"Джим Томпсон. Дикая ночь" - читать интересную книгу автора

- Но полиция знает обо мне столько же, сколько вы. Может быть, даже
больше. Если вы смогли меня найти, почему они не могут?
- А, полиция... - произнес он. - Эти бедняги. У них столько всяких
забот, проблем и ограничений. Так много надо сделать, и так мало тех, кто
может это сделать.
- За меня обещано вознаграждение. Примерно сорок семь тысяч, как я
слышал в последний раз.
- Но, дорогой мой Чарли, мы же не можем тратить государственные фонды
на то, чтобы выплачивать вознаграждение полиции! Если бы они проводили
розыски в личное время и за собственный счет, тогда...
- Да, - сказал я, - но...
- Какой-нибудь амбициозный частный сыщик? Нет, нет, Чарли. Я понимаю,
что вас должна беспокоить эта мысль, но она безосновательна. Даже если бы
вас действительно нашел некий своекорыстный или жаждущий славы гражданин,
что бы он от этого получил? Кто бы ему поверил, что вы, такой тихий и
скромный юноша, и есть наемный убийца? Вас никогда не арестовывали, не
делали снимков и не снимали отпечатки пальцев.
Я кивнул. Он с улыбкой развел руками:
- Видите, Чарли? А мне не надо ничего доказывать. Мне достаточно просто
знать. Чтобы я мог обратиться к вам с просьбой - слово "требование" мне
кажется неподходящим - о сотрудничестве, на которое вы любезно согласились.
А полиция, суды... - Он пожал плечами. - К чему все это!
- Есть еще один момент, который я хотел бы прояснить, - сказал я. -
Меня устраивает эта работа, но она должна стать последней. Я не хочу
продолжать там, где остановился в прошлый раз.
- Разумеется. Разве... Мерф, ты ему не говорил?
- Раз двадцать, не меньше, - ответил Фруктовый Пирог. Босс задержал на
нем долгий взгляд. Потом снова повернулся ко мне:
- Я даю вам слово, Чарли. Использовать вас снова будет просто
неразумно, даже если бы мне этого хотелось.
- Отлично, - кивнул я. - Это все, что я хотел знать.
- Рад, что мы прояснили ситуацию. А теперь давайте займемся самим
делом...
Я рассказал о том, что произошло в Пирдэйле: о моем столкновении с
Джейком, о работе в пекарне и о разговорах с шерифом. Он выглядел довольным.
Он без конца улыбался и кивал, повторяя "отлично", "превосходно" и тому
подобное.
Потом он задал мне один вопрос, от которого я на минуту онемел. Я
почувствовал, как к щекам приливает кровь.
- Так что? - спросил он снова. - Вы сказали, что шериф получил отзывы о
вас вчера днем. Джейк оставался этой ночью в доме?
- Я... - Я сглотнул слюну. - Не думаю, что он был в доме.
- Вы не думаете, что он был в доме? То есть вы этого не знаете?
Разумеется, я знал. Это была единственная вещь, которую я знал
наверняка. Я был абсолютно уверен, что он не ночевал дома, но я слишком
устал, и мне надо было заниматься Фэй Уинрой, и...
- Это довольно важно, - сказал Босс. Он ждал. - Если его не было дома
прошлой ночью, как вы можете быть уверены, что он вообще планирует там
ночевать?
- Ну, - потупился я, - я просто... я не думаю...