"Джун Томсон. Мнимое сумасшествие ("Секретные дела Холмса" #02) " - читать интересную книгу автора

кончине. В письме сообщалось, что по воле усопшей я названа ее главной
наследницей и что по завещанию могу вступить во владение ее домом в
Хэмпстеде со всей обстановкой и получать годовой доход в тысячу фунтов
стерлингов, если соглашусь выполнить некоторые условия. Я должна вернуться в
Англию и жить в доме вместе со своим мужем. Речь шла о прелестной вилле в
георгиевском стиле, где родилась и выросла моя крестная. Она очень
беспокоилась о том, чтобы дом не был продан в чужие руки, и о том, чтобы
семейное достояние было сохранено.
В случае, если я отказываюсь принять эти условия, мне завещался капитал
в размере трех тысяч фунтов стерлингов, но дом вместе с поместьем и
обстановкой перешел бы ко второму сыну кузины моей крестной, которого она
практически не знала.
Хотя известие о смерти моей любимой крестной глубоко опечалило меня,
должна признаться, что предложение вступить во владение домом и получать
надежный ежегодный доход пришло в самое подходящее время, когда Гарольд и я
были очень озабочены нашим будущим. Как вам, несомненно, известно из
собственного опыта, доктор Ватсон, нелегко человеку содержать себя и жену на
половинном жалованье.
- Разумеется, это непросто! - воскликнул я, вспомнив о тех финансовых
затруднениях, которые мне довелось испытать по возвращении в Англию. - Но
прошу вас, миссис Уорбертон, продолжайте. Думаю, вы согласились принять
условия, оговоренные в завещании?
- Не сразу, но согласилась. Гарольд был не в восторге, но никто из нас
не располагал сколько-нибудь заметным состоянием. Я сама происхожу не из
богатой семьи, а отец Гарольда потерял незадолго до смерти почти весь свой
капитал на рискованной спекуляции. После сильных колебаний полковник решил,
что я все-таки должна принять условия завещания. Муж подал в отставку, и мы
заказали билеты на парусное судно "Восточная принцесса". Но даже когда
билеты были доставлены, а багаж упакован, Гарольд, казалось, был на грани
того, чтобы передумать. Он явно опасался возвращения в Англию, и на мои
вопросы о причинах беспокойства говорил только, что у него с Англией связано
много тяжелых воспоминаний.
Вы занятой деловой человек, доктор Ватсон, и я постараюсь изложить
последующие события как можно короче.
Мы прибыли в Англию и поселились в доме моей покойной крестной, где
были очень счастливы. Здоровье моего мужа постепенно пошло на поправку, но
выезжать куда-нибудь в общество, даже бывать время от времени в театре или
музее, Гарольд упорно отказывался, мотивируя это тем, что нам и вдвоем очень
хорошо. Он не хотел возобновить даже свои старые знакомства, в том числе и с
вами, хотя часто вспоминал о вас с особой теплотой.
- Мне было бы очень приятно, если бы он решился навестить меня, -
признался я, тронутый тем, что Гал Уорбертон сохранил ко мне дружеское
расположение. - Если бы я знал, что полковник в Лондоне, то, несомненно,
написал бы ему и предложил встретиться. Но прошу вас, миссис Уорбертон,
продолжайте. Вы упомянули о том, что по признанию вашего мужа у него в Индии
случались приступы помешательства. А замечали ли вы какие-нибудь признаки
безумия у него еще в Индии?
- Нет, доктор Ватсон. Ни о чем таком и речи не было вплоть до самого
последнего времени. Точнее говоря, о безумии Гарольд в первый раз упомянул
ровно два дня назад. По обыкновению, он в тот день после завтрака уединился