"Вики Томсон. Поцелуй из прошлого [love]" - читать интересную книгу автора

- И что сказала?
- Сестра не очень-то интересуется моей работой. Когда она впервые
увидела мозаику, то просто бросила: "О, что-то новенькое!" - и никогда
больше к ней не возвращалась. Она ничего не знает о том, что было между
нами в тот вечер. Я не стала ей ничего рассказывать.
Майк не был столь уверен, что Алана пребывала в полном неведении.
Особенно если вспомнить, как она уговаривала его заняться любовью в ночь
накануне свадьбы.
- Удивляюсь, что она ни о чем не догадалась. Волосы у девушки на
витраже точь-в-точь такого же цвета, как у тебя. Да и одета она в такое же
красное платье, какое было на тебе в тот вечер.
- Вероятно, Алана забыла об этом красном платье. И ей в голову не
придет, что я могла бы позволить тебе поцеловать меня. Если бы я не выпила
шампанского на предсвадебном обеде, ничего бы не случилось.
Вот, значит, какими отговорками она успокаивает свою совесть, подумал
Майк.
- Нет, Бет, голова у тебя была совершенно ясная. Посмотри, ты в
точности воссоздала все детали. Даже этот пиджак цвета морской волны,
которым я так гордился!
- Художники без труда запоминают мелочи. Или, может быть, влюбленные
женщины? Майк не мог - и не желал - смириться с тем, что она перечеркивает
память о прошлом. Тем не менее не стал возражать.
- Ну, наверное, ты права... - Он отошел от прилавка. - Ладно, мне
пора.
- Постой, я провожу тебя. - Бет взяла фонарь и направилась к двери. -
А то еще налетишь на эти кованые стеллажи, если будешь идти на ощупь.
- Весьма дипломатичный способ напомнить мне, что я неловок, как слон
в посудной лавке.
- Пожалуй, ты прав - что-то не припомню, чтобы ты отличался особой
грациозностью.
- А все же ты должна согласиться, что руки у меня всегда были ловкие.
Бет, помолчав, произнесла:
- Мне казалось, мы уже договорились о правилах игры.
- Разве я сказал что-то не то? - Майк вопросительно поднял брови. -
Бет, ты же принимаешь меня на должность мастера-стеклореза, -
запротестовал он. - Для такой работы умелые руки - только преимущество;
- Ты не это имел в виду, и сам все отлично знаешь. Я не желаю две
недели тратить на то, чтобы удерживать тебя на почтительном расстоянии,
Майк Тремей?
- Не волнуйся, Бет, тебе не придется тратить свое драгоценное время.
- Вот и отлично. А кстати, откуда у тебя этот зуб ягуара?
- Мне подарил его один старый шаман. Это талисман, приносящий удачу.
До завтра. Бет. - Майк открыл дверь и вышел под дождь. Возле машины он
оглянулся. Бет, наверное, решила, что из-за лившего потоками дождя он не
заметит, что она все еще стоит на пороге мастерской. Майк почти не
различал ее силуэт, однако слабое мерцание фонаря выдавало девушку.
Майк был уверен, что в тот вечер восемь лет назад Бет позволила ему
поцеловать себя потому, что ей этого хотелось. И хотя на его нижней губе
огнем горела отметина ее зубов, он подозревал, что ей и сейчас желанны его
поцелуи. Конечно, прошлого не исправишь. Факт остается фактом - он