"Джим Томпсон. Побег" - читать интересную книгу автора

округа, единственным человеком, которого все искренне считали другом. А еще
он ничего не смыслил в своей работе и был самым дорогостоящим украшением
окружного административного аппарата. Но единственный человек, придравшийся
к нему, - кандидат от оппозиции, - едва избежал линчевания разгневанной
толпой.
Таким образом, Док уже родился популярным; появился на свет, где его
тотчас же все полюбили и постоянно уверяли в его желанности. Все улыбались,
все были настроены дружелюбно, все из кожи вон лезли, чтобы сделать ему
что-то приятное. Не будучи избалован - сугубо мужское окружение в доме отца
позаботилось об этом, - он обрел непоколебимую веру в свои собственные
достоинства; он был убежден, что не только станет, но просто не может не
стать любимцем, куда бы он ни отправился. И, живя с таким убеждением, он
неизбежно обрел приятные черты и индивидуальность, призванные его постоянно
оправдывать.
Руди Торренто замышлял убить Дока, но, как ни злился, его влекло к
нему.
Док намеревался убить Руди, но он ни в коей мере не испытывал к
Торренто неприязни. Просто тот нравился ему меньше, чем некоторые другие
люди.
Закончив завтракать, Док аккуратно сложил тарелки на поднос и выставил
его за дверь. Горничная чистила пылесосом коридор, и Док сообщил ей о своем
предстоящем отъезде - "на несколько дней" - и о том, чтобы она не утруждала
себя и не занималась его комнатой, пока он не уедет. Он справился о здоровье
ее мужа-ревматика, отпустил комплимент по поводу ее новых туфель, дал ей
пять долларов на чай и, улыбаясь, закрыл дверь. Он принял ванну, побрился и
стал одеваться. В нем было пять футов и десять с половиной дюймов роста и
сто семьдесят фунтов веса. Его лицо было несколько вытянутое, рот - широкий,
с немного тонковатыми губами, глаза - серые и широко посаженные. Его
седеющие рыжеватые волосы стали очень редкими на макушке. На одном из его
покатых, могучих, хотя это и не бросалось в глаза, плеч белело два шрама от
пуль. За исключением этого, не было ничего отличавшего его от многих других
сорокалетних мужчин.
Ложе и ствол винтовки были подвешены на петлях с изнаночной стороны его
пальто. Док достал их, снова повесив пальто в стенной шкаф, и начал сборку.
Ложе было от обычной винтовки 22-го калибра. Ствол и остальные детали оружия
были либо изготовлены, либо переделаны самим Доком. Его самой главной
особенностью был приваренный цилиндр, с одного конца оснащенный плунжером.
Он походил на маленький воздушный насос, каким, собственно, и являлся.
Док заправил в казенник пулю 22-го калибра, закрыл, запер его и,
встряхнув, поместил пулю на место. Он принялся закачивать воздух, налегая
все сильнее, по мере того, как росло сопротивление внутри воздушной камеры.
Когда больше плунжер не проталкивался, он быстро повернул его несколько раз,
задраив конец цилиндра.
Закурив сигарету, Док просмотрел утреннюю газету, которую Чарли принес
вместе с завтраком, время от времени отрываясь, чтобы бесцельно потрогать
намечающуюся заусеницу. Он снова и снова обдумал свое решение разделаться с
Руди и не нашел никакой причины, чтобы его изменить. По крайней мере -
никакой достаточно веской причины.
Когда они доберутся до Западного побережья, им необходимо будет
временно залечь на дно: чтобы разведать обстановку, поменять машины и