"Нгуен Динь Тхи. Линия фронта прочерчивает небо " - читать интересную книгу автора {29}Растение (по-вьетнамски-"бео"), специально выращиваемое на прудах
для откармливания свиней. {30}Первая строка известной поэмы "Жалобы жены воина", вьетнамский текст которой принадлежит выдающейся поэтессе Доан Тхи Дием (1705- 1748). Поэма осуждает войну, разлучающую любящих супругов: ураган - символ войны, обрушившей на героиню поэмы бедствия и горе. {31}По Женевскому соглашению 1954 г. войска Народной армии, действовавшие против французов в Южном Вьетнаме, были выведены в ДРВ. В числе солдат были и жители Юга. Переброска войск на Север производилась на советских и польских кораблях. {32}OCR: Ошибка переводчика. На самом деле одна шестиствольная пушка с вращающимся блоком стволов. {33}Провинция и административный центр в Южном Вьетнаме. {34}В армии США воинские части именуются обычно кавалерийскими чисто номинально; у солдат и офицеров на касках и знаках отличия изображается конская голова, но по большей части это моторизованные или десантные войска. {35}Имеется в виду пограничная семнадцатая параллель. {36}Буквально: "Девять драконов" - вьетнамское название реки Меконг. {37}Провинция и административный центр на севере ДРВ. {38}Буквально: "Спуск дракона" - известный своей красотой морской залив на Севере Вьетнама (ДРВ). {39}Первая строка популярной воинской песни. {40}Сорт риса с крупными зернами, содержащими много молочно-белого сока. {41}Улица в Ханое, недалеко от въезда на мост Лаунг-биен. В старину {42}Улица в северо-восточном районе Ханоя, идущая под углом к Красной реке. Когда-то здесь была деревушка, жители которой обжигали известь и торговали углем. {43}Высокое дерево, цветущее красными цветами; в плодах его содержится мягкое волокно, напоминающее хлопок. {44}Винь - крупный промышленный город, центр провинции Нгеан; Тхай-нгуйен - провинция и административный центр на севере от Ханоя, где недавно был построен большой металлургический комбинат; Уонг-би - город на востоке ДРВ, энергетический и промышленный центр. {45}Город в Южном Вьетнаме, где находятся важнейшие авиационные и армейские базы США. {46}Сорт риса, созревающий в течение трех лунных месяцев. ----------------------------------------------------------------------- Все тексты, находящиеся на сайте, предназначены для бесплатного прочтения всеми, кто того пожелает. Используйте в учёбе и в работе, цитируйте, заучивайте... в общем, наслаждайтесь. Захотите, размещайте эти тексты на своих страницах, только выполните в этом случае одну просьбу: сопроводите текст служебной информацией - откуда взят, кто обрабатывал. Не преумножайте хаоса в многострадальном интернете. Информацию по архивам см. в разделе Militera: архивы и другия полезныя диски (militera.lib.ru/cd). |
|
|