались от глаз людей. А причина была очевидной. Легкость же выхода на контакт с Айвеном, скорее всего объяснялась тем, что Верады сами искали его. Возможно, что бой около замка они восприняли как угрозу своему существованию и поэтому ушли. И Айвен вовсе не хотел, чтобы Верады оказались перебитыми Такесаннами. Наутро следующего дня Айвен выслал к станции часть астерианского корабля из восьми фрагментов. Он сам управлял им, используя биополе, но вставил программу, которая уничтожала фрагмент в случае его захвата во временную ловушку. Такесанны не стали ничего предринимать, и через несколько минут Киула Десиннот и Терри Витори оказались у Айвена. Они поприветствовали друг друга. Айвен проводил двух Такесаннов в помещение, которое могло напоминать центр управления корабля. - Можешь называть нас Киула и Терри. — произнесла Десиннот. - А меня Айвен. — сказал Мак. Уроки Киулы были просты. Айвену нужны были только общие правила чтения и произношения прочитанного, а также правила построения предложений. Киула объясняла все, а Айвен воспроизводил ее слова на экране. В случае необходимости она могла исправить то, что сказала не так, или добавить то, что забыла. В таком виде свод общих правил произношения составил несколько страниц текста для обоих языков. Несколько других страниц занимали правила построения предложений, расстановки знаков препинания, склонений, спряжений и тому подобных вещей. Через некоторое время Киула уже не находила каких-либо новых правил. Прошло всего около часа с момента начала урока. - Значит это все? — спросил Айвен. - По-моему, все. — ответила она. - Тогда, я думаю, вы уже заметили разницу. — произнес Мак, и его произношение, некоторые слова и ударения изменились. - Как это получилось? — удивленно проговорила она. - Как я сказал, я обучаюсь как машина. — проговорил Мак. — А теперь второй язык. Мне было достаточно этих правил и словаря перевода. — произнес Мак на другом языке. В людях появился какой-то испуг. Они переглянулись. - Я даже не знаю, что и сказать. — проговорила Киула. - Вы должны принять это как есть. — сказал Айвен. — Сейчас я понял, что Пилс Тиорани в последнее время давал мне неверную информацию. - Я так не смогу. — сказала Десиннот. - Поэтому я приготовил информационный блок, который вы можете получить по радиоканалу. — ответил Айвен. — В нем информация о нескольких основных наших языках. Там же есть записи голосов на разных языках, чтобы вы могли их разобрать. Айвен объяснял ей, как пользоваться этими записями, некоторое время они говорили на английском, и Мак указывал на неправильные звуки, которые были искажены после передачи от Сиулса. Она схватывала на лету, по крайней мере для человека. После этого Мак говорил с Терри. Первый же его вопрос заставил Айвена скрыть правду. Вопрос касался Верад, и Айвен сказал Такесанну то, что задумал. Того это обяснение вполне удовлетворило. Затем вопросы Такесанна касались жизненных форм, которыми являлись хийоаки и алерты. Мак попытался объяснить, прибегая к помощи схематических картинок, показывающих действие биовещества. Мак объяснял свойства, возможности применения, принцип электрического заряда. И человек рядом слушал, почти не осознавая, что рядом с ним находится то самое высокоэнергетическое биовещество, способное вырабатывать лазерные лучи, за одну секунду превратиться в любое существо или одной только мыслью убить человека. Эта встреча продолжалась несколько часов, и Айвен многое рассказал, показал в картинках и фильмах, объяснил такие вещи, которые людям казались необъяснимыми. Подобные встречи продолжались несколько дней. Айвен рассказывал о далеких мирах, показывал свойства астерианских космических кораблей, дал несколько уроков Киуле по разным языкам. Он передал множество материалов на станции Такесаннов, фильмы с Селит о появлении изменяющихся сетверов, о войне с терсами, и ее окончании. Мак передал и собственные фильмы, рассказывающие о его путешествиях и первых встречах с инопланетянами. Между всеми этими делами он посещал планету и пытался отыскать Верад. Их следов не было нигде. В замке Тита, в который он сумел пробраться тайком, не было слышно стуков. Верады-Дакаты исчезли. Мак разговаривал с Терри. Он показывал ему алертов, шекли, сетверов, рассказывал о превращениях. Человек был внимателен и был заинтересован в получении этих данных. Айвен уже давно понял, что Терри был специалистом по контактам, а Киула лингвистом, специалистом по языкам. - А ты можешь сам показать нам свои превращения? — спросил Терри в какой то из моментов рассказа Мака. - Это возможно, но не сейчас. — ответил Айвен. Он почувствовал страх, который затаился в сознании Киулы и не хотел, чтобы он возрос после увиденных превращений. - Почему? — спросил Терри. - Я могу это сделать, но только если все будут готовы к этому. Превращения обычно пугают разумных существ. - Но я не чувствую страха. — сказал Витори. - А Киула? — спросил Мак. — Я не могу этого сделать сейчас. Терри взглянул на Киулу, она на него, и, похоже, он понял в ее взгляде какой-то страх. - Ты боишься? — спросил он ее. - Я не знаю. — ответила она с какой-то неуверенностью в голосе. - Давайте не будем больше говорить об этом. — сказал Мак. — Может, в другой раз будет удобнее. - А как поживает Пилс? — перешел на другую тему Витори. - Он здесь, рядом. — ответил Мак, преобразовывая стену. Она стала прозрачной, и за ней Такесанны увидели человека, смотрящего в другое окно, на планету, проплывающую внизу. — Пилс. — позвал он. Человек обернулся. - Опять ты. Чего тебе надо? Можешь не стараться, я не верю тебе. - Пилс, ты что, не узнаешь нас? — спросила Киула, подходя к стеклу. - Еще как узнаю. — сказал он. — Вы обыкновенные машины, которые похожи на людей. И как я сразу этого не понял! — Пилс тоже подошел к стеклу. — Ты думаешь, я не знаю, зачем это стекло? — сказал он, глядя на Мака. — Чтобы убедить меня, что за ним люди, которые должны опасаться меня, ведь так? Ты все еще думаешь, что я буду убивать их, но я не дурак. Я понял, что ты хотел со мной сделать. Ты хотел, чтобы я на всех обозлился и начал убивать направо и налево, а потом бы ты сделал так, что я бы не понял, когда вокруг все стало реальностью, и крушил бы всех точно так же. Но ты кое-что забыла, чертова машина. И я не буду говорить, что. Пилс отошел от стекла и сел в кресло, где сидел до этого. - Может, он не будет никого убивать? — спросила Киула. - Я не уверен. Пока он находится в этом виде, он будет считать все вокруг нереальностью. Мак закрыл стену и сделал так, чтобы Пилс ничего не слышал. - Я думаю, что его надо переместить в другое тело. — продолжал Мак. — Например, в тело местного жителя. Сделать его агентом, хотя хорошего агента из него не получится. - Может, ему нужен психолог? — спросил Терри. - Только этот психолог должен знать, что он чувствует. Инече он не поможет. — ответил Мак. — Когда я попал в подобное состояние, мне помогло то, что я был свободен и у меня не было желания убивать. Айвен рассказал о своих ощущениях тогда, о чувстве нереальности, которое иногда охватывало его, о многих вещах, которые приходилось переосмысливать человеку, превратившемуся по обычным понятиям в монстра. Спустя некоторое время они попрощались, а затем Мак, как обычно отправился вниз на планету для поиска Верад-Дакатов. Айвен превращался в человека и ходил по окрестным селениям докучая своими расспросами, а иногда даже пугая людей своими упоминаниями о Верадах. Он обошел селения в радиусе сотни километров. Стали попадаться селения, где даже не слышали о таких существах. Сейчас Айвен обходил селения в еще большем радиусе, и было похоже, что Верады действительно было только вблизи замка Тита. Сделав такой вывод, Айвен вернулся на корабль и решил, что попытается снова искать около замка. Он решил обследовать ближайшие леса, а заодно провести звуковую локацию гор. На следующий день, к некоторому его удивлению, Терри и Киула не прилетели на встречу. По их объяснению, на станции было какое-то торжественное событие, и они должны были участвовать в его подготовке. Это было только на руку Маку. Он решил посвятить весь день поиску Верад. Он спустился к замку, когда там было еще темно. Его никто не заметил. Важно было, чтобы Такесанны не видели его поисков. Он говорил им, что бывает на планете, но объяснял это просто обычным желанием побыть на природе, может, встретить какого-нибудь человека и поговорить о том, о сем. О Верадах при Такесаннах Мак даже не вспоминал. Несколько фрагментов опустились вместе с Айвеном и окзались вокруг замка. Они проводили звуковое сканирование скал и передавали данные Джеку. Съемка делалась из нескольких точек, а для лучшего разрешения использовались импульсы разных частот. Последним использовался обыкновенный псевдослучайный код. Сделав измерения в нескольких десятках точек, фрагменты ушли в космос, не дожидаясь рассвета, а Айвен снова стал ходить по лесам и деревням, расспрашивая о Верадах, а заодно и о всяких выдуманных им монстрах, о которых люди не слышали или слышали только легенды. Так Айвен хотел отвести подозрения возможных агентов Такесаннов от Верад-Дакатов. К вечеру он вернулся ни с чем. Джек еще не окончил обработку данных, и Мак переместился на корабль алертов, на Ти-два. Все три корабля находились глубоко под поверхностью, на глубине в полкилометра. Это было сделано на случай необходимости укрытия. Корабли просто находились в шарообразной пещере, сделанной с помощью перемещения. Это был один из самых надежных способов укрыться от посторонних глаз. Там же Джек и Седьмой сделали небольшую площадку, где проводили эксперименты по «выращиванию» фрагментов. Для получения необходимых элементов использовалась полевая технология, подобно тому, как Айвен производил золото. Командир Висай Пилокка сидел в своей каюте и никого не допускал к себе. Он размышлял о последних событиях на планете Ти-один. Несколько лет назад он отправил машины в блок задержания, а затем появились новые. Он поймал и их, но что-то произошло. Оказалось, что машины успели послать на планету своих исполнителей. Пилокка никак не мог понять, как они просмотрели спуск аппарата, а потом и его подъем. Машины явно что-то затевали. Они пробыли на планете полтора года, никак не проявляя себя. Были лишь отдельные случаи, которые не были приняты за действия машин. Это был его просчет. Надо было сразу поднимать тревогу, как только объявились эти странные красные звери. Теперь было поздно. Сначала машины выследили одного его агента, а затем второго. Но самое странное было в их поведении. Машины вели невиданную игру. Пилокка впервые столкнулся с такой совершенной машиной. Ни одной ошибки. Ни одной смерти, не считая взорванной станции и последствий последнего боя на планете. Казалось бы, чего проще, на них напали, значит, можно убивать, а они ничего не предпринимают. А могли бы. Ванделес только отошел от полученного шока. Ллайд попал в состояние депрессии. И все из-за машины. Чертовски умной и действующей по какому-то неизвестному плану. Ее цель очевидна. Они хотят заполучить секрет нового оружия Такесаннов. Хотят во что бы то ни стало. И действуют наверняка. Машины послали сюда свои самые совершенные образцы. Не только совершенные, но и неуязвимые для обычного вооружения. И что теперь делать? Они засели в замке, пленив или обманув его жителей. Наверное, последнее. Описание событий, переданное Тиллаком, говорит о разыгранном ими спектакле. Спектакле, направленном на то, чтобы запугать воинов одного барона и показать свою силу другому, вернее, другой. Ведь барон Тита был убит. Совершенно непонятно, как Ванделес мог так промахнуться. Последняя атака не удалась. Машины используют какое-то особое оружие. Лучи света, несущие огромную энергию. Невероятно, но, видимо, машины добились успеха в строительстве лазерного оружия. И вот теперь Пилокка расплачивается за чье-то разгильдяйство. За то, что какой-то чиновник поставил крест на разработках этого вооружения. А противник теперь использует свое преимущество, да еще плюс его молниеносная скорость и мощный лазер превращается в безотказное оружие, избавляющее их от снарядов прямо на лету. Противник действительно силен, особенно если принять во внимание уничтожение станции захвата. Тогда он сыграл на нашей гуманности. Это наша слабость. И вот теперь машины снова используют ее. Они рассчитывают на то, что мы не будем применять ядерное оружие. А нам, похоже, ничего не остается. Другого выхода нет. Мы должны избавиться от них. Как бы это ни оказалось жестоко по отношению к местным жителям. Пилокка вызвал своих советников и изложил им свою точку зрения по поводу применения ядерного оружия. - Возможно, Висай. — сказал Терри Витори. — Но есть еще один аспект, который вы не учитываете, командир. Я постоянно слежу за действиями пришельцев. Именно пришельцев. Ведь мы до сих пор не имеем убедительных доказательств, что это именно машины, а не живые существа с далеких звезд. - Я думаю, что это невозможно, Терри. — возразил Кийот Молиска. — По последним данным, в округе на пятсот световых лет нет ни одной заселенной звезды. А еще дальше почти невероятно существования жизненных форм. Есть еще две области в нашей Галактике, где что-то может быть, но представьте себе, что корабль должен лететь через двадцать с лишним тысяч световых лет. Даже если он сумеет разогнаться и затормозиться, кто на нем долетит? - Вы, Кийот, по-моему, не понимаете существа проблемы. — снова заговорил Терри. - Мы понятия не имеем о том, до чего могли дойти существа из тех частей. Мы даже сами сейчас не можем объяснить многих явлений, например, почему мысленная связь действует мгновенно. Пересекая пространственный интервал. Или почему какие-то куски кремния вдруг заставляют оказавшееся вокруг пространство уйти в будущее. Вполне возможно, что кто-то там дошел до этого и ушел еще дальше, получив не только сверхсветовую передачу мысли, но и материи. - Но вы забывате о принципе причинности. — проговорил Кийот. - Друзья, мы здесь не для научных споров. — прервал их Пилокка. — У нас проблема в другом. Мы должны применить ядерное оружие, но это означает гибель жителей вокруг замка и в самом замке, если там кто-нибудь остался. - Вот я и говорю. — произнес Терри. — Если там машины, то нам ничего не остается делать. Но если там живые существа, то мы не имеем права на ошибку. Вы понимаете, что произойдет если это так? - по-моему, ничего не произойдет. Мы не можем рисковать. — сказал Кийот. — Вероятность того, что ты говоришь, всего один шанс из тысячи. Разве можем мы подвергать такому риску наш мир? Даже если там горстка существ из другого мира. Кто они? Зачем здесь? Мы этого не знаем. - Вот именно. — снова говорил Терри. — Если они добрались сюда, то они наверняка могут и большее. Представьте, что после этого они пришлют сюда свой военных флот. Что от нас останется, если мы не можем справиться с этой горсткой? Прежде всего мы должны понять, кто они. Я не возражаю против ядерного удара, если это машины. Но даже один шанс из тысячи, что это не машины, может оказаться для нас куда более губительным. - Но как мы это узнаем? — спросил командир. - Надо попытаться выйти на связь. — ответил Терри. — ничего не изменится, если мы обменяемся несколькими словами, но что-то может проясниться. - Тогда с этого и начнем. — проговорил командир. — Отправляемся в зал связи. Три человека прошли из каюты командира эскадрона в зал связи корабля. Терри настроился на волну, на которой производилась последняя связь с Ванделесом на корабле машин. - Вызываю пришельцев. Ответьте. — произнес Терри в микрофон. - Просто смешно, Терри. — проговорил Кийот. — Если они пришельцы, то они не поймут тебя. - Вот и посмотрим. — сказал командир. - Ты чего-нибудь понял? — послышался голос из динамика на языке барона Тита. - А что я должен понять? — ответил ему другой голос с явным акцентом Такесанна. - Это, наверное, ваши переговариваются. Я, например, не понимаю, что здесь было сказано. — произнес первый голос. - Вызываю пришельцев. Ответьте. — повторил вызов Терри. - Ты, что, не ответишь? — послышался голос Такессана. - Кому? — снова говорил первый. - Это вас вызывают. — произнес Такессан. - Вот вам и спектакль. — тихо прокомментировал Кийот. - Тихо. — прошипел командир. - Нас? — произнес удивленный голос. - Не понимаю, они там что, совсем глупые? — оключив микрофон произнес Терри. — Ведь мы же знаем, что это розыгрыш. - Вы меня слышите? — снова послышался голос пришельца. - Что? — спросил Такессан, не давая Терри вступить в разговор. - Я не тебя спрашиваю. — ответил ему пришелец. — Вы меня слышите? — снова спросил он. - Мы слышим вас. — произнес Терри в микрофон на языке Такессанов. - Говорите на моем языке. Я вас не понимаю. — произнес пришелец. - У тебя что, короткое замыкание? — снова вступил в разговор Такессан. - Заглохни. — грубо оборвал его пришелец. Игра машин была слишком неверной. Казалось, они провалили все, что могли достигнуть. - Вы немедленно покинете планету. — сказал в микрофон Терри. — Иначе мы применим сильное оружие. — Он говорил на языке местных людей и не сумел подобрать слов для перевода слова «ядерное». - Что еще за оружие? Вы хотите взорвать землю? — спросил пришелец. - Он, наверное, издевается. — тихо сказал Кийот. - Вам прекрасно известно это оружие. — передал Терри. — Ядерное оружие. — сказал он на языке Такессанов. — Можете не притворяться, что не знаете этого языка. - У нас есть один переводчик, но у него короткое замыкание. Он вбил себе в голову, что он живой человек, и ничего не хочет говорить. — проговорил пришелец. - Ну точно. Он просто смеется над нами. — говорил Кийот. - Где это видано, чтобы машина смеялась. — ответил ему командир. А в это время Терри продолжал разговор. - Если это попытка пошутить, то она неудачна. — сказал он. - Если вы имеете в виду оружие, основанное на центрах самых маленьких частичек материи, то оно вам не поможет. Применяя его, вы убьете всех живых, кроме нас. Вам остается только выходить на переговоры. Мы не собираемся никого убивать. Если бы это было так, то мы давно бы уничтожили три ваших базы около земли. Терри отключил микрофон. - Вы слышали? — спросил он. — Я почти уверен, что это возможно. - Играй дальше. — сказал ему командир. - Вы лжете. Вы не можете уничтожить наши базы. Ваш блеф не удастся. Вы будете уничтожены. — сказал Терри, включив передачу. - Значит, вы готовы убить людей, животных, все живое вокруг ради сомнительного предприятия по уничтожению машин? Тогда чем вы от них отличаетесь? Вы те же самые убийцы, если не хуже. — Машина явно пошла в наступление. - Вы не докажете своими словами, что вы не машины. - Тогда к чему весь этот разговор? Кого вы предупреждаете об ударе? Или вы не уверены в том, кто мы такие? У вас нет ни одного доказательства, что мы убийцы. За время нашей встречи мы никого не убили, и вы это прекрасно знаете. - Они раскусили нас в два счета. — произнес Кийот. - И мы прекрасно знаем, что это ваша игра, для того, чтобы войти к нам в доверие. Вы хотите заполучить наши секреты, чтобы применить их против нас. — снова говорил Терри в микрофон. - Если игра продолжается слишком долго, то это уже не игра, а жизнь. — говорил пришелец. — Нам не нужны ваши секреты. Тем более, что все они нам известны. Ваше оружие бессильно против нас, даже то которым вы нам угрожаете. Слова машины (а может шришелца) не были лишены смысла. Терри не знал, что и сказать. - Это ложь! — произнес он, пытаясь вызвать новые слова противника. - насколько я понял, ваше предупреждение рассчитано на случай, если мы живые. У вас есть сомнения на этот счет. Вам кажется, что если мы живые, то мы улетим, чтобы никого не подвергать опасности. Но ваш расчет неверен. Будь я на месте машины, я улетел бы, оставив здесь своих агентов, подобно тем, которые есть у вас. Поэтому вам придется найти другой способ определить кто мы. Терри с силой стукнул по выключателю передатчика. - Эта машина сведет нас с ума. — проговорил он. — Что делать? - Не знаю. — проговорил командир. — Но похоже, нам придется подождать с бомбардировкой. И, черт возьми, у них на орбите еще три корабля, которые мы не можем захватить. Уже который раз эти чертовы стекляшки ничего не могут сделать. У нас никогда не было стольких провалов в передачей во времени. И ведь ничего не понятно. Наши корабли они перебрасывают как простые булыжники, а эти словно заколдованные. Вот и не верь после этого в дьявола. - Дьявол здесь ни при чем. — проговорил Терри. — Вы помните расшифровку данных с Си-три? Машина вошла в станцию, и после этого наши генераторы полетели к черту. Они воздействовали на них. А потом все вырвались и начали стрелять по внутренней обшивке. Но не забудьте и еще одно обстоятельство. Одна из машин начала стрелять по своей, а затем взорвалась. После чего вторая обстреляла обшивку. И не просто так. А прямо в установки. Словно они чувствовали, где находились те самые стекляшки. - Я все же не понимаю. — проговорил Кийот. — Ты, Терри, меняешь свое мнение каждую секунду. - Я не меняю, а просто выражаю сразу два мнения. И, черт меня возьми, если эта дьявольская машина или пришельцы не делают то же самое. - Они обыграли тебя как ребенка. — проговорил командир. - Они не просто обыграли. — проговорил Терри. — Они пошли в наступление, и я уверен, что они пойдут дальше. Уже сейчас мы не знаем, что делать. Что будет после. Одно ясно, что с ними нельзя вступать в разговор. По крайней мере, пока мы не соберем дополнительную информацию. - А что мы еще можем собрать? — спросил Кийот. - У нас еще нет полной информации о тех красных волках, которые почти целый год бродили по планете. Пока только ясно, что они учили языки. И не просто. Все трое оказались в разных местах и изучили три языка. — говорил Терри. — И еще мне не дает покоя та предпоследняя встреча, когда мы забрали Ллайда. Машина применила какую-то защиту. Парни говорили, что вокруг нее был сплошной огонь, а на месте, где она была, осталась зеленая нетронутая трава. Что это было? Мы еще многое не понимаем. Наши эксперты обследовали ту поляну. Разрыли место, где стояла машина. И что, вы думаете, там было? Словно кто-то вырезал абсолютно ровную сферу. Камни под землей разрезаны, как самым острым ножом, и при наложении друг на друга слипаются. Это была какая-то сфера, которая разделила и камни, и воздух. Разделила все и не пропустила внутрь ни одного осколка от снаряда. - Но почему тогда Ванделес смог разнести одну из этих машин на кусочки? — спросил командир. - Не знаю. Возможно, что машина не ожидала нападения с его стороны. - Но ведь она вычислила его. Ванделес был уже провален, когда стрелял. — снова говорил командир. - Черт ее знает. Что-то не сработало. Запоздала реакция, и машина была уничтожена. Возможно, что она не знала, что у агента есть гранатомет. Ведь другая машина после этого осталась целой. Гранаты пролетели сквозь нее и разорвались дальше. — Терри задумался. Он как и двое его друзей не мог разобраться в событиях. - Командир. — послышался голос оператора связи. — От них поступил сигнал. - Включай. - Пока ничего кроме шума. Уже несколько секунд только несущая. - Что еще за черт. — не понимал командир. - Вот дьявол! — вскрикнул связист срывая наушники. - Что там? — занервничал командир. Связист убавил звук и снова надел наушники. - Свист. — сказал он. — Похоже на чистый синус. О… изменилась высота. - Может, какой код? — спросил Терри. - Непохоже. Такое ощущение, словно они проверяют передатчик. - Вот черти. Не дадут спокойно поговорить. — выругался Кийот. - Опять шум. — сказал связист. — И… какие-то слабые голоса. - Включай запись и выдай сюда сигнал. — сказал командир. Из динамиков послышалась какая-то незнакомая речь. - Вызовите сюда Киулу. Немедленно. — проговорил командир. Голоса продолжались. - Что это значит? — словно себя спрашивал Терри. - Может, они забыли выключить передатчик. Непохоже на связь. Нет второй стороны, и модуляция слишком слабая. Оставили случайно передачу включенной и говорят, не подозревая, что мы слышим. - Не похоже на машины. Может, это игра? — спросил Кийот. — Хотят показать, что говорят на другом языке. - Ничего. Сейчас наш лингвист все выяснит. — ответил командир. Через некоторое время появилась Киула Десиннот. Она услышала разговор из динамика и сразу поняла, зачем ее вызвали. Не говоря ни слова, она подсела к связисту и включила один из мониторов, вставив в гнездо свою дискету с данными по языку машин. - Черт бы вас всех взял. — послышался голос на языке Такессанов. - Это еще кто? — вскипел командир, решив, что кто-то влез на волну пришельцев. - Это от них, командир. — сказал связист. - Смотри, Асти, он еще что-то говорит. — произнес голос пришельца, с которым разговаривал Терри. - Да брось ты его, Айвен. — послышался голос другого. Он говорил на другом языке местных людей. - Нет, Асти. Я вытащил его от людей баронессы. Он убил двоих из них. — ответил пришелец по имени Айвен. - Проклятая машина. — проговорил Кийот. — И надо же, имя себе придумала. - Так что пусть он кое-что нам расскажет. Как там тебя? — продолжал говорить голос Айвена, переходя с одного языка местных людей на другой. — Слушай, дружок, твое упорство мне начинает надоедать. Если ты надеешься на скорую смерть, то ошибаешься. Ты ведь понимаешь, что мы можем заставить тебя говорить. - Мне на вас наплевать. Я не боюсь боли и смерти. — ответил машине Такессан. - Зачем делать тебе больно? Мы можем применить кучу всяких средств, от которых ты заговоришь, даже сам того не желая. Ведь ты знаешь, что есть такие средства. Только после них ты станешь, как те антилопы. Глупым, как ребенок. - Черт! Прикончить их всех там одним ударом! — воскликнул Терри. - Погоди, Терри. — произнес командир. - Ну так как, будешь говорить? Ведь я не прошу тебя рассказать секреты. Ты просто ответишь на несколько вопросов и все. — продолжала машина. — Первый вопрос. Кто ты и как твое имя? Ну? Говори. - Вы сами это знаете. — ответил Такессан. - До чего глупый человек! — воскликнул голос пришельца. — Сам говорит, что мы это знаем, и упирается. Тебе что, лень повернуть языком? Нет, у него в голове, наверное, одни опилки. Может, тебе объяснить? Понимаешь? Что ты теряешь? Ты отвечаешь на простые вопросы. Подумай. Представь, что есть один шанс из многих, даже очень многих, что мы не машины. Мы просто хотим узнать самые простые вещи. Я не спрашиваю о ваших машинах по перемещению во времени или в пространстве. Если хочешь, я сам тебе о них расскажу. Мне надо только знать, кто вы? Что это за машины, с которыми вы деретесь? Ну, что тебе стоит ответить? Внезапно голос пришельза изменился. Он перешел на другой язык, стал резким и быстрым. Послышался какой-то шорох, затем он усилился. Внезапно все стихло, а затем снова появился шум и послышался громогласный голос. - Эй, вы, там. Черт вас возьми! — говорил пришелец. — Вы слышите меня? Отвечайте! Асти, мы вылетаем. Выходи. Я полечу один вместе с ним. — прошла небольшая пауза с каим-то шумом. — Вы слышите меня? — снова спрашивал голос. - Терри. — сказал командир. - Я слышу. Чего тебе надо? — спросил Терри в микрофон. - У меня здесь ваш человек. Вы понимаете? Он был ранен. Я подобрал его после боя. — произнес пришелец. — Я вылетаю прямо к вашим кораблям. Он получил в рану порцию местных мелких животных. Дьявол. Вы понимаете. В этом языке нет названия для них. Он потерял сознание. - Ты лжешь! Мы не верим тебе. - Мне все равно. Я не требую от вас невозможного. Мне нужен какой-нибудь препарат, который поможет ему. Я не знаю, что делать для этого. — говорил пришелец. — Вы можете не принимать меня. Просто оставьте его на земле, на видном месте. - У нас нет подобного препарата. Наш человек умрет. Мы ничем не сможем помочь. Эти животные сильнее нас. - Вы вынуждаете меня пойти на крайние меры. Я произведу в нем изменения, которые сделают его таким же как мы. Если у вас есть возможность ему помочь, вы должны это сделать. Вам это ничего не стоит. - У нас ничего нет. — проговорил Терри. - Это неправда. Вы можете переместить его сознание в другое место, если не можете вылечить его тело. - Это невозможно. — снова говорил Терри. Он смотрел на своих друзей, не зная, что и делать. У них действительно не было никакой возможности борьбы с местными микробами и возможности перемещения сознания тоже. Для этого надо было иметь под рукой только что умершего другого человека, хотя бы и местного. - Вы вынуждаете меня сделать то, что я сказал. Он станет таким же, как мы. Вы понимаете? - Вы сделаете его машиной? Связь оборвалась. Пилокка снова был задумчив. Все никак не вязалось. Эта странная передача допроса, потом крики пришельца, его угрозы, что он сделает что-то с человеком. Что это за человек? Доули Нитарр, командир одного из кораблей, каким-то образом оказавшихся в космосе, сообщил, что на его корабле недостает одного человека. Его имя Пилс Тиорани. Командир вызвал по радио Нитарра. Сигнал должен был идти туда и обратно довольно долго. Пилокка передал вопрос вместе с записью голоса Такессанна. Командир обратился к Киуле Десиннот. - Киула, как у тебя дела? - Ничего нет. Похоже, они использовали несколько языков, смешивая их слова. Я насчитала не меньше трех, а один из них, похоже, разделен еще на три части. Разобрать практически невозможно, пока не будет дополнительных данных. Командир снова окунулся в свои мысли. Теперь он сам был не уверен, а это означало неминуемое поражение. Надо было принимать решение, и немедленно. Но машины чего-то ждали. Чего? Может, подкрепления? Пилокка связался со станцией, используя передатчик мыслей. Ему часто приходилось пользоваться этой связью и всегда она оставляла какой-то след в голове. Словно кто-то влез к нему в голову. Этот передатчик практически не давал шансов машине обвести людей. Имитатор человека не выдерживал проверки таким способом. Он был надежным и проверенным. Но последние данные говорили о другом. Машина в последний момент встречи с Ллайдом заявила, что слышала все его связи. Может, она слышала, а может нет. Возможно, она знала о существовании этой связи и поэтому сказала о ней. Пришел ответ от Нитарра. Он подтвердил, что в записи голос его человека и спрашивал, что с ним. Что с ним? Видимо, он уже мертв. Машина не бог. Она не может вылечить человека, как бы не старалась. Последние ее слова были обыкновенным блефом. Но игра была на высоте. Пилокка все больше склонялся к мысли, что это машина. Конечно же. Все ее якобы ошибки должны заставить людей поверить, что там не машина, а живые существа. Машина имитировала ошибки, заставляла думать, что она может забыть о включенном передатчике. Допрос был передан специально, но последние действия явно были случайными, и все же машина вывернулась и на этот раз, заставив людей остаться в растерянности. Никаких сообщений со станций не было. Три корабля машин находились на орбите, не предпринимая никаких действий. Командир принял спонтанное решение. Он приказал вызвать все силы со станции и атаковать корабли машин. Заставить их встряхнуться, вызвать на бой. Через некоторое время с кораблей пришло странное сообщение. Пришельцев не было на месте. Они словно исчезли, растворились в космосе, не оставив никакого следа. Не было видно огней двигателей, и даже теплового следа. Пилокке это совершенно не понравилось. Он снова вызвал станцию и потребовал найти пришельцев. По их данным, пришельцев не было около планеты. Не было вообще. Они не видели никаких тепловых точек, как это было прежде, а три корабля просто пропали. Тепловые точки погасли и больше не появлялись нигде. Прошло довольно много времени. Никаких сведений о пришельцах не было. Пилокка нервничал, ожидая большой неприятности. Он ничего не мог сейчас предпринять. Ядерная атака могла состояться только после отлета его кораблей, а это вызвало бы подозрения, и машины могли бы уйти. Надо было предпринять обычную атаку, а затем словно отойти, взлететь в космос, будто они решили закончить атаки. Возможно даже заверить машины, что они поверили им, то есть посчитали пришельцами, но тогда атака не была нужна. Просто, сообщив им о своем решении можно было спокойно взлетать, а затем сбросить из космоса ядерный заряд. Сделать это невидимо и неслышимо, чтобы они не смогли спрятаться. Начало светать. Командир все еще сидел в зале связи, обдумывая свои слова, признания пришельцев, когда появился Риот Мьйокка. - Командир, они ушли. - Как ушли? — встрепенулся Пилокка. - Не знаю. Их нет ни около замка, ни на скале. Все пусто. Мы послали разведчиков. Они должны скоро вернуться. - К дьяволу! Верните их прямо сейчас! — вскричал командир. Мьйокка убежал, а командир, включив мысленную связь, вызвал всех капитанов кораблей. - Все, что кто-либо видел ночью. Любая мелочь, любое наблюдение, даже просто, что кому-либо показалось, послышалось или привиделось. Все сообщайте сюда! — говорил командир. Пилокка поднял тревогу. Корабли в спешном порядке возвращались на станции. Двое его помощников прибыли в центр управления кораблем, и через некоторое время они взлетели. Все люди, посланные в разведку, возвратились, так и не дойдя до замка. Это было бессмысленно. Машины обманули их, чтобы уйти подальше, и теперь найти их было почти невозможно. Может, они оставили в замке шпионов. Это надо было проверить. Пилокка отдал распоряжение о подготовке агента для засылки в замок Тита. Надо сообщить Тиллаку, чтобы отговорил барона от попыток захвата. Так он только все испортит, возможно, даже убьет агента машин. Поиски кораблей машин ничего не дали. Их нигде не было. Ни единого следа. Пилокка уже начал подумывать о том, что они действительно знают перемещение во времени и просто исчезли, чтобы появиться через некоторое время, когда поиски прекратятся. На сколько? Машинам все равно. Они могут исчезнуть и на год, а через год начать все сначала, а, возможно, и действовать более тонко. Прошло несколько дней. Агент был подготовлен и переправлен на планету. Как обычно, использовался местный человек, который оказывался убитым. После ввода в состояние полужизни его вылечивали, а затем вводили сознание агента. Человек становился другим, и его надо было переправлять в другое место, чтобы его никто не узнал, а если бы кто и узнал, то агент мог спокойно отмахнуться, сказав, что просто похож на другого. На этот раз агент был человеком Мицула. Его переправили к барону Китта, тому, у кого был Тиллак. Тиллак, используя свои связи должен был направить Чиктайла к баронессе Тита. Никто у Тита не должен был знать о связи Чиктайла с Тиллаком, потому, что тот был связан с Ванделесом, а значит, агент мог оказаться раскрытым. Самым сложным было сделать маскировку прибора чтения мыслей. Он был несколько неудобным из за своей хрупкости и некоторой громоздкости. Его было решено поместить в шлем, в котором должен был ходить Чиктайл. Все прошло гладко и чисто. Чиктайл был представлен баронессе Тита как человек, которого выгнал барон Китт. Чиктайл был нанят на службу воином, и теперь его задачей было встречаться с людьми, находящимися в замке и читать их мысли, а затем передавать на станцию для определения, кто они. Время шло. Люди постепенно отсеивались, сама баронесса была отсеяна в первых рядах из-за своих мыслей о Ванделесе, в которого она была влюблена. Это давало возможность Чиктайлу использовать ее в случае необходимости. Через несколько дней осталось только трое возможных подозреваемых, да и те подходили с натяжкой. В последующие два дня Чиктайл крутился почти все время с ними, и они было отсеяны. Никого не осталось. Все в замке были нормальными местными людьми, если не считать некоторых отклонений в психике у половины из них после показухи, устроенной машинами. Чиктайл урвал удачный момент, чтобы вскользь спросить у баронессы о возможных других людях, которые были в замке во время той ночи. Она, ничего не подозревая, назвала еще нескольких, которые в этот момент были в деревнях, а заодно упомянула о пожизненных заключенных, «айвенах». Чиктайл решил, что это может быть ключом, и после небольшого разговора с начальником охраны за кружкой пива оказался среди охранников пожизненных заключенных. Семеро оказались сумасшедшими, а двое более или менее нормальными. Это были старик Силус и человек среднего возраста Тикала. Общение с Тикала мгновенно отмело его, а с Силусом.. «Силус! Вот он. Это агент машин!» — передавал Чиктайл. Было просто дико посадить своего агента в тюрьму, в одиночку, где общение с тюремщиками ничего не давало. Это казалось просто каким-то сбоем в программе, зацикливанием, грубым просчетом. Но все же Силус был просто напичкан информацией о машине, находившейся рядом с ним почти полтора года. План был прост. Пробраться нескольким людям в замок и с помощью Чиктайла выкрасть Силуса. А затем узнать от него все, что надо, возможно, даже провести полное сканирование мозга. Стоявшая задача была слишком серьезна, чтобы задумываться над жизнью человека, агента машин. Все прошло без шума. Силус даже не сопротивлялся, решив, что его освобождают. Через несколько часов испуганного человека доставили к духам огня, как он называл их. Он знал о них от охранника, с которым иногда говорил. Страх человека оказался таким, что он рассказал все о том, как в камеру попал Делв Айвен, о том, как он долго приходил в себя, бормотал во снах об Авурр. За полтора года Силус научился выговаривать букву «р», которой не существовало в языке местных людей. Старик рассказал о том, как учил Делва говорить, о том, как тот потом рассказывал ему о летающих телегах, космических кораблях. Силус иногда переходил на английский, который выучил от своего соседа. К допросам присоединилась Киула Десиннот, и через несколько дней довольно прилично объяснялась со стариком на английском, а затем сделала переводы нескольких фраз машин, сделанных во время их встречи с Ванделесом. Фразы почти ничего не значили. Только подтвердилось, что машины пользовались несколькими языками. А старик продолжал рассказ. Через некоторое время он почувствовал, что чем больше он говорит, тем лучше. Иногда он даже стал приплетать придуманное и получил предупреждение. После этого он ни разу не сказал того, что бы не соответствовало действительности. Машина рассказала человеку довольно длинную историю своего существования, которая определенным образом подходила к той, которую слышал от нее Ллайд. Но здесь история была более реальна, с большими подробностями. По какой-то причине в разговоре с Ллайдом машина не упоминала ни о полетах, ни о других мирах и солнцах, как было с Силусом. Рассказа старика подошел к моменту, когда до них дошла весть о появлении в лесах красного зверя. С этого момента Силус стал несколько нервным. Он все чаще говорил, что Делв Айвен был колдуном, который вызвал этого зверя, а затем угрожал им охране. После этого рассказ о «жизни» машины перешел в другое русло. Силус рассказывал о странных науках, о которых говорил Делв, о чудесных превращениях, которые давало какое-то знание, о неизвестной магической силе, способной остановить любого врага, повернуть время вспять и перенести человека за одно мгновение от одного солнца к другому. Силус рассказывал о далеких мирах, которых сам никогда не видел, о странных существах, которые были похожи на людей, на волков, вообще ни на каких животных в мире, в котором он жил. Некоторые животные в рассказах были с чудесными свойствами. Они могли превращаться, а некоторые еще и читать мысли. К этим читающим мысли животным относились и красные звери, появившиеся в лесу. В последнем рассказе о далеких мирах Силус рассказал о путешествии в новый мир, которым и оказалась его земля, где Айвен Мак попал в тюрьму из-за того, что его имя означало «пожизненный заключенный». Затем Силус начал рассказ о Верадах, о странных стуках, а затем о том, что Делв Айвен устроил переговоры с Верадами посредством перестука, после чего барон Тита приказал сжечь его. После этого Силус знал только, что Делв сбежал, вернее, его унес красный зверь. После чего стуки Верад стали тише и после нескольких дней почти исчезли. Агент оказался не агентом. Он был просто передатчиком материала. Умным, очень хитрым способом заставить людей поверить в то, что машины — это живые существа с далеких звезд. Машины продумали все. Они давали объяснения многим вещам, которые как бы были непонятны. Они объяснили свои свойства знаниями далекой цивилизации, которые нельзя было проверить. Машины даже выдали один из своих языков, но сделали это так, что никто не мог узнать об их переговорах при агенте. Странным было только их упоминание о перемещениях во времени назад и о перемещениях в пространстве, а также о науке, которая все это описывала с помощью особой математики. Силус, конечно же, не смог бы воспринять эту «теорию поля миу», как называли машины эту науку. Еще более странным было упоминание об оружии, способном взорвать звезду или планету. Силус даже смог объяснить принцип этого оружия, пользуясь понятием яйца. Применение оружия приводило к выбросу внутренности планеты или звезды, после чего все окружающее схлопывалось, превращаясь в одно месиво. Другое применение было еще более простым. Планета могла быть сдвинута на своей орбите и просто упасть на звезду. Но, как бы там ни было, все было нереальным, особенно путешествия в прошлое. Свойства самих существ скорее подходили машинам, нежели живым. Потому, что превращения были свойством машин, придуманных Дакатами, которые сами от них же и погибли, когда в одной машине произошел сбой. В результате этого машина обратила оружие против Дакатов и спалила планету, забросав ее ядерными зарядами. Одним из свойств машин Дакатов был их довольно высокий интеллект и способность к воспроизводству посредством строительства других машин. Но еще никогда эти машины не доходили до такого высокого уровня развития, как сейчас. Здесь они проявили свой интеллект на самом высоком уровне. Машины обыграли людей, но они не рассчитали, что люди никогда не поверят машинам-убийцам. И теперь машины ушли. Но вот это-то и было самой сложной загадкой. Машины должны были бы уничтожить все, а они ничего не сделали. Объяснением было только то, что они ставили цель получить оружие Такесаннов выше цели уничтожения. Пилс готовился к связи с Такесом, планетой Такесаннов. Он должен был подробно изложить события последних восемнадцати дней, таков был период связи. Фактически все события начались около четырнадцати дней назад и уже закончились, оставив эскадрон Такесаннов в полной растерянности и без одной станции. Наступил момент связи. Командир подробно изложил все события, от первой встречи Ванделеса с машиной-убийцей, до захвата Силуса и той информации, которая была от него получена. Период между связями был настолько насыщен событиями, что Пилокке не хватило половины времени связи, чтобы рассказать все. И он ждал ответа от Минтера Лиудварса, его непосредственного начальника, который был на Такесе. Ответ мог прийти и через пять минут, и через день. Это было неудобством, но другого средства связи между разными системами не было. Важным было то, что машины не могли перехватить эти сообщения. А может, теперь могли? Пилокка ужаснулся при мысли, что его подслушала машина. Он вдруг представил, что произошло бы, если бы ему стали отвечать машины. Но нет. Это было невозможно. Машины не могли передавать мысли. Эта груда металлолма не способна на это, а заявления машины, что она слышала связь Ллайда, было блефом. Машина всего лишь играла. Она знала, что эта связь есть, но уловить ее не могла. По словам Ллайда, связь прерывалась без видимых причин. Скорее всего это вызывалось каким-то побочным действием новых двигателей аппаратов машин. Ведь пока никто не знает, как они движутся. И каким образом им удается скрываться. Возможно, они применяют какой то новый метод маскировки. Очень хитрый и надежный. Такой, что ни один прибор не фиксирует наличие массы. Ответ пришел примерно через час. - Командиру Висай Пилокка. — начиналось сообщение. — События очень невероятны. Здесь машины так же глупы, как раньше. Вероятность, что это пришельцы, очень велика. Попробуйте найти контакт. Используйте метод Кариссали. Судя по остальным данным, у вас все спокойно, как раньше. У нас постоянные схватки. Машины сумели захватить одну из станций, но пока не могут воспользоваться ее оружием. Два плана уничтожения не сработали. Попытайтесь связаться с пришельцами. Если это действительно они, укажите им планету Такес. Возможно они смогут помочь. Судя по вашему рассказу, их оружие намного превосходит оружие машин. До связи, командир. — и далее, от кого. — Командующий Минтер Лиудварс. Далее были сообщения для других людей из эскадрона, ответы на послания родных, текущие распоряжения и моногое другое, что сейчас не интересовало Пилокку. Он снова и снова прослушивал переданное сообщение от своего командира, которое звучало у него в голове. За последние дни, когда он часто пользовался этой связью, ему уже было не так неудобно. Это было всегда. Когда связи повторяются часто, к ним привыкаешь. Командир сейчас был доволен тем, что ему не приходится мучаться, слушая сигнал связи, котрый звучал у него в голове, словно он сам себе это говорил. Пилокка по привычке анализировал подробности. Первым делом надо было понять, кто передавал сигнал. Несомненно, это был человек. Машина не смогла бы быть такой эмоциональной. О боже! Эмоции. Ведь в последних связях с пришельцами их было столько, что хватило бы на весь эскадрон. Пришелец чуть не вопил, когда говорил о Пилсе Тиорани. Как они не поняли? Подобная имитация машине практически недоступна, если это не запись, но ни о какой записи здесь не могло быть и речи. Все было спонтанным. Хотя непонятно, почему был слышен допрос пленника. И все же теперь надо выполнять приказ. Надо найти связь с пришельцами. Если это не машины, то они поймут и возможно улетят к Такесу. Командир облегченно вздохнул. Теперь неразрешимая загадка могла решиться. Если пришельцы ответят. А если нет? Если они действительно улетели отсюда, решив, что мы враги? Если они готовятся к атаке, чтобы поразить нас как неразумных фанатиков? Ведь мы были почти готовы обрушить на них ядерные заряды, не считаясь с жизнью на планете. Как теперь оправдаться? Пилокка на мгновение подумал, что ему придется оправдываться перед машинами. Нет. Никаких оправданий. Все должно быть на высоком, предельно ясном уровне. - Вызовите Киулу Десиннот. — приказал Пилокка связисту. Он в последний раз прослушал послание с Такеса и снял прибор с головы, когда Десиннот была рядом. Он смотрел на нее и почти не думал, что когда-то был вместе с ней в одной спасательной шлюпке, где они провели почти год один на один. Сейчас их связи были не такими близкими. - Как дела, Киула? — спросил командир. - С языком все в порядке. — ответила она. — Вполне нормальный язык, как все языки людей. С множеством синонимов и других вещей, которые отличают язык от языка машин. - Это только подтверждает, что они не машины. - Не машины? — удивилась она. - Да, Киула. Лиудварс сообщил, что машины остались такими же глупыми, как раньше. Никаких изменений. А здесь. Здесь мы встретились с другой разумной расой. Возможно, более высокой чем мы. Вот мы и получили по голове. - И что теперь делать? - Мы должны выйти на связь. — ответил командир. — Попытаться. И это будешь ты. Ты сможешь говорить на их языке. - Попробую. — ответила Киула. — Язык не так сложен, как казалось сначала. Просто у него несколько иная форма. Другие принципы построения предложений. Возможно, даже лучше, чем у нас, но это пока не ясно. - Хорошо, тогда садись и начинай. Сейчас. — сказал Пилокка. — Задача проста. Выйти на связь, а затем… Не важно. Главное, найти связь. — Командир повернулся к связисту. Лита, вызови пожалуйста Терри и Кийота. Это не так срочно, но пусть придут сюда, когда смогут. - Да, командир. — ответила Лита. Киула подсела к передатчику и, включив микрофон, начала говорить непонятные слова. - Лиссен ми. Ви вонт ту спик ю. — говорила она непонятные командиру слова. В центре связи раздались незнакомые слова, а затем тот же голос, с которым говорил Терри, добавил: - Можете говорить на языке Тита или Мицура. - Лита, Терри и Кийота. Срочно. — проговорил командир. - Мы можем говорить на языке Тита, но в нем мало слов. — передала Киула. - Это не страшно, Киула. Добавляйте нужные слова из моего языка. — прозвучал голос в центре связи. Киула аж подпрыгнула на месте, когда услышала свое имя от пришельца. Она в растерянности взглянула на командира, а тот ппытался жестом успокоить ее. - Откуда вы узнали мое имя? - Рядом со мной находится ваш человек. Он узнал ваш голос. — ответил пришелец. - Но кто он? И откуда он у вас? — спросила Киула. - Это Пилс Тиорани. Если командир Висай Пилокка с вами, то он должен его знать. Киула снова смотрела на командира, не зная, что сказать. Пилокка взял микрофон. - Я здесь. Как он? Что с ним стало? — спросил он. - С вашей точки зрения он теперь машина. Он стал таким же, как мы. Вы можете поговорить с ним, если хотите. — проговорил пришелец. - Да. Я хочу с ним поговорить. - Командир, я слышу вас. — послышался голос на языке Такесаннов. - Ты Пилс Тиорани? — спросил командир. - Да. Меня ранило в бою. Они захватили меня. - Что они с тобой сделали? - Я не совсем понимаю. Все было быстро, но с невыносимой болью. А сейчас все иначе. Такое ощущение, что они сделали из меня супермена. Мно страшно говорить, что я смог проделывать. Мы высадились в вакууме, и со мной ничего не стало. Я даже сомневаюсь, что настоящая граната сможет повредить мне. — голос Такесанна дрожал. — Командир, я не знаю кто они. У меня есть подозрение, что они читают мои мысли, даже сейчас. Я не знаю, понимают ли они наш язык, но ведь мысли не зависят от него. Я нахожусь в теле одного из них. Я не знаю, убили они его или нет, но моего тела больше не существует. — голос смолк. - Пилс, расскажи о своих ощущениях. — сказал командир. - Ощущения? Даже трудно сказать. Иногда мне кажется, что я вообще ничего не чувствую, а иногда ощущений столько, что даже трудно сказать, какие они. Представьте себе, что вы стали видеть во все стороны, или слышать звуки с частотой в десять раз выше. Вы просто слышите тепловые удары молекул. Или, например, вы стали видеть в темноте так же, как днем. Вы можете почувствовать боль, но не так, как раньше, а подобно тому, как вы видите сообщения на экранах монитора. Вы знаете, что есть боль, но она не приносит никаких страданий. Она превращается в обычное ощущение, как, например, слух или зрение. Есть и новые. Их нельзя описать. Это ничто. Ощущение, которое может сравниться разве что с каким-то наслаждением или, наоборот, диким горем. Не сосем так, но я не знаю, как сказать. Командир, я боюсь, что никогда больше не увижу людей. Не потому, что меня не отпустят. Я почти уверен, что меня могут отпустить. Но я боюсь появляться среди людей. Это, наверное, все равно, что рядом с вами окажется машина. Вы не выдержите ее присутствия и будете стрелять. У меня самого подобное ощущение. Иногда мне хочется наброситься на них, но это никогда не удается. Они либо уходят, либо меня что-то останавливает. Наверное, во мне есть какая-то схема, которой они управляют. И я боюсь, что если попаду к вам, то превращусь в настоящую машину-убийцу. - Я понимаю, Пилс. — сказал Пилокка. - Простите, командир, но это невозможно понять. Я сижу, хожу среди них. Меня ничто не держит. Но я ничего не могу сделать. Я даже не понимаю, как они управляют своим кораблем. Иногда мне кажется, что этот корабль — живое существо. Он меняется. Каждый день все вокруг по-другому. Стена может стать окном. Потолок может исчезнуть, и откроется небо и звезды. Может, мне это все только кажется, и я лежу где-нибудь в камере, а все ощущения вводятся извне. Я не могу понять. Они двигаются быстрее света. Говорят, что корабль перескакивает через пространство, но я не знаю, так это или нет. Я вижу все перед собой, ощущаю руками, слышу. Все как обычно, но иногда мне кажется, что реальность отступает. Некоторые явления поражают воображение. Даже мои собственные свойства. Я могу свалить дерево без чего-либо. Не сломать, не вырвать его с корнем, а просто рукой уничтожить срез ствола и оно упадет, а сам срез будет отполированным, без единой царапины. У меня такое ощущение, что мне не нужна пища. Я не ел все эти дни и не чувствую голода. Наоборот, мне кажется, что я всегда полон энергии и могу свалить гору. Не знаю, командир. Может, все, что сейчас происходит — это только мои ощущения. Может, я уже умер и нахожусь на другом свете. Здесь все иначе. Я даже не знаю, зачем я здесь. Они говорят, что хотят узнать о нас, о Такесаннах, о машинах-убийцах, но я не верю. Мне кажется, что все это подстроено, чтобы сломать меня, заставить думать, как они, сделать таким, как они, а может, самим стать мной и вернуться к вам, чтобы делать свое дело. Они могут стать кем угодно. Зверем, птицей, даже рыбой. И я могу. Я такой же, как они, командир. Не слушайте меня. Они могут обмануть вас. Я даже не знаю, какие из этих слов вы услышите. Прощайте, командир. Такесанн умолк. Его голоса больше не было слышно, а Пилокка все еще не мог прийти в себя от услышанного. Что это было? Игра? Может, пришельцы синтезировали голос из слов умирающего человека. Но к чему тогда все эти слова? Кто же все таки там? Живые или мертвые? В центре связи находились несколько человек, в том числе и двое помощников Пилокки. Они слышали слова Такесанна. И никто ничего не мог сказать. Все ждали слов командира или, по крайней мере, его помощников. - Вы слышите меня? — спросил Пилокка в микрофон после некоторой паузы. - Слышим. Говорите на другом языке. — произнес пришелец. — Я плохо понимаю ваш. - Плохо? — удивился Пилокка. — Или не понимаете вообще? - Пилс довольно долго говорил на вашем языке. Его предположение насчет мыслей было верным. Я не говорил ему, но теперь он нас слышит. Я слышу все его мысли. И они не зависят от языка. Он много говорил со мной на языке Тита, и я знаю слова его мыслей. Из этого я знаю довольно много слов на вашем языке. Некоторые его предположения верны, а некоторые нет. Я не буду говорить, что неверно. Это вам решать, и вы можете об этом спросить, если захотите. От себя скажу только одно. Судя по тому, что я узнал от Пилса, мы действительно очень похожи на машины-убийцы. Но только по своему виду, а не мыслями. Мы не хотим вам зла. Мы прилетели из другого мира. Из далекого мира. Насколько я понял, вы нашли Сиулса, с которым я пробыл в подземелье полтора года. Кстати, по вашей милости. Наверное, он много вам рассказал. Может, и приврал что-нибудь. Надеюсь, вы разберетесь. Нам нужна только самая общая информация. О том, кто вы, кто эти машины, кто их сделал и для чего. Мы не требуем от вас тайн. Мы просим рассказать только то, что известно вам и этим машинам. Если вы сомневаетесь о том, что известно машинам, а что нет, можете не говорить. Еще раз повторяю. Мы не хотим никому зла. Из этого исходили все наши действия. Пришелец закончил свою речь. Теперь, казалось, расставлены все точки. Если пришелец не обманывал, то он действительно мог бы помочь в борьбе с машинами, и Пилокка решил заговорить об этом. - Если вы не машины, то вы могли бы помочь нам в борьбе с ними? — спросил он. Теперь ответ, по мнению командира, должен был все решить. - Я не могу об этом говорить. — произнес пришелец. — Мы с ними не встречались. У меня нет никакой информации о машинах. Я не уверен, что они не живые. Вы и нас приняли за машины. Как я могу согласиться или нет? - Командир, они выдают ответы, рассчитывая все возможности. — сказал Терри. — Судя по разговорам, мы никогда не придем к выводу кто они. Я даже не исключаю вероятности, что пришельцы сами машины, но просто другие. - Может, вы действительно из другого мира, но вы машины. — сказал Пилокка. Он не смог четко сформулировать свои слова. - Это зависит от того, что считать машиной. — ответил пришелец. — Если смотреть по скорости реакции, по быстроте счета, то мы действительно машины. Возможно, даже быстрее их. Среди нас есть живые существа, но с искусственным телом. Есть и такие, у которых искусственный интеллект. В этом смысле понятие машина и живое существо могут оказаться взаимными. Формально между ними различий вообще может не быть. Мы различаем машины и живые существа по наличию собственной воли. Если что-то полностью управляет объектом, то этот объект машина. Если подобного управления не существует, и объект выполняет собственные действия, то это живой объект. Об этом можно спорить, но иного разграничения мы не видим. Конечно, есть и еще некоторые дополнительные ограничения, но они скорее основаны на субъективных понятиях. - По такому определению получается, что мы машины. Мы подчиняемся своим командирам. — проговорил Пилокка. Он хотел выяснить все до конца. - Я не думаю, командир, что вы выполните приказ, например, забросать эту планету ядерными зарядами и после этого уничтожить свои станции. — ответил пришелец. - Но такого приказа мне никто не отдаст. — возразил Пилокка. - В понятие «полное управление» входят все возможные варианты приказов. Если машине будет отдан приказ самоуничтожиться, то она выполнит его, а живой объект будет решать сам. Делать это или нет, в зависимости от ситуации. — Пришелец победил. На его слова не было ответа. Он даже определил ситуацию, когда человек совершает самоубийство, чтобы не сдаться в плен или не мучаться. - Значит, вы отказываетесь нам помочь? — спросил наконец Пилокка. - Зачем такие крайности? — спросил пришелец. — Я не отказывался и не соглашался. Я это должен решить после того, как разберусь в ситуации. Вы понимаете? В этом и состоит отличие живого от машины. Он опять был прав. Никто не бросится опрометью помогать другому, на понимая ситуации. - Попытайтесь это понять. — снова заговорил пришелец, когда Пилокка затянул паузу. — Сначала я должен во всем разобраться. Пока что угроза для нас исходила только от вас. Пока мы не знали о вашем присутствии, мы не видели никакой опасности. О боже! Пилокка вдруг осознал, что всеми предыдущими действиями только заставлял пришельцев защищаться. А теперь он вдруг просил о помощи. Он вдруг ясно понял, что теперь он действительно должен перед ними оправдываться. Ничего другого не оставалось. - Мы не знали, кто вы. — заговорил он. — Мы считали, что вы машины, поэтому атаковали. — проговорил он. У него на душе было очень тяжело. Он ждал ответа. Думал, что сейчас получит сокрушительный удар. Удар от существ, стоящих выше людей по своему развитию. - Мы это давно поняли. — ответил пришелец. — Фактически, в первую же встречу с Ванделесом. У нас нет обиды на вас. С нашей стороны нет никаких потерь, не считая прошедшего времени, но это не потеря. За это время мы немало узнали. - Командир, у машин действительно не может быть обиды. — проговорил Кийот. - Лита, дай им послушать сообщение с Такеса. — произнес Пилокка, отключив микрофон. Теперь он был практически уверен, что с ним говорит живой. Как бы там не было. Все указывало только на это. Не было ни единого указания на обратное. - Мы можем с вами встретиться? — спросил Пилокка. - Командир, вы не должны этого делать! — послышался вскрик Пилса. - Почему? — спросил командир. Он уже думал, что недоставало только убеждать своего человека в необходимости встречи. - Он же просто зверь. — говорил Такесанн. - Как это зверь? - Зверь, похожий на местного волка, только черный. — сказал Пилс. Пилокке вдруг стало не по себе от мысли о встрече с таким зверем. - Я уже говорил, что могу изменить свой вид. — послышался голос пришельца. — Я буду в виде, который не будет шокировать вас. - Я даже не знаю. — проговорил Пилокка. Он уже сам сомневался, стоит ли встречаться с таким существом, да еще способным читать мысли. - У меня достаточно времени. Я могу подождать вашего решения. В конце концов, нас будет только двое. Вторым будет Пилс. Вы можете взять любую охрану. Встретимся на нейтральной территории. Просто сообщите, когда и где. — говорил пришелец. Казалось, он лишал себя всякой возможности на отход или защиту, но Пилокка вспомнил, что было на лесной поляне. У пришельца была зашита, способная отразить атаку снарядов, а кроме того, он мог уйти по воздуху. Но не было ни едимого намека на то, что у него было какое либо оружие. - Мы подумаем и сообщим позже. До встречи. — произнес Пилокка и отключил микрофон. - До встречи. — послышался голос пришельца и щелчок выключения радиосигнала. - Что будем делать? — спросил Пилокка. - Использовать метод Кариссали. — ответил Терри. - А если они поймут, что это наша ловушка? — спросил командир. - Тогда мы все объясним. — сказал Терри. — Если они живые, то поймут. Тем более, что для них большой угрозы не будет. Они же сами сказали, что ничего не потеряли. Теперь пора нам играть на всю катушку, словно мы поверили каждому их слову. Если они могут уничтожить станцию, то почему бы не уничтожить десяток машин, посланных к ним. Тем более, что сейчас мы знаем, где находится один из их кораблей. Он сейчас даже не пытается скрыться. - Что ж, метод Кирссали, так метод Криссали. — произнес командир. — Значит, тебе, Терри, и предстоит работа. Ты специалист по этим методам. По крайней мере, если они играют, то не станут сейчас атаковать. - Если они не задумывали именно это. — сказал Кийот. - Нет, Кийот. — произнес Терри. — Наша оборона не ослабла. И они это прекрасно понимают, а значит, сейчас у них нет преимуществ. - Все. — сказал командир. — До завтра. Подготовка к проверке заняла несколько дней. Самым сложным было вывести корабли на исходную позицию так, чтобы пришельцы этого не заметили. Для этого использовался самый новейший транспорт, который имел маскировку не хуже, чем у станции. Для ее запуска использовлся момент времени, когда корабль пришельцев оказался за планетой, после чего двигатель был отключен, и транспорт летел по инерции. Он доставил в точку десять кораблей и пошел по инерции дальше, а десятка, включив ускорение, пошла обратно к планете, имитируя строй Дакатов. - Как ты думаешь, поймут они, что это наши корабли? — спросил командир у Терри. - Я ввел в них самую последнюю версию программы машин Дакатов. Они должны вести себя, как машины. Нет никаких признаков, что это наши корабли, разве что если они их выловят и разберут на кусочки. - По-моему, на этот счет у них есть программа самоуничтожения? — спросил командир. - Есть, но в наших кораблях нет исполнительного устройства для этого. — ответил Терри. — Но, кроме того, они еще будут стрелять по приближающимся. - А что после операции? Как нам быть с этими кораблями? — спросил Кийот. - До этого надо дожить. Я не думаю, что они останутся. — ответил Терри. - Посмотрим. — сказал командир. — Политс, как там пришельцы? - Никак пока. — ответил Покит, следивший за кораблем на орбите. — Недавно поменяли курс, а затем выровняли. Даже не понимаю, зачем. - Ладно. По крайней мере, до решающего момента не меньше нескольких часов. Надо отдохнуть. — проговорил Пилокка и, отправив всех, ушел в свою каюту. Он лег отдохнуть и заснул. - Командир! — разбудил его голос из динамика. Пилокка вскочил и ответил связисту. — Там что-то происходит. Похоже, они выслали туда другой корабль. Командир быстро прибежал в центр наблюдения и включился в прослушивание эфира и просмотр изображения, передаваемого с транспорта, находящегося неподалеку. Передача велась так, чтобы пришельцы ее не смогли засечь. Узким направленным лучом и на самом слабом уровне. Была включена запись сигналов. Пришелец как-то странно появился перед кораблями. Словно возник из ничего. Видимо, у него была маскировка не хуже, чем у станций. - Кто вы? — спрашивала машина. - Мы друзья. — ответил знакомый голос. - Дьяволы! — проговорил Кийот. — Вы слышите? - Это ложь! Вы Такесанны. Сдавайтесь. — продолжала машина. - Зачем? — спрашивал пришелец. - Какой-то глупый вопрос. — произнес Терри. - Если вы сдадитесь, мы отправим вас на нашу планету. — отвечала машина. — А если нет, вы будете уничтожены. - Сколько синусов у квадратного ежика? - Вопрос не понятен. Повторите. — словно уловив мысль командира, произнесла машина. - Я спрашиваю, много ли у вас было ежиков, когда синус пропел поутру? — говорил пришелец. - Похоже, он ее пытается обдурить. — сказал Терри. - Вы обманываете. Этот вопрос не повторяет первый. — сказала машина. - Да. — протянул командир. — Эта машина Дакатов действительно глупая. - В твоей программе нет задачи уничтожения хийоаков. — сказал пришелец. - Если хийоаки — это Такесанны, то есть. — говорила машина. - Хийоаки — это не Такесанны. - Это ложь. - Ты можешь проверить по своей программе. Там нигде нет записи, что хийоаки — это Такесанны. - Вот это разговорчик! — пркоментировал Терри. - Это ложь. Я не буду ничего проверять. Ты хочешь запутать мою программу. — слышался металлический голос машины. - Вот это правильно. Ни в коем случае не проверай этого. - Вы слышали! — воскликнул Терри. — Похоже он сейчас действительно запутает ее программу. - Я обязательно проверю. — проговорила машина. - Тупая железка. — комментировал командир. - И еще. Ни в коем случае не спрашивай этого у своего соседа. — говорил пришелец. Все в центре рассмеялись. - Почему? — если бы машина умела удивляться, то сейчас это удивление было бы налицо. - Я не буду говоритрь тебе, что эта машина шпион Такесаннов. Нив коем случае не стреляй в нее. — говорил пришелец. - Да он играет с ней, как с непослушным ребенком. — говорил Терри. - Ты проклятый Такесанн. Ты проговорился. Я теперь знаю, что это шпион. И уничтожу его. - Интересно, откуда у машины это выражение? — спросил командир. - Это придумали сами Дакаты. — сказал Терри. - Ни в коем случае не делай этого. Это говорю я. Я хийоак. Ты погубишь себя, если начнешь стрелять по этой машине прямо сейчас. - Сто процентов, что сейчас начнется стрельба! — воскликнул Терри. На изображении кораблей началась стрельба. Пришелец висел в стороне и ничего не предпринимал. Машины уничтожили якобы шпиона, а затем начали стрельбу по своим. Это было некоторой неожиданностью. - Похоже они свихнулись. — коментировал Кийот. - Черт их знает. — проговорил Терри. — Такого еще никогда не было. И как это он догадался сказать про шпиона? Осталась только одна машина. Ее просто некому было уничтожить, и в этот момент от корабля пришельцев протянулся какой-то светящийся луч, и машина превратилсь в облако огня. Эффект действия оружия был потрясающим. - С таким оружием они давно бы прикончили нас всех. — произнес Терри. — Теперь нет ни единого шанса за то, что это машины Дакатов. - Еще как есть. — проговорил Кийот. — Вы видели, как он вычислил, что сказать машинам? Будто он знал их программу. - Это действительно серьезный довод. — произнес командир. — Да и голос машины такой же, как у этих, которые здесь. - Командир, я не знаю, имеет ли это значение, но по времени этот бой совпадает с моментом, когда корабль, находящийся здесь, поменял курс. — проговорил наблюдатель. - Это скорее совпадение. — ответил Пилокка. - Но они говорили о перемещениях в пространстве. Корабль мог переместиться туда, а затем обратно в тот же момент времени, а изменение курса и его выравнивание произошло из-за изменения скорости во время нахождения там. - Быстрее света? — спросил Кийот. - Смотрите, похоже, они собирают обломки. — заговорил наблюдатель, не отвечая на вопрос. - Тогда ждите неприятностей. Наверняка они поймут, что это наши корабли. — ответил Терри. - Бац. — проговорил наблюдатель. - Что еще? - Он исчез! - Как это? - Исчез. Это абсолютно точно! В этот момент по случайности сзади него была звезда. Корабль исчез, а звезда появилась. Когда корабль уходит в сторону, свет от звезды нарастает постепенно, а здесь она словно включилась, когда корабль пропал. - Проверь изменение скорости. — сказал командир. - Совпадает до погрешности измерения. — произнес наблюдатель через некоторое время. - А направление? - Тоже, командир. Я не думаю, что они могли это подстроить. Либо это перемещение, либо сверхсветовая связь. — сказал наблюдатель. — Плюс совпадение голоса. — Наблюдатель посмотрел на монитор и добавил. — Есть и еще кое-что. - Что? - Изменение массы. После изменения курса корабль увеличил массу. - Может, метеор? — спросил Кийот. - Тогда этот метеор прилетел прямо с планеты. — ответил наблюдатель. — По-моему, все однозначно. У них есть перемещение в пространстве. Сверхсветовое перемещение! - Тогда получается, что они уже несколько часов знают об этом сражении? — спросил Кийот. - Нам это все равно не проверить. — произнес командир. - В любом случае, мы уже знаем действие их оружия. Наш корабль, машина Даката, разлетелся на атомы у нас на глазах в одну секунду. У даже нет никакой защиты от этих лучей. И они это знают. Пилокка некоторое время размышлял над всем происходящим. - Черт! — воскликнул он. — Так ведь он же говорил с машиной на нашем языке! Все были в оцепенении. Оставалось только одно. Перд ними была машина Даката. Самая совершенная из всех созданных ими машин. И не просто совершенная. Машина имела оружие огромной разрушительной силы, и Такесаннам ничего не оставалось делать, как принять бой. Но не такой, а бой интеллектов. Надо было переиграть машину. Заставить ее поверить, что Такесанны поверили ей, а затем нанести сокрушительный удар прямо в ее сердце, если оно у нее имелось. А для начала надо разыграть, что Такесанны поверили ей. Пилокка высказал свое мнение всем, и ни у кого больше не было сомнений. Все было однозначно. Машина сделала промах, не поняв, что это был розыгрыш. Розыгрыш, подстроенный Такесаннами. Возможно она это и поняла, но позднее, когда ничего нельзя было исправить, и это теперь осложняло задачу. Командир, Терри и Кийот прошли в центр связи и включили передатчик на той же волне. - Командир Висай Пилокка вызывает Айвена Мака. — произнес человек в микрофон используя слова Такесаннов. - Прошу немного подождать. — пришел ровынй, словно синтезированный голос на языке Такесаннов. - Это еще что за черт? — не понимая спросил Терри. - Боюсь, что игра машины окончилась. — проговорил Кийот. — Может, она хочет, чтобы мы подождали ее удара. - Айвен Мак на связи. — произнес голос пришельца на языке Такесаннов. - Мы решили пойти на встречу. — проговорил Пилокка. - Прекрасно, где и когда? — спросил пришелец. - Похоже, он вовсе и не скрывает свое знание языка. — тихо сказал Терри. - На скале около замка Тита. Мы вылетаем сейчас. — сказал Пилокка. - Я буду ждать вас там. — ответил пришелец. — До встречи. Связь оборвалась. - Черт бы его взял. Что это значит? — спросил Кийот. - Я уже ничего не понимаю. — произнес Пилокка. — Словно он выучил язык за несколько дней. Это же невозможно. - Только не для машины, командир. — ответил Терри. — Возможно он заставил Пилса говорить. Ведь в прошлый раз он сказал, что плохо знает язык. А сейчас уже знает хорошо. - В любом случае это машина. — сказал Кийот. — А значит, наш враг. - Ладно, кончаем спор. — сказал Пилокка. — Я отправляюсь вниз, а вы остаетесь. В случае чего, действуете по распорядку. Пилокка вышел из центра связи и направился к выходу из корабля. Он собирался лететь на другом. Команда уже была подготовлена. Лучшие солдаты, которые в случае чего не подведут. Командир одел комбинезон, надел шлем с аппаратом, улавливающим мысли, и направился к ангару, где его уже ждали четыре корабля, готовых к спуску. Через некоторое время корабли пошли вниз. расчет посадки показал, что они окажутся на скале как раз перед восходом. Корабли вошли на темную сторону планеты, а затем включили торможение. Огромная сила тяжести вдавила людей в кресла, и корабли с вибрацией входили в плотные слои воздуха. Через некоторое время они оказались над скалой. Никакого корабля пришельцев не было. На несколько мгновений показалось, что их просто обманули, но вскоре тепловой контроль показал наличие особой точки и корабли, скорректировав курс, пошли на посадку с двух сторон от этого места. Через некоторое время шум двигателей смолк и Пилокка переключил свой монитор на картину снаружи. В неясном отсвете рассвета были видны две фигуры людей. Одна из них была явно выше другой. Люди взошли на какой-то пригорок и стали смотреть на восход. Маленький человек что-то показывал высокому. Возможно, Пилс пытался заставить машину отреагировать на рассвет, просто посмотрть реакцию машины. - Включите увеличение. — приказал Пилокка и изображение начало приближаться. Два человека стояли лицом к кораблю, в котором находился Пилокка и смотрели немного в сторону. Туда, где вставало солнце. — Что за черт? — вдруг произнес командир. - В чем дело, командир? — спросил Гетар Килтосим, капитан корабля. - Похоже, что маленький — это машина, а длинный — это Пилс Тиорани. - Она же сказала, что будет с Пилсом. - Да, но какого черта эта машина показывает Пилсу на восход? - Может, это программа, чтобы запутать нас? - Так ведь Дакаты понятия не имели о том, что такое восход. У них никогда не было видно солнца. Откуда машина может знать про это? - Например от пленных. - Наверное, ты прав. — Пилокка был в ужасе от мысли, что ему придется говорить с машиной, да еще настолько умной, что она играет подобными мелочами. Это означало, что у нее будет отличное объяснение занания языка, странных вывертов на орбите и всего остального. Пилокка теперь думал только об одном. Он должен был не поддаться на разговоры машины. И как ему сейчас будет не хватать его товарищей, но брать их с собой означало подвергнуть риску всех людей на станции, всю планету, всех Такесаннов. - Гетар, полная готовность. В случае чего стрелять из всех орудий. Несмотря на то, что я буду там. Это приказ. — произнес Пилокка, застегивая шлем. Он не ощутил действие прибора чтения мыслей. Он посмотрел на Гетара и знаком показал на прибор. Никакой реакции. — Прибор не работает. — произнес он. - Может, это они? — предположил капитан. - Скорее всего. — ответил Пилокка. — Глушат связь. Дьявольски совершенные машины. Прослушивайте все по радио. Если мой приказ покажется противоречащим нашим целям, не выполняйте. Это относится ко всем. — Последнюю фразу командир произнес громче остальных, словно от этого зависела дальность радиопередачи его шлема. — Вперед. — произнес он и пошел к выходу из корабля. Отряд вооруженных людей вышел из кораблей. Второй отряд вышел из других двух кораблей, находившихся на западе от места, где должны были пройти переговоры. Пилокка шел по каменистой почве, представляя, как все было бы здорово, если бы не эти проклятые машины. Ему хотелось бы сбросить с себя комбинезон, снять шлем, забыть про все мысленные связи и просто пробежаться по земле, как это было в его детстве, на Такесе. А сейчас он шел на встречу с ужасным монстром. Он был вынужден это делать, потому что машина была намного сильнее его эскадрона. Не только сильнее, но, похоже, и умнее. И вот последнее-то пугало больше всего. Машина, которая показывает человеку рассвет, которая любуется картинами художников, как это передавал Ллайд. Машина, которая запутала лучших его людей. Но теперь все было предельно ясно. Как бы там ни было, перед ними была действительно машина. То ли машина Дакатов, то ли машина из другой части галактики, что могло быть еще более страшно. Два человека спустились с пригорка и прошли немного в сторону. Пилокке показалось это странным, но он не стал обращать на это внимания. В конце концов, сейчас все было странным. Он шел впереди группы и раздумывал над тем, что скажет пришельцу. Ему вдруг пришла мысль, что пришелец и не услышит его через шлем. Какая глупость! Опозориться таким образом, не дав никакого намека машине на то, как говорить с ним. Он хотел было уже вернуться, но подумал, что машина этого не поймет. Надо было объяснить это ей, а командиру корабля передать, чтобы выслал человека с радиостанцией. - Гетар, совсем забыл, пришли кого-нибудь с радиостанцией. Не могу же я снять шлем, когда буду говорить. - Командир Пилокка, я слышу вас по радио. Радиостанция не нужна. — услышал он в наушниках голос машины. «Вот дьявол.» — подумал командир. - Вы слышали, Гетар. Радиостанция не нужна. — признес Пилокка. - Да, командир. — ответил голос Гетара. «Если так, то он услышит все наши приказы по радио.» — думал человек. — «И пусть теперь доказывает, что она не машина. Ни за что не поверю.» Пилокка приблизился к двум людям. Он остановился в пяти шагах от них. Пилс Тиорани выглядел точно так, же как на фотографии, присланной с его корабля. Он был в своем зеленом комбинезоне, но без шлема, и нисколько не боялся местных условий. Машина, Айвен Мак, как она себя называла, выглядела похожей на человека, но почти на две головы ниже обычного роста. С виду она даже не была похожа на машину. Обычный человек, но с каким-то странным лицом. (Игра!) Маленький человек тоже был в комбинезоне, но белого цвета и с каким-то странным зверем, нарисованным на груди. Никаких приборов или оружия не было ни у того, ни у другого. - Приветствую вас, командир. — проговорил голос пришельца в наушниках. Одновременно маленький человек открывал рот, словно что-то произносил. - Здравствуйте, командир. — проговорил голос Таксанна, Пилса Тиорани. Пилс в этот момент также раскрывал рот. В наушниках слышались какие-то посторнонние звуки, шорохи, даже крики каких-то зверей. Пилокка внезапно понял, что где-то снаружи установлен микрофон и он слышит все звуки. - Вы можете говорить. Мы услышим вас через это. — проговорил пришелец, показывая на какой-то черный предмет на камне. Предмет разве что издали напоминал приемник своей формой, но у него не было даже каких-либо управляющих элементов. - Очень рад вас видеть. — проговорил Пилокка, еле сдерживая свое волнение. Он уже забыл о неработающем приборе чтения мыслей и подумал, что все равно он не прочитал бы у машины никаких мыслей, правда, смог бы проверить мысли Такесанна. - Я тоже рад вас видеть, хотя понимаю, что вы мне все еще не доверяете. — сказал пришелец. — Надеюсь, что мы сможем достигнуть взаимопонимания. «Взаимопонимания с машиной!» — промелькнуло в голове Пилокки. — «Это просто невыносимо!» - Я тоже. — ответил командир. — И мне бы хотелось выяснить некоторые вещи. Надеюсь вы ответите на мои вопросы? - Конечно. — ответил маленький человек. — Любые вопросы. Я отвечу на все. «Какая самонадеянность. Даже человек не может ответить на все вопросы.» — Пилокке вдруг пришло в голову спросить для начала что-нибудь из философии. - В чем вы видите смысл жизни? — спросил он. - Довольно сложный вопрос. — ответил пришелец. «Ну конечно же.» — подумал про себя Пилокка. - Если говорить точно, то я не знаю ответа. Каждый отвечает для себя по-разному. Кто-то видит его в самой жизни. Кто-то считает, что жизнь существует по божественной воле, и спрашивать о смысле просто нельзя. Не в смысле, что это запрещено, а в смысле, что ответа не существует вообще. В другом аспекте этот вопрос ставится не о смысле, а о цели жизни. В этом случае, мой смысл, то есть цель — это исследования. Исследования космоса и жизни в космосе. Именно для этого мы здесь. «Машина выкрутилась, наверное, процитировала какого-нибудь пленника или размышления человека из книги.» — подумал командир. - Значит вы изучаете нас? — спросил он. - Так же, как вы нас. — ответил пришелец. «Знал бы он, как мы его изучаем.» — подумал командир. - Мы изучаем историю, науку. — продолжала машина. — В этом смысле нас больше интересует история. Но довольно часто нам приходилось сталкиваться и с другими проблемами, например, войнами между цивилизациями. Мы стараемся их не допускать, а если они вознкают, то прекращать. - А как вы оцениваете тот бой, который вы провели в космосе совсем недавно? - Сначала я не думал ни о каком бое. Мы увидели корабли, а Пилс сказал, что это машины Дакатов. Перед этим он мне много о них рассказывал, а заодно учил меня языку. — говорила машина. «Чертова машина!» — воскликнул про себя Пилокка. — «Вот так, вскользь, убивает наши подозрения.» - Мы вылетели к ним и получили сигнал запроса. Я думаю, вы слышали этот бред, который выдавала машина. Мы просто посмеялись над ними, когда они перестрелали друг друга. — продолжал свой рассказ пришелец. — А затем я решил, что не стоит выдавать им секрет нашего оружия и уничтожил последнюю. Неплохая работа? Машина словно издевалась над человеком, показывая свое превосходство. - Ну, а потом уже мы поняли, что это был ваш розыгрыш. — произнес пришелец. Пилокка еле сдержал себя от того, чтобы не дернуться или не вскрикнуть. — Мы выловили несколько обломков. Хотели посмотреть, что это за машины, а там оказались куски от ваших кораблей. Я надеюсь, вы не посадили в них людей? Машина остановилась, ожидая ответа. Она ни на секунду не сомневалась в том, что это было розыгрыш. - Нет. Там никого не было. — выдавил из себя Пилокка. — У нас не было другого выхода. - Я на вашем месте, наверное, тоже принял бы множество мер, чтобы проверить неизвестного пришельца. — сказала машина. Это было невыносимо. Она сравнивала себя с человеком. Но Пилокка должен был выдеражть этот экзамен. И он должен был по кайней мере свести вничью, если не мог выиграть. Это было жизненно необходимо. Он решил перевести разговор в другое русло. - Мы получили подтверждение, что у вас есть сверхсветовое перемещение. — сказал он. - Я думаю, что вам это будет интересно. Насколько я знаю, у вас есть перемещение во времени. — говорил пришелец. «Вот оно! Вот куда клонит проклятая машина.» - Это связанные вещи. Получив перемещение во времени, вы вскоре получите и перемещение в пространстве. У нас, правда, было иначе. Сначала мы получили пространственный скачок. — продолжала машина. «Ну, конечно же! Теперь она попросит обмен опытом, предлагая свою фикцию.» — продолжал комментировать про себя Пилокка. - А затем мы получили и временной скачок. И перемещение в прошлое. Я думаю, что у вас это впереди. Машина явно затягивала тему. - Мы могли бы вам помочь, если бы не ваши военные действия. — продолжала машина. Пилокка был в нетерпении. Он ждал решающего удара машины. — Это слишком серьезное оружие. Его сила способна уничтожить целую систему. «Чертова машина. Похоже она хочет еще и запугать нас.» - Мы не знаем, с кем вы ведете войну. Возможно ваши действия небезосновательны. Хотя довольно странно, что машины с интеллектом, подобным тем имитаторам, могли бы добиться успеха. «Куда это ее понесло?» — недоумевал Пилокка. — «Видимо, хочет обойти с другой стороны.» - Возможно, за ними кто-то стоит. Может быть, Дакаты не все уничтожены. И мы хотели бы это выяснить. Если это так, то война могла бы быть окончена. Пилокка явно не понял, что машина вышла в другой конец и остановилась. Она ожидала ответа на его слова, а у него в голове все перемешалось. «Машина говорила, что Дакаты могут быть еще живы. Надо что-то ответить, иначе все провалится.» — думал он. - Нам ничего не известно о Дакатах. Их не видели уже несколько сотен лет. Машины, скорее всего, уничтожили их всех. — проговорил командир. - В любом случае надо найти подход к ним. Если не заставить покончить с войной, так уничтожить. И в этом мы могли бы вам помочь. Помочь установить контакт, если он вообще возможен. «О чем это она?» — думал командир. — «Контакт? Контакт с машинами? Это же безумие. Какой может быть контакт с убийцами?» - Я думаю, что этот контакт невозможен. — ответил командир. - Но ведь мы смогли установить с вами контакт? — говорил пришелец. «Что?!» — воскликнул про себя Пилокка. - Хотя, как я понимаю, у вас нет доверия к нам. — продолжила машина. — Видимо, вас вынудила пойти на встречу демонстрация нашего оружия. Я не хотел бы, чтобы этот страх двигал вами. Вы не должны бояться. Мы не враги. «Что же она хочет от нас?» — не понимал Пилокка.? — «Дружбы? Какая может быть дружба между машиной и человеком?» - Ваше оружие действительно очень сильное. Мы даже не знаем, что это за оружие. — проговорил Пилокка, почти не осознавая, что таким образом словно просит раскрыть его секрет. - Я не могу говорить вам о нем. Могу сказать лишь, что оно приводит к дезинтеграции химических связей в объекте атаки. Объект распадается на отдельные атомы, а после прекращения воздействия атомы соединяются обратно. И вероятность, что они вернутся в прежнее положение, просто нулевая. «Что это? Он решил объяснить действие оружия? Запугать еще сильнее?» — Пилокка действительно был на грани срыва. Он переставал понимать о чем речь. - По-моему, все это глупо. — услышал он голос Такесанна. — А откуда берется энергия на распад? Ваш луч, каким бы ни был мощным, не может воздействовать сразу на весь объект. — Это был голос Пилса Тиорани. И как Пилокка мог забыть о нем. Ведь человек стоял рядом и словно пришел к нему на помощь, когда он уже перестал что-то понимать. - Закон сохранения энергии в обычном его понимании здесь не действует. Так же, как не действует запрет на сверсветовые скорости для лучей, воздействующих на объект. Они просвечивают вещество, так же, как свет проходит сквозь воздух. — отвечал пришелец. «Сверхсветовые лучи?» — думал Пилокка. — «Откуда? Или у пришельцев действительно они есть?» - Все это нереально. — говорил Пилс. — Я не верю вам. Вы просто мираж. И ты, и командир. Я прекрасно знаю, что попытайся я сделать что-то не так, и это будет невозможно. Я могу попытаться убить кого угодно. Да, командир. — произнес он вдруг обращаясь к Пилокке. — Вы думаете, я вам верю? Вы ничто! Просто воображаемая картинка. И мое тело тоже. Меня здесь нет. То есть меня нет в действительности на этой скале. Или даже не на этой, а на той, которая находится около замка Тита. Вы можете подойти ко мне, потрогать меня, я могу убить вас, и от этого ничего не изменится. - Ты что, Пилс? — командир вылупился на него, словно на сумасшедшего. - А что я? Я ничто. Вы думаете, я человек? Да черт с вами. Вы же ничего не думаете, я разговариваю ни с кем. С тем, что мне показывает эта проклятая машина. Вот, смотрите, какой я человек. Пилокку передернуло от увиденного. Комбинезон на человеке исчез, а затем он превратился в мохнатое чудище, скорее похожее на доисторичекую обезьяну. У командира потемнело в глазах. Он чуть ли не зашатался, и внезапно что-то изменилось. Словно ворох чьих-то непонятных мыслей влетел в голову. Темнота исчезла. Все стало ясно, как никогда. Он видел, что Пилс снова вернул себе вид человека в комбинезоне. «Чертова машина.» — пронеслась у него чья-то мысль. — «Плевать мне на твои розыгрыши. И ты знаешь, что я думаю о тебе, о том, что ты мне здесь показываешь.» - Вам лучше, командир? — послышался голос пришельца. — Мне надо было предвидеть, что этот тип может выкинуть подобную штуку. «Сам ты тип.» — снова слышал командир мысль. И это была мысль Пилса. Он определенно был человеком, но что с ним было? - Он изменил свой вид, командир. — словно ответил на мысль прищелец. — Я понимаю, что это сложно воспринимать. Когда-то со мной было то же самое. «Ну, давай, говори. Я все равно тебе не поверю.» — слышалась мысль Пилса. Пилокка опять ничего не понимал, хотя теперь словно какая-то сила поддерживала его от того, чтобы не потерять ощущение реальности. «Что же это такое? Как все это понимать? Может, я уже тоже перестаю воспринимать реальность?» - Командир, я думаю, что нам пора разойтись. Вам надо все обдумать. Я вижу это. — сказала машина. «Машина видит, что мне надо подумать?» — опять не понимал Пилокка. - Вы мне не верите. — снова говорила машина, и Пилокка с трудом воздерживался от коментариев по этому поводу. - Хорошо. Я пойду. — произнес он. - Остановитесь, командир. Я хочу поговорить с вами. — произнес Пилс. - Поговорить? Конечно, Пилс. Что ты хочешь сказать? - Я хочу пойти с вами, командир. - Это невозможно, Пилс. — ответила ему машина. - Почему? — спросил Пилокка. Он четко слышал мысль человека о том, что тот действительно хочет пойти с ним. - Скажи, Пилс. — произнес пришелец. — Только честно, без обмана. «Убить вас всех к чертовой матери.» — услышал мысль человека Пилокка. - Вот поэтому, командир. — сказал пришелец. «Но что поэтому?» — думал Пилокка. — «Ведь Пилс не сказал ни одного слова?» - Вы слышали его мысль. Я это знаю, так же, как знаю то, что вы думаете сейчас. — ответила машина. «Дьявол! Нет.» — Пилокка не хотел, чтобы машина слышала его мысли и решил уйти, убежать отсюда, пока не поздно. Он повернулся и пошел к своим, так и не сказав ничего. «Я это знал.» — услышал он мысли Пилса. — «Вы ничто, поэтому он не пустил меня. Он не смог бы имитировать положение в станции. Он просто не знает, что там находится.» Мысль постепенно угасала и в конце концов исчезла. Исчез и тот странный шум в голове, который был все время, пока прибор чтения мыслей работал. Почему он вдруг заработал? Пилокка хотел это знать. Он хотел знать и то, действительно ли машина читала его мысли или просто рассчитала все до малейшей подробности. Он не знал. Не знал, возможно ли это. Теперь надо было все обдумать, посмотерть все видеозаписи, которые были сделаны с кораблей, заново прослушать запись разговора. Все обдумать и решить, как действовать дальше. Надо действовать. Главное — не сойти с ума от всего этого. Но сначала надо отключиться. Может, просто уйти, выпить побольше вина. Оставить все дела на Терри и Кийота. После такого стресса он должен, просто обязан привести себя в норму. Пилокка услышал какой-то разговор по радио, но не стал вникать, думая о своем. Он шел к кораблю, чуть не бежал, стараясь уйти подальше от этого места. Ему хотелось куда-нибудь спрятаться, забиться в угол. Никого не видеть и не слышать. «К дьяволу.» — думал он. — «Пусть все летит к черту. Больше я не могу. Дьвольская машина довела меня. И что ей было надо? Завела меня куда-то в сторону, совершенно запутала. Дакаты. При чем здесь эти мертвецы?» Пилс вернулся на корабль. Снял шлем и принял успокоительную таблетку. - Гетар. Как будешь готов, стартуй. — сказал он, садясь в противоперегрузочное кресло и закрывая глаза. Перед ним снова встала картина превращающегося Пилса. Он видел, как человек становился монстром, затем шел к нему, наваливался всем весом и душил, душил. Затем картина пропала, что-то произошло. Пилокка не понимал, что, а затем он открыл глаза. Вокруг все было знакомо и приятно глазу. Ничего, что бы напоминало о монстрах или машинах. Рядом невдалеке сидела Киула и говорила с доктором. Что она говорила? Пилокка не слышал. Он увидел, что над ним находится стекланный колпак. Он был в медицинском отсеке. - Что со мной? — спросил он. Командир знал, что его услышат. Киула и доктор подошли к нему. Доктор щелкнул выключателем, и до Пилокки дошли звуки извне. - Сейчас все нормально, командир. — проговорил доктор. — Обыкновенное нервное истощение. Да плюс перегузка во время старта с планеты. - Что делают машины? - Ничего, Висай. — проговорила Киула. — Один из их кораблей висит на орбите, как и раньше. А других нет. Может, они вообще улетели. - Сколько прошло времени? - Полдня. — сказал доктор. - Мне еще долго здесь торчать? — спрашивал Пилокка. Ему почему-то хотелось пробыть здесь подольше. - День, два. Не больше. — сказал доктор. - Тебе надо отдохнуть. — проговорила Киула. Ее голос сейчас был нежным, как в те далекие времена, в безбрежном космосе. Как Пилокке хотелось вернуть то безмятежное время. Он не стал ничего говорить и через некоторое время забылся. Ему снова приснился Пилс. Но почему-то он казался забитым и совершенно беспомощным. Пилокке хотелось ему помочь, но Пилс сидел в какой то стеклянной камере, откуда не было выхода и куда не было входа. Надо было разбить стекло, но почему-то это нельзя было делать. Пилс не знал, почему, но это было нельзя. Был запрет. Запрет откуда-то свыше. А за ослушание была смерть. Сон куда-то ушел и появилась Киула, ее нежный голос, успокаивающие слова. Стало хорошо, и все словно забылось. Отошло на второй план. Пилс со своим превращением, машина с дурацким объяснением смысла жизни, мысленная связь, которая почему-то приводила к взрывам звезд и планет. Висай Пилокка проснулся с хорошим настроением. Над ним уже не было стеклянного колпака, и находился он в другой палате. Рядом никого не было, а на столе стоял обед, который еще не остыл. Пилокка сел и начал есть. Так, словно он не ел половину жизни. Все было прекрасно. А затем пришла Киула. В этот день они вспоминали все, что было тогда, вспоминали и наслаждались этим, а затем была ночь. Ночь, в которой Киула была рядом, так же, как тогда. И все было прекрасно, пока не наступило утро. Нет. Ничего не изменилось вокруг. Просто изменился сам Пилокка. Он снова стал командиром эскадрона Такесаннов и снова нес всю ответственность за события около Ти-один. И лишь Киула стала снова близка, да отложилась где-то в подсознании та встреча с машиной. И вот Пилокка снова был центре связи корабля, а рядом находились его верные друзья, друзья, которые никогда его не обманут. Пилокке вдруг пришла мысль о том, что на месте его друга окажется машина. Он с силой отбросил эту мысль и окунулся в работу. Он ушел в мелкие дела, отложив разбор встречи с машиной на потом. Наконец все было сделано. И перед ним снова встала картина встречи. Он словно боялся прикоснуться к ней, но усилием воли включил запись изображения и звука. Вот он идет к машине. Слышен разговор о передатчике. Приборы показывают источник сигнала, и он прямо на месте, где стоит машина. Но там же ничего нет, кроме самой машины и Пилса! Нет, есть. Машина подходит к камню и что-то делает. На камне появилятеся черный прямоугольник. - Лита, прокрути назад и покажи все с другой стороны. — сказал Пилокка. — Вот отсюда. — проговорил он, когда изображение пробежало назад. Черт! Что это? Прямоугольник словно вылез из камня. Непонятно. - Лита, внеси этот кадр в банк. — сказал командир и стал смотреть дальше. Как только появился прямоугольник, появились сигналы окружающего мира. Здесь они звучали лучше, чем в наушниках. Машина приветствует Пилокку, затем Пилс. И так далее. Пилокка слушал разговор. Он слышал свои слова, ответы машины и ему снова становилось не по себе от того, что он слышал. Вот машина говорит о перемещениях, пространственных, временных, перемещение в прошлое (в прошлое!). А теперь машина говорит, что не может передать эти знания. (Это и понятно.) Причина — наша война неизвестно с кем. (Еще как известно!) А теперь машина перешла к Дакатам, к контактам с ними и собственно с машинами. (Неужели ее действительно это интересует.) Сам Пилокка говорит явно невпопад. Машина упоминает о контакте с ней самой, и что у Такесанов нет доверия к ней. (К чему это?) Теперь упоминание об оружии. В разговор вступает Пилс. Оказывается, он сам не верит машине и просто считает встречу розыгрышем. Пилс чуть ли не нападает на командира и (!).. Превращение Пилса, зафиксированное на пленке. На двух пленках. Значит, это не галлюцинация! Пилс действительно стал другим. И считает, что все вокруг нереально, как это подумал под конец Пилокка. Теперь прибор фиксирует нарушение в функциях организма командира, а затем… Щелк. Словно что-то включилось и все пришло в норму. Новый прибор фиксирует наличие мысленной связи и все мысли Пилокки. Пилса и… Неизвестно кого. Совершенно иные сигналы, непохожие ни на что. Рядом попытка расшифровки. Работа Киулы. Сигналы подходят к словам пришельца. А теперь пришелец словно отвечает на мысленные вопросы командира. (Неужели он все слышал?!) Требование Пилса взять его, и отказ машины в этом. Причина? Собственные слова Пилса об убийстве. Пилс, видимо, не в себе. Машина словно напоминает Пилокке, что слышит мысли. (А ведь она это говорила еще раньше! Боже! сколько всего в одной черт знает какой машине!) Пилокка просто сбегает от машины. Его последние мысли не слышны. Мысленные слова Пилса вдогонку, словно обвиняющие самого командира. Внезапно появляется голос пришельца. - Ты, Пилс, просто дурак. Если бы не твои дурные мысли об убийствах, я бы смог отправить тебя к нему. Зачем тебе это надо? Ты же сам думаешь, что все это нереально, так зачем еще кого-то убивать? — Слова, обращенные к Пилсу, были с явным оттенком гнева. - А тебе не все равно? — огрызался (!) Пилс. И это человек говорил машине, а что она? - А как ты думаешь? Ты просто довел человека до потери сознания своей выходкой, а затем стал просить его взять тебя. Он же слышал твои мысли. И по поводу того, чтобы убить всех. Разве не понятно, что ты потерял свой шанс вернуться? Я не дурак, чтобы отправлять тебя туда. Ты же со своей глупостью перебьешь всех людей, пока они не поймут, что тебя надо сжечь, а не стрелять из ружья или гранатомета. Было похоже, что эти слова не были предназначены для людей. В особенности то, что касалось сжигания Пилса и стрельбы по нему со стороны людей. - И что дальше? — похоже, Пилс смеялся. Казалось, что ему было на все наплевать. - Ничего. — ответил пришелец. — Вот черт. Они наверняка все слышали. — Послышались его быстрые слова. И… Щелк, и сигнал исчез. (Что это? Очередной трюк машины?) Звука не было, мысленная связь снова прервалась. Осталось только изображение. Происходит что-то невероятное. Камни, земля, на которой стоят Пилс, и машина вздымаются вверх, превращаясь в черный шарообразный объект. Шар поднимается без каких-либо видимых причин. (И все это на двух пленках, документально заверенных!) И… Он просто исчезает! Через долю секунды прибор на корабле фиксирует слабую воздушную волну, исходящую от места, где был корабль пришельца. Пилокка попросил Литу внести все кадры с превращениями, исчезновениями, подъемами в банк данных, а затем и некоторые слова машины, особенно то, что касалось перемещений и оружия. - Ну как, командир? — спросил Терри. - По-моему, ничего не понятно. — сказал он. - А по-моему, все ясно. — сказала Киула. — Это не машины. - Почему? - Во-первых, мы получили подтверждение о перемещении. Причем во второй раз. — сказал Терри. — Когда корабль исчез с планеты, он появился на орбите. Тот же самый, кругленький и черненький. - Во-вторых, мы получили часть мысленных сигналов этого существа. — сказала Киула. — Я записала на пленке соответствие сигналов и слов. - В-третьих. — заговорил Кийот. — Мы получили сообщение с транспорта об обследовании места боя. Наш корабль действительно был распылен на атомы, а затем превратился в мелкую пыль из равномерной смеси этих атомов. Как раз то, что и говорил пришелец. - А в-четвертых. — проговорил командир. — Я остался один против трех. Похоже, вы меня убедили. - Кстати, он передал довольно ценную информацию. — сказал Терри. — По поводу связи пространственного и временного перемещений, и перемещения во времени назад. И наши ученые уже колдуют над возможностью их получения. - Только ваши ученые, Терри, как-то забыли о том, что он сказал, особенно по поводу взрыва звезды и планеты. - Она права. — проговорил Кийот. — Я думаю, что здесь не место проводить эти эксперименты. Вспомните, что мы получили в первый раз. Эти стекляшки снесли полгорода. - Они пока придумывают теорию, Кийот. Когда дойдет до дела, это будет не здесь и не с нами. — сказал Терри. - Почему это? — спросил командир. - Судя по продвижению этой науки в целом, нам пыхтеть еще лет двести. — сказал Кийот. - Зато мы теперь знаем, куда идти. — проговорил Терри. — А раньше блуждали впотьмах. - Значит, вы считаете, что эта машина. — проговорил командир. — Вернее, как он там себя называл? - Хийоак. — вставил Терри. - Этот хийоак — живое существо? - Живоe. - ответила Киула. — И я почти уверена, что пройдет год, и у них появятся этакие маленькие красненькие монстрики, способные одной мыслью взорвать звезду. - Как, как? — удивился командир. - А что удивительного? — спросила Десиннот. - Просто мне снилось, как мысль взрывает звезду. — ответил командир. - Все просто. Мысленная связь, сверсветовые лучи. Он говорил, что взорвал корабль сверхсветовыми лучами, а мог взорвать и звезду, — говорила Киула, — Вот у тебя в голове и сложилась эта цепочка, но только во сне. - А что тогда означает сон о том, как Пилс Тиорани сидел в стеклянной тюрьме, и если его выпустить, то смерть? - Он же сам вам объяснил. — сказал Терри. — Пилс явно не в себе и готов убивать всех подряд без разбора. Думая, что убив всех, покончит с галлюцинациями. - Да уж, это точно не в себе. — проговорил Пилокка, глядя на прокручивающийся снова и снова кадр с превращением Пилса. - И ведь не похоже, что это машина. Его поведение явно не входило в планы хийоака. — говорила Киула. — Кстати, вы помните, что он говорил баронессе Тита? Барон Айвен Мак, барон красных алертов, черных Верад и всемогущих хийоаков. - Похоже, что с ним три вида? — спросил Пилокка. - Два, командир. Хийоаки и алерты. — сказала Киула. — А вот Верады, это местные твари. - И что это за твари? - Никто их толком не видел. Они живут под землей. Описания противоречивые. И во время освобождения Делва Айвена из подземелья, они устроили там панику. Они почти прорвались в подземелья с заключенными. - Это, наверное, совпадение. — сказал Кийот. — Он, скорее всего, использовал появление Верад. - Если бы старик Силус не утверждал со слов пришельца, что Верады разумны. — произнесла Киула. - То есть мы проглядели разумный вид, пока находились здесь двести лет, а пришелец обнаружил их, да еще при этом находясь в тюрьме? - Не берусь утверждать, но это вполне возможно. Если люди их редко встречают, то наши агенты тем более. Может, они их и видели, да приняли за каких-то животных. Командир прошел по центру, а затем, включив передатчик, проговорил в микрофон. - Командир Пилокка вызывает хийоака. - Я на связи, командир. — пришел мгновенный ответ. - Вот, черт. — проговорил Терри. — Каждый раз он словно ждет нашего сигнала. - А что ему остается делать? — спросила Киула. - Я хотел бы еще раз встретиться с вами. — сказал Пилокка. - Когда угодно. — произнес пришелец. - На нашей станции, только без этого сумасшедшего. - На вашей станции? Я не ослышался? — спрашивал пришелец. - А что в этом такого? - Боюсь, что это не получится. — ответил хийоак. - Почему? - У вас там находится блок задержания, ведь так? - Так. - Как только я окажусь у вас, ваши генераторы перестанут работать, и все ваши задержанные начнут палить по внутренней стороне, как это было на взорвавшейся станции. - Но почему они перестнут работать? - Потому, что я не хочу попасть в вашу ловушку. - Вот это номер. — проговорил Терри. — Похоже, он нас боится. - Да будь у тебя целый танк. — проговорила Киула. — И тебе скажут — лезь в петлю, ты полезешь? - Тогда где мы можем встретиться? - Где угодно. Там, где стабилизация поля не приведет к проблемам. На планете, в космосе. Но только не на ваших станциях. Если, конечно, вы не желаете проверить мои слова. - Значит, мы можем встретиться на вашем корабле? - Без проблем. Вам надо только сказать, какие нужны условия. - Что еще за условия? - Какой воздух, какое давление, температура. Вам же будет удобнее говорить нормально, а не через радоистанцию в шлеме. Впрочем, как вам будет угодно. Я не настаиваю. Командир немного подумал, а затем назвал состав воздуха, давление и температуру. - Прошу прощения, но ваш человек плохо знает физику и химию. Мне нужны номера элементов и относительные единицы, скажем, от условий на этой планете. Командир был в затруднении. Номера элементов? Он и сам-то их плохо знал, а вот относительные единицы он назвал сразу. Давление в один и одна треть раза больше, температура та же самая. За номерами пришлось лезть в банк данных. - Скажите, вы эти номера все помните? — спросил командир хийоака. - Я знаю язык, в котором все элементы называются их номерями и других названий нет, — ответил пришелец. - И много вы знаете языков? - Даже сложно сразу сказать. Десятка два. Некоторые языки знаю не полностью, например, ваш. - Вы неплохо говорите, не считая некоторых нецензурных выражений. - Это результат разговора с Пилсом. Я не знаю, какие выражения цензурные, а какие нет. — ответил пришелец. — Я бы не прочь поговорить с кем-нибудь, кто хорошо знает язык. - Когда вы сможете нас принять? - В любой момент. Генерация атмосферы займет меньше времени, чем ваш перелет ко мне. — проговорил хийоак. - Один вопрос. — сказал Пилокка, решив проверить себя. — Тот первый допрос Пилса мы слышали случайно или нет? - Не случайно. — ответил пришелец. — Я специально разыграл ту сцену. Я хотел, чтобы вы слышали, что я буду у него спрашивать. Но он решил не отвечать, а затем потерял сознание. - И что вы с ним сделали? - Мы перевели его в другое тело. Возможно, в вашем языке и есть этот термин, но я его не знаю. Мы изменили его молекулярный код. Во время этого перевода он ощущал сильную боль. Подобно тому, что его поместили в разъедающий раствор. Но у меня не было другого выхода. Возмжно, я этого и не сделал бы, если бы знал, что это за фрукт. - Вам он не нравится? - Он помешался на убийствах. Возможно, это следствие службы в армии. Сейчас я бы с удовольствием вернул бы его, но для вас он слишком опасен. Чтобы его остановить, его надо поместить в герметично закрытую камеру. Или использовать особое устройство, ограничивающее его действие. Ни того, ни другого у вас нет. Если он вырвется, то уничтожение возможно только огнем. Или еще более сильным оружием. - А от вас он не вырвется? - Практически невозможно. Для всех нас он безвреден. - Мы вылетаем. — сказал Пилокка. Вместе с Терри, Кийотом и Киулой Пилокка вышел из центра связи, и через некоторое время они вылетели на одном из кораблей. Пилот сообщил, что перед ним две цели полета, и он выбрал более крупную. Внезапно пришелец вышел на связь и направил корабль к меньшей цели. Было даже странно, как он собирался принять корабль, размером почти таким же как и сам корабль пришельца, но казалось, что чудес еще будет немало. Так и произошло. Корабль пришельца словно вырос, превратившись в огромный по своим размерам цилиндр, с каким-то выступом сбоку. Он словно превратился в огромную кружку. Внезапно отказал реактор. Что-то случилось. Капитан сообщил о невозможности дальнейшего торможения и корабль несся прямо на пришельца, грозя разбиться о него. Но снова пришелец выкрутился. Его корабль совершил маневр. Капитан ужаснулся, когда увидел цифру ускорения. Она была в сорок раз выше ускорения свободного падения на планете. Затем снова послышался голос пришельца, который говорил, что делать, и через некоторое время корабль вошел с эту кружку, сев на ее дно. Появилась сила тяжести, и капитан вместе с тремя людьми смог выйти и проследовать к шлюзу, как это и говорил хийоак. Прибор индикации атмосферы внутри показал норму и все сняли шлемы. Мысленной связи не было, возможно, и пришелец их не слышал. Пилокка представил своих помощников и Киулу, пришедшую вместе с ними на встречу. Все было нормально. Пришелец представился как Айвен Мак, а затем оказалось, что неполадки с реактором были его работой. Он чего-то опасался и странным образом отключил ядерные реакции. Пилокка и его сопровождающие были удивлены этим. Оказалось, что, как только они вошли в помещение корабля, реакции снова были запущены. Командир не знал, так это или нет, но почти не сомневался. Пришелец включил огромынй экран на стене и стал показывать картины миров из другой части галактики. Такесаннам и не снились подобные картины. Пришелец показывал планеты, леса, поля, странных животных, которых никто никогда не видел, огромные города с высокими домами. Миры были какими-то чужими и непонятными. На одной из планет жили странные существа, похожие на волков, но, как оказалось, были разумны, на других жители были похожи на людей, некоторые лишь очень отдаленно. Пришелец коментировал картины и под конец стал объяснять, что не хочет войны с Такесаннами. Он хотел только обмена информацией. Собственно, теперь никто из Такесаннов не был против подобного обмена. Они видели, что пришельцы обладали более развитой технологией, и никакие тайны Такесаннов не шли и в сравнение со знаниями хийоаков. Теперь Пилокка заверял пришельца, что Такесанны верят ему, но сам пришелец отнесся к этому с осторожностью. Он полностью отверг любую возможность посещения станций Такесаннов, а потом перевел разговор на способы передачи информации. Теперь в разговор вступила Киула, а затем Терри. Была достигнута договоренность о встречах пришельца с Киулой и Терри для обмена интересовавшей информацией. Киула вернулась на корабль и принесла некоторые книги, а затем встал вопрос о перелетах между станцией и кораблем пришельцев. Тот предложил свой транспорт, предупредив, что это все же будет лишь автоматический аппарат. Четыре человека покинули корабль хийоака, договорившись о встрече на следующий день. Можно было признать встречу удовлетворительной, но похоже, что теперь Пилокка и хийоак поменялись ролями. Пришелец явно не доверял Такесаннам, особенно в том, что касалось посещения их станции и каких либо разговоров о перемещениях. Командир был удовлетворен встречей. По какой-то странной причине в этот раз у него не было даже капли страха перед пришельцем. Наоборот, сам не зная почему, он чувствовал себя у него совершенно естественно и, казалось, будто он был у своего друга, а не у противника. Пилокке сейчас это казалось даже несколько странным. Терри и Киула уже несколько дней посещали корабль пришельца. Он всегда был с ними корректен и вежлив. Даже в момент, когда им становилось не по себе, он делал так, чтобы люди успокоились. Киула рассказывала, что пришелец словно чувствовал их состояние и всегда прекращал рассказ или демонстрацию, если им что-то казалось не так. А затем он подробно объяснял все до последних мелочей, разве что не вдавался в подробности технологий и теорий. Пилокка готовился к очередной связи с Такесом. Он обдумывал, все ли он сделал так, как надо. Прослушивал последнюю передачу, чтобы не так сильно реагировать на мысленную связь. Пилокка подготовил все для передачи. Теперь он записывал сигнал для того, чтобы потом послать его за несколько секунд через пространство на сверхсветоввой скорости. Где-то в подсознании все еще сидели сомнения. Он ужасался при одной только мысли, что там, около планеты сейчас кружит корабль машин, в котором находятся два его человека и говорят с машиной. В какой-то момент он был готов прервать все эти связи. Иногда в голове появлялись планы, как взорвать этот корабль, чтобы ни пришельцы, ни машины, кто бы там ни был, не остались живы. Но он отбрасывал эти мысли, думая о том, что произойдет, если после этого объявятся другие пришельцы или машины. Сейчас уже было все равно, кто. Они могут разнести станции на кусочки, даже не слишком затрудняя себя. Просто стереть их, как человек в джунглях срубает мешающие прохождению ветки. Мимоходом. А изучение? Конечно. Ведь люди тоже изучают деревья, растительность, животных. А затем, если надо, убивают или сжигают их. А что надо пришельцам? Изучение? А что потом? Потом они придут, как приходят люди в лес. Ненужное вырубить, нужное оставить, а может, вообще устроить заповедник и размножать необходимые виды в клетках. О боже! Пилокка был в отчаянии. Его снова охватил страх. Теперь это был страх не перед машиной, а перед чуждым разумом. Разумом, способным запомнить и понять то, на, что человеку требуется в сто, в тысячу раз больше времени, а возможно, что и вообще непостижимое. Они словно боги, прилетевшие неизвестно откуда и неизвестно, что ищущие. Сейчас Пилокка был готов вспоминать все древние религии и взывать к тем, далеким богам, которые проповедовали добро и ненасилие. Ему даже показалось, что появление пришельцев — это наказание, посланное богами за их бесконечную войну. Но за что? Ведь люди воевали с машинами, бездушными убийцами, которые не несли ничего, кроме смерти и разрушений. Командир думал об этом, даже забыв, что его мысли вносятся в запись для передачи на Такес. Он вспомнил о Дакатах, тех существах, которые построили эти машины и были убиты ими. А может, боги прислали пришельцев, чтобы уничтожить машины? Кто, как не они, смогли бы это сделать? Какой еще разум, как не такой быстрый, как у пришельцев, такой быстрый, что они сбивали снаряды на лету, способен справиться с молниеносными действиями машин? Если их прислали боги, то именно для этого. Ведь они справедливы. Хотя кто знает? Пилокка опомнился, когда прозвучал сигнал окончания записи. Он посмотрел на монитор, а затем стер всю запись и начал ввод сначала. Через час все было закончено. Никаких эмоций, только факты, предположения и теоретические обоснования. Командир вышел из комнаты мысленной связи и вернулся в центр с записанной пленкой. Там ноходились Терри и Киула, только что вернувшиеся с очередной встречи. Они были возбуждены, как обычно, но сейчас это возбуждение было несколько иным. - Что-то случилось? — спросил командир. - Нет, — сказала Киула, — Просто Терри предложил ему показать превращения. - И что? - Он не стал этого делать, сказав, что я этого не хочу. — Киула показала жестом на себя. - Так ты действительно не хотела? — спросил Пилокка. - Я не знаю. Я и хотела, и не хотела. Мне было страшно. — ответила она. - Вот поэтому он и не показал ничего. — произнес Терри. — Может, мне в следующий раз слетать одному? - Следующего раза может не быть. — проговорил командир. Все посмотрели на него. У него в руках была кассета с пленкой, записывающей мысленные сигналы, и Пилокка словно показывал ее, подняв перед собой. — Сегодняшний сеанс связи может все изменить. Я еще не говорил вам, но у меня все еще остались сомнения. - Конечно, командир. — произнес Терри. — У меня тоже есть сомнения. Например, по поводу Верад. Я уже говорил вам это раньше. Мне кажется, он что-то скрывает. И особенно это подозрение выросло, когда он сказал, что бывает около замка Тита. - Когда он вам это сказал? — спросил Пилокка. - Сегодня. Мы еще говорили о Пилсе. Он был рядом, за стенкой. Мы видели его. — проговорила Киула. — И Айвен говорил с ним так, словно он действительно машина. Даже не скрывал этого. Может, это была игра, а может, даже двойная игра, рассчитанная на нас. - Вы должны представить краткий отчет для Такеса. — проговорил Пилокка. — Он будет прямо передан туда. Любые предположения, возможно, даже мелочи, которые задели вас. Не информация, а именно ваши собственные мысли о пришельце. Понимаете? - Да, командир. — ответили Терри и Киула разом. - Сеанс через два часа. Так что поторопитесь. О сегодняшней встрече поговорим после. — сказал Пилокка. — Возможно, сегодня не будет передачи для других. Лита, сообщи всем об этом. Связистка кивнула и передала по внутренней связи распоряжение командира. Это было понятно. Уже все знали о пришельцах, и что идет интенсивный обмен данными, которые надо передавать на Такес. Пилокка запросил в своем сообщении увеличение частоты обменов. Сейчас это было необходимо. События не могли развиваться медленно. Скоро они могут принять характер молниеносных действий. Неизвестно, до чего дойдет это общение. Машина просто завалила Такесаннов информацией из другой части Галактики, но из этого ничего нельзя было проверить. Она действительно обладала перемещениями в пространстве. Пилокка поймал себя на мысли, что опять думает о пришельцах, как о машинах. Наступил момент передачи сообщений. Сигнал был полностью с сообщениями о пришельце. Некоторые данные не уместились, и пришлось выбирать наиболее важные. |
|
|