"Хантер С.Томпсон. Дерби в Кентукки упадочно и порочно" - читать интересную книгу автора

работе; на ней было много багажных наклеек - Сан-Франциско, Лос-Анджелес,
Нью-Йорк, Лима, Рим, Бангкок и так далее - и самой заметной наклейкой из
всех была очень презентабельная, пластиковая штука, которая гласила "Фотогр.
Журн. Плэйбой". Я купил ее у одного сутенера в Вэйле, Колорадо, и он
рассказал мне, как ей пользоваться. "Никогда не упоминай о Плэйбое, пока не
убедишься, что люди уже увидели наклейку", - сказал он. "А потом, когда
увидишь, что это их впечатлило, придет время действовать. Люди притухают
моментально. Это волшебная штука. Реально волшебная".
Что ж... может и так. Я проверил этот прикол на бедном придурке в баре,
а теперь мчал в город на такси. Мне было немного стыдно за то, что я взорвал
несчастному пидору мозг своей зловещей телегой. Но какого хрена? Любой, кто
болтается по миру, постоянно повторяя "Епты, я из Техаса", заслуживает того,
что с ним может случиться. И он, ко всему прочему, в который раз приволок
свою дореволюционную жопу в самый центр этого пресыщенного, атавистического
балагана, оправдывая приезд только какими-то продажными "традициями". Ранее,
в нашем разговоре, Джимбо сказал мне, что не пропускал Дерби с 1954 года.
"Моя маленькая леди больше сюда не приезжает", - сказал он. "Она точит об
меня зубы, а это заставляет меня отрываться здесь на полную катушку. А когда
я говорю "отрываться", я имею в виду отрываться! Я швыряюсь
десятидолларовыми бумажками так, как будто они вышли из моды! Лошади, виски,
женщины... бля, да женщины в этом городе сделают все ради денег".
А почему бы нет? Деньги хорошая вещь в наше запутанное время. Даже
Ричард Никсон охоч до них. Всего лишь за несколько дней до Дерби он сказал:
"Если бы у меня были хоть какие-то деньги, я вложил бы их в фондовый рынок".
А рынок, тем временем, продолжает свое неумолимое движение.


*****


Следующий день был тяжелым. Оставалось каких-то тридцать часов до сдачи
статьи в печать, а у меня еще не было пресс-карты, и - по словам спортивного
редактора Луисвилльского Courier-Journal - никакой надежды на ее получение.
Хуже того, мне нужны были две пресс-карты: одна для себя и другая для Ральфа
Стэдмана, английского иллюстратора, прилетевшего из Лондона сделать
несколько зарисовок скачек. Все, что я о нем знал, было то, что это был его
первый визит в Соединенные Штаты. И чем больше я размышлял об этом, тем
больше это меня пугало. Как перенесет он гнусный культурный шок, улетев из
Лондона и приземлившись прямиком в толпу пьяного быдла на Дерби в Кентукки?
Оставалось только догадываться. Я надеялся, что он прилетит, по крайней
мере, за день до скачек, или около того и у него будет время
акклиматизироваться. Может несколько часов спокойного осмотра
достопримечательностей в деревне Блюграсс рядом с Лексингтоном? В моих
планах было приехать за ним в аэропорт на большом Понтиак Боллбастер,
который я взял напрокат у торговца подержанными машинами по имени Полковник
Квик, а потом умчать парня в какое-нибудь мирное местечко, которое может
напомнить ему Англию.
Полковник Квик решил проблему с машиной, а деньги (в четыре раза больше
нормальной цены) помогли заполучить два номера в клоповнике на окраине
города. Еще одной загвоздкой была задача убедить толстосумов из Черчилль