"Лина Тимофеева. Ожерелье Онэли " - читать интересную книгу автора

- Это было очень простое заклинание, и мне удалось его снять.
Хельви медленно сел на топчан. Фабер Фибель, присвистывая, поставил
чашку на полку. В разговоре свелъф не свистел, но как-то странно
причмокивал. Хельви увидел, что его меч надежно привязан к ножнам какой-то
блестящей веревочкой.
- Как я здесь оказался?
Свельф посмотрел на Хельви, и его черные глаза блеснули.
- Мне кажется, что благородный принц Хельви должен был бы сперва
поблагодарить Фабер Фибеля за спасение и за возвращение речи, ням-ням.
- Спасибо, - растерялся Хельви.
- Я нашел тебя в Волчьем овраге. Ты был еще жив, но дышал совсем слабо.
Поэтому я быстро перенес тебя в дом. Я мог бы оставить тебя там, но ты мне
ничего плохого не сделал, да и интересно стало, что ты за человек. Когда-то
здесь тоже жили люди, много людей, очень интересно, - свельф полез куда-то в
полки.
- Волчий овраг? - Хельви должен был признаться, что слышал это название
в первый раз. - Разве мы не в Тихом лесу?
- Да-да, в Тихом лесу, так вы называете этот лес, называли его
давным-давно, - поддержал беседу свельф. - В самой чаще. Что же ты здесь
делал, принц? Я кое-что понял из твоего бреда - ты немного бредил во сне, но
знаю все еще недостаточно.
С этими словами свельф протянул Хельви другую чашку с белой мутноватой
водицей и присел около жаровни на низкой скамеечке. Хельви сделал глоток,
приятная легкость и сила разлились по его телу, и он, удивляясь себе, легко
и даже спокойно рассказал обо всем свельфу. По тому, как слушал Фабер
Фибель, Хельви понял, что ему уже определенно что-то известно, хотя свельф
слушал очень внимательно, слегка поводя своими белыми ушками. Хельви пришло
в голову, что, пожалуй, мордочка у Фабер Фибеля даже симпатичная. И вообще,
свельф вызывал необычайно сильное доверие. Когда Хельви закончил свою
историю, хозяин соскочил со скамеечки и буквально забегал по комнате. Принц
залпом допил странную воду.
- Очень, очень интересно, - наконец более-менее разборчиво забормотал
свельф. - Мудрые, как всегда, решили перестраховаться... Что же ты
собираешься теперь делать, принц?
- Я не знаю. Может быть, выберусь из леса, найду Шоллвет.
- Шоллвет? Во-первых, неизвестно, найдешь ли ты ее. Ну хорошо, с моей
помощью, может, и найдешь. Но откуда ты знаешь, что тебя там ждет, ням-ням?
Тебя предупредили, что при малейшей попытке бежать ты будешь убит. Не
удивлюсь, что сейчас вокруг Шоллвета рыскают королевские стрелки. Да и твои
"друзья", думаю, времени не теряют. И неужели тебе, в конце концов, так
хочется запереть себя в столь юном возрасте в Ронге?
Хельви не знал, что и отвечать. В словах свельфа был смысл.
- Но у меня нет выхода. Мудрые не оставили мне выбора!
- Мудрые, ням-ням? Подумай: они оставили тебе жизнь - зачем? Ведь много
проще было убить тебя. Думаю, твоему брату, королю Оме, они так и сказали:
ты мертв. Твоя смерть сразу решала столько вопросов, спасала столько жизней.
Но они оставили ее тебе, и не верится, что они сделали это без умысла. Вот
уже триста двадцать лет Совет Мудрых приговаривал королевских детей к
смерти, так что о жалости говорить не приходится. Ты меня слушаешь?
Они говорили, что делают это по просьбе короля Готара - но что им