"Луиза Тичнер. Зеленый огонь " - читать интересную книгу автора

время как сама все наступала и наступала на негодяя.
- Ай-яй-яй... Хватит, хватит! - гораздо громче заорал вор.
Он метнулся в заросли деревьев, стараясь избавиться от девушки и ее
мстительной пиллаун, все еще цепко державшей и в остервенении клевавшей его
загривок.
Наконец Сэл отпустила Тьюрлипа, который бросился наутек, и вернулась к
своей хозяйке. Ривен ощутила, как мелодичный голос ее подруги несколько
возбужденно раздался у нее в голове:
- С тобой все в порядке?
- Все хорошо. - Ривен стряхнула комья грязи и ветки, приставшие к
строгому, шерстяному платью, и пригладила рукой свои длинные, темные
волосы. - А как ты?
- Теперь, когда во рту нет вкуса этого мерзкого типа, я чувствую себя
прекрасно, - ответила Сэл.
При этих словах птица, уже устроившаяся на плече у Ривен, щелкнула
золотым клювом в знак отвращения.
Ривен рассмеялась:
- Ну не противнее же он тех червяков, которых ты иногда клюешь?
- О-о-о... гораздо хуже! По сравнению с ним - червяки это лакомство.
Ривен погладила Сэл по ее мягкой, покрытой пухом голове и с улыбкой
заглянула в глаза, похожие на виноградины.
- Да, убежать было довольно трудно. Спасибо тебе, Сэл. Ты самая лучшая
пиллаун на свете.
Сэл ласково потерлась головой о щеку своей хозяйки.
- Кажется, лучше нам побыстрее убраться отсюда, пока этот гадкий тип не
решил вернуться назад.
- Ты права. Пойдем.
Сэл взлетела и стала кружиться над Ривен, а девушка подняла дорожную
сумку и возобновила свой нелегкий путь. Она брела, продираясь сквозь заросли
деревьев, и от долгой ходьбы ее ноги были стерты в кровь. Странствуя по
стране, Ривен много думала об этом путешествии: оно оказалось намного
длиннее, чем она могла когда-нибудь представить себе, и требовало от нее
определенного знания жизни. Девушка открыла для себя, что, прожив долгие
годы в уединении, когда лишь Грис, Сэл да лесные звери были ее друзьями, она
не была подготовлена к жизни в мире, находящимся за горами.
Она шла и размышляла о деревнях, лежавших на ее пути, о работающих в
поле мужчинах и женщинах, которых она видела, о группах путников, идущих по
дороге. Большинство из тех, с кем она встречалась, были на удивление добры к
ней. Чувствуя что-то необычное в этой изящной, тихой, скромно одетой
девушке, они предлагали ей пищу и кров. Однако не все были так приветливы.
Однажды, еще раньше, в одном глухом месте она попала в западню. Как и
сейчас, Сэл пришла на помощь и спасла ее.
Ривен с благодарностью посмотрела на летящую в утреннем небе пиллаун.
Высоко-высоко, она перелетала с дерева на дерево, как маленькое белое
облачко.
"Как бы мне было одиноко и страшно в этом бесконечном странствии, не
будь рядом со мной верной птицы", - думала девушка, вспомнив, как настойчиво
требовала Сэл отправиться в путь вместе с ней.
Утро незаметно перешло в полдень, и тени вытянулись. Время от времени
Ривен останавливалась, чтобы сорвать ягоды, и с неприязнью думала, что пора