"Эндрю Оффут, Роберт Асприн. Тень колдуна (Мир Воров #12)" - читать интересную книгу авторакто не смотрел, лишь притворялись, что не смотрят. Они, конечно же, тоже
насторожились. Рука, обтянутая серебристым рукавом, сделала тщательно выверенный жест. - Я Катамарка, граф Рокуэлла, что возле Сумы. Я пришел в это место сам, а не послал слугу, по той причине, что не люблю, когда мне отказывают. - Хорошо сказано. Я Ганс из неважно где, далеко на юге. - Великан улыбнулся, не показывая зубов; варвары, подобно животным, обнажали зубы лишь в знак злобы или предостережения. Катамарка посмотрел на их кружки. - Если вы и ваш друг не откажетесь сопроводить меня в "Сломанное Крыло", Ганс из неважно где, я угощу вас вином, которое не будет ни кислым, ни разбавленным. - Мы пьем пиво. Катамарка пожал плечами и махнул рукой. - Ну, разумеется, тогда вы оцените качество тамошнего пива. Гигант склонил голову. Приняв это за согласие, граф Катамарка повернулся и вышел из притихшей таверны. Его плащ цвета тутовых ягод прихотливо обвивался вокруг щиколоток. Телохранитель Йоль поспешил обогнать его и открыть перед ним дверь. Великан за столом повернулся к товарищу. - Идем. Девушка или молодая женщина было вскочила, но тут же остановилась, глядя на молодого человека, хранившего молчание в продолжение всего разговора. - Ему нужен ты, Ганс. Здоровяк из Барбарии пожал плечами: - Ты со мной, так же, как и она, Бримм, - сказал он, так же делая упор на имени. - Пойдем. Он вытащил из старого кошелька монету и не без сожаления оставил ее на столе. Тот, кого назвали Бриммом, и женщина встали и не торопясь пошли вслед за ним к выходу из таверны. Она была на четыре дюйма пониже него; он был на фут ниже того, кто назвался Гансом. Тот, кто пониже, взял широкополую шляпу с большим развевающимся зеленым пером и водрузил ее на свою черную, как ночь, шевелюру. Когда они подошли к двери, он заметил, как его огромный компаньон слегка пошатнулся, перешагивая через порог. Четверо медитонезских воинов уже ушли. Правда, недалеко. Примерно в полуквартале от таверны они тут же напали на сумезского дворянина и его спутника. Это происходило в небольшом тупике, ответвлявшемся от плохо освещенной части улицы с домами, выкрашенными розовой краской, однако луна, высокая и полная, заливала всю сцену серебром. Все шестеро были отлично видны. Стальные клинки ярко вспыхивали лунным блеском. Ганс хмыкнул, и его огромная левая ручища отбросила назад плащ, в то время как правая вытянула меч в целый ярд длиной, не считая медной рукоятки, которая целиком скрылась в его кулаке. - Эй, старый друг, - подал голос его товарищ, - ты сегодня маленько выпил. - Ррр-г-ммм, - промычал великан. - Несколько чаш наполняют смыслом руку, держащую меч! |
|
|