"Джеймс Типтри-младший. Мимолетный привкус бытия" - читать интересную книгу автора

телепатическими способностями инопланетного "укропа". Однако в этом нет
необходимости: Йелластон сохранил трезвомыслие, Эрон неверно истолковал
элементарную вежливость.
- Я хотел сказать, что полностью поддерживаю ваше решение. Означает ли
оно, что мы отправляемся на планету? Вы приняли решение, не дожидаясь
результатов проверки образца?
- Совершенно верно. Что бы мы ни выяснили, альтернативы не существует.
Но есть одна тонкость... - Йелластон делает выразительную паузу. - Мое
решение насчет сигнала не будет популярным. Хотя два года - очень короткий
отрезок времени...
- Два года - это вечность, сэр. - Эрон вспоминает загоревшиеся лица,
восторженные голоса нетерпения, Бустаменте.
- Я сознаю, что некоторые считают именно так. Я был бы рад сократить
этот срок, однако "Кентавр" не располагает ускорителями, в отличие от
разведывательных ракет. Тем не менее некоторые члены команды могут
придерживаться мнения, что наш долг - как можно быстрее уведомить Землю о
находке. Ведь ситуация там обостряется с каждым месяцем.
Оба помолчали, скорбя о родной планете.
- Если с "Кентавром" что-то случится еще до того, как мы проверим
пригодность планеты, Земля уже никогда не узнает о ее существовании, - вслух
размышлял капитан. - С другой стороны, у нас не зарегистрировано крупных
неисправностей и нет оснований опасаться их в дальнейшем. Мы действуем
согласно плану. Было бы непростительной ошибкой поторопиться с отправкой
зеленого сигнала.
До Эрона доходит, что Йелластон оттачивает предстоящее официальное
заявление. Что ж, бутлеггера можно использовать по-разному. Но почему не
обратиться к обычным советчикам - Дону и Тиму? Только сейчас Эрон начинает
понимать, кого имеет в виду капитан, говоря о "некоторых".
- Так мы обречем на гибель массу людей, хуже того, перечеркнем всякую
надежду на успех переселения. В этих условиях поспешность пахнет
преступлением. Земля доверилась нам. Мы не можем идти на риск и
злоупотреблять ее доверием.
- Аминь.
Йелластон хмурится, потом резко встает и подходит к шкафу. Эрон слышит,
как он делает глоток. Старик, должно быть, сэкономил последнюю каплю в
ожидании новой дозы.
- Черт бы их побрал! - Йелластон стучит фляжкой о стол. - Напрасно мы
взяли в экспедицию женщин.
Эрон не может удержаться от усмешки: он-то не разделяет сожалений
старика. Эрон с благодарностью думает о Соли, об Алстрем, о
женщинах-специалистах, идущих на "Кентавре" впереди мужчин, о спорах на
Земле, не следует ли доверить командование кораблем женщине... Впрочем, он
отлично понимает, что имеет в виду Йелластон.
Капитан оборачивается, не пряча от Эрона свою рюмку, - признак
небывалого доверия.
- Нас ждут большие испытания, док. Два предстоящих года будут самыми
мучительными. С другой стороны, то обстоятельство, что мы направляемся к
планете, усмирит большинство команды. - Он опять массирует костяшки
пальцев. - Отныне вам следует быть начеку. Напрягите зрение и слух.
Эрон поспешно анализирует сказанное. От врачей, как и от бутлеггеров,