"Джун Томсон. Месть археолога ("Секретные дела Холмса" #03) " - читать интересную книгу автора

Как рабочая гипотеза моя догадка была недалека от истины.
Холмс быстрыми шагами направился вверх по склону к самой дальней из
куч, где его зоркий взгляд заметил свежую черноватую землю, наскоро
прикрытую травой и обломками камней.
- Полагаю, что мы нашли наше древнебританское захоронение, Ватсон, -
заметил Холмс.
На первый взгляд этот могильный холм ничем не отличался от других, во
множестве разбросанных вокруг нас, разве что часть его немного провалилась,
а земля и камни, из которых он был сложен, оказались размытыми потоками
дождевой воды, стекавшими с возвышавшегося рядом эскарпа. Мы наклонились,
чтобы получше рассмотреть обнажившуюся часть захоронения, как вдруг Холмс
поднял голову и прислушался.
- Сюда кто-то приближается, - сказал он тихо с тревогой в голосе.
- Может быть, это профессор со своим компаньоном? - высказал я
предположение, оглядываясь на дорогу, по которой мы только что приехали.
Но дорога была пустынна. Нигде не было видно признаков жизни. Только
два ворона взлетели с тревожным карканьем и, громко хлопая большими черными
крыльями, рисовали круги над гранитным утесом неподалеку от нас, пролетая и
над нашими головами.
- Нет, звуки доносятся с противоположной стороны эскарпа. Идемте,
Ватсон, нам необходимо немедленно спрятаться.
И Холмс припустился бежать вниз по склону, словно олень перепрыгивая с
одного холма на другой, но не к развалинам котельной, как я было подумал, а
по направлению к "Ковен", к стоявшему в центре большому камню.
Опустившись рядом с Холмсом на мокрую траву, я понял, почему он выбрал
именно это место, чтобы спрятаться. Камень служил идеальным укрытием: был
достаточно широк, чтобы мы могли вдвоем притаиться за ним, кроме того,
отсюда открывался великолепный вид на дорогу, ведущую в Уилл-Агнес, и можно
было наблюдать за скалой и древним погребением.
- А теперь подождем, мой дорогой друг, - прошептал Холмс мне в ухо. -
Боюсь, однако, что здесь затевается какая-то дьявольщина.
С этими словами Холмс извлек из кармана свой пистолет и, приложив палец
к губам, показал, что надо соблюдать полную тишину. Я последовал примеру
Холмса и приготовил свой армейский револьвер.
Хотя прошло всего несколько минут, ожидание показалось мне необычайно
долгим. Безлюдный ландшафт в сочетании с древними камнями, окружавшими вас,
рождали у меня тревожное чувство, словно какая-то первозданная чудовищная
сила накапливала всю свою мощь для внезапного и гигантского катаклизма.
Казалось, ощущение какой-то неведомой угрозы носится в самом воздухе и
от него меркнет свет, становясь осязаемо плотным. Я почувствовал, как по
спине поползли мурашки и по всему телу пробежала дрожь от страха и
возбуждения.
Взглянув на Холмса, я увидел, что и он весь напрягся от нервного
напряжения. Плотно сжав челюсти, выставив подбородок, с полуприкрытыми
глазами в профиль он напоминал ястреба, подстерегающего добычу.
Наконец тишину нарушил стук колес по каменистой дороге, и вдали
показался легкий кеб с двумя седоками. Когда коляска подъехала ближе, я
разглядел сидящих в ней профессора Адльтояа и мистера Монтегю Уэбба.
Еще до того, как коляска остановилась, я услышал его противный фальцет,
отчетливо доносившийся в тихом воздухе.