"Кэтлин Тинан. Агата (расследование биографии Агаты Кристи) " - читать интересную книгу автора

вытащила вечернее платье и водительские права и, отшвырнув их в сторону,
продолжала копаться в вещах.
Но не успела она вылезти из машины, как чья-то твердая рука легла ей
на плечо.
- Чем это ты тут занимаешься? - рявкнул владелец кафе.
Женщина вздрогнула.
- Да я решила, там кто-то есть, в машине.
- Ты решила, там есть чем поживиться, - уточнил мистер Лаленд,
заглядывая в салон, и, подняв с земли водительские права, прочитал:
- Миссис Агата Мэри Кларисса Кристи.
Мистер Лаленд снова глянул на женщину, все еще топтавшуюся возле
машины, и, обуреваемый сильнейшими подозрениями, сграбастал ее за локоть и
поволок назад - к себе в кафе.
Кафе Лаленда представляло собой обветшавшее строение, схваченное косой
решеткой планок поверх облупившейся штукатурки. Владелец, смутно ощущавший,
вероятно, бесцветность собственной жизни, залепил кафе изнутри яркими
фотографиями гоночных автомобилей. Велев женщине с ребенком дожидаться
полиции, он спешно разделывался с собственным завтраком.
- Дело было в самом начале девятого, - спустя несколько минут говорил
он местному констеблю Рейнолдсу. - Фары, наверное, горели всю ночь -
аккумуляторы разрядились начисто. А корпус вроде не поврежден. Но как
машина-то попала на этот откос? Не то сама скатилась с дороги, не то это
кто-то съехал на ней вниз. Может, убили его. Вот только следов борьбы не
видно, и крови тоже нету. - Он протянул молодому полисмену чашку чаю. -
Теперь еще.
Какая женщина бросит в машине дорогую шубку, да еще в такой собачий
холод? Чепуха получается. - Лаленд призадумался. - Думаете, она одна была?
Констебль Рейнолдс, внимательно изучив найденные права, позвонил
начальству - старшему инспектору Кенуорду, заместителю начальника полиции
графства Суррей. Потом записал фамилию бродяжки, дал монетку ее ребенку, а
затем пошел осматривать машину. Иней на травяном откосе, с которого она
съехала, успел немного оттаять и теперь сверкал на солнце. Стадо коров
прошествовало мимо брошенного автомобиля, такого чуждого и неуместного в
это мирное утро.
Тем временем старший инспектор Кенуорд дозвонился в "Стайлз". Узнав,
что полковника нет дома, он поинтересовался у Шарлотты Фишер, был ли тот
дома накануне вечером.
- Полковник уехал на все выходные, старший инспектор.
- А не скажете куда?
- К одному из друзей, сэр. В Доркинг, к некоему капитану Ренкину.
- Я попросил бы вас связаться с полковником и передать, что мне нужно
с ним поговорить. Скажите, а у вас самой нет никаких предположений, где
сейчас может находиться миссис Кристи?
- Никаких, сэр. Уезжая вчера вечером, она сказала прислуге, что утром
позвонит. Она была в неважном состоянии, сэр. Все что угодно могло
случиться. Я ее секретарь, Шарлотта Фишер, и вчера вечером, когда она
уезжала, меня не было.
- И вы даже примерно не представляете себе, что же могло случиться?
- Она оставила письма, - помолчав, проговорила Шарлотта. - Одно мужу,
другое мне. Что до моего письма, то оно явно написано в глубоком горе.