"Сильви Тестю. Девочки " - читать интересную книгу автора У соседа снизу лязгают замки. Пять замков отпираются один за другим.
Наш сосед баррикадируется в своей круа-русской квартире. Мы спешим, чтобы не встречаться с ним. Мама делает вид, будто ничего не происходит, но прибавляет шагу. На ходу она торопливо убирает в сумку ключи. Мы припускаем бегом, чтобы миновать его дверь, пока он не вышел. Но поздно. Всегда бывает поздно. Каждый раз мы не успеваем улизнуть: дверь открывается. И нечего не стоит надеяться, что он спустится раньше. Он нас поджидает. Мне кажется, мсье Онетт подслушивает у двери. Мама замедляет шаг, когда он выходит из своей квартиры. Ему не надо знать, что она его избегает. Мы тоже тормозим. Нашу маму ждет неприятная встреча, и мы замираем втроем на одной ступеньке. Жоржетта стоит с полузакрытыми глазами. Что-то бормочет слишком низким для своих лет голосом. Она не понимает, что происходит, но ей это не нравится. А я - если бы мне разрешили, я бы пнула соседа ногой под коленки. Он отворачивается - три девчонки его раздражают. Любопытные и глупые глаза соседа смотрят на маму. Не любит он эту женщину, у которой явно не все ладно в жизни. Мсье Онетт вообще не любит людей, у которых есть дети. Ему очень не нравится эта безмужняя женщина. И еще меньше нравится итальянская фамилия на двери этажом выше. Пахнет от этой одинокой женщины чуть ли не нуждой, и мсье Онетта от этого запаха с души воротит. Тошнит мсье Онетта при виде трех девчонок из квартиры сверху и их замордованной матери с такими черными, такими кудрявыми волосами. - Добрый день, мсье Онетт. Маме не с руки выказывать соседу свою неприязнь. За стенами своей квартиры наша мама вообще тихая. - Дб'день, - отвечает сосед сквозь зубы. Мама оглядывается на нас. Любой шорох, любой выдох возьмут на заметку, и это будет очко не в ее пользу. Ступенька за ступенькой. Мы спускаемся, будто подражаем старушкам, которые ходят как неживые. Как же мне хочется обернуться и крикнуть соседу: "Отстаньте от нас!" Ух, я бы ему высказала, что, если он не любит детей, так и дети его тоже не любят. Крикнула бы ему прямо в рожу, что он, с толстым животом и на коротких ножках, - вылитый боров. А мы свиней терпеть не можем! Вовсе не из вежливости мсье Онетт пропускает маму вперед. Просто ему удобней, чтобы Анна Ди Баджо шла впереди него, а не сзади. Мсье Онетту удалось несколько минут держать себя в руках. Он больше не может. Его шумный вдох - как выдох наоборот. - Слушайте, ваши девчонки что, в бабушах ходят? Его голос гулко разносится по лестничной клетке. Мама застывает одной ногой на ступеньке. Чада тоже тормозят и дружно оборачиваются. Когда мсье Онетт скажет свое слово, для нас станет на одно "нельзя" больше. Мама как-то съежилась перед соседом, а он стоит, прямой как кол, двумя ногами на одной ступеньке. - В чем? - переспрашивает мама. Мсье Онетт злится: что это за женщина, не понимает, о чем ей говорят. - Тапки! Я тут встретил Бутенов... Они жалуются... И не они одни... Постоянный шум. Мало того, что кричат, еще и топочут - это уже слишком. Так, мне теперь нельзя стаптывать задники, придется надевать тапочки |
|
|