"Приключения пчёлки Майи" - читать интересную книгу автора (Бонзельс Вальдемар)8. КЛОП И МОТЫЛЕКСтрашное приключение с пауком заставило Майю призадуматься. Она решила быть отныне более осторожной и летать не так стремительно. Правда, Кассандра предупреждала ее о разных опасностях, угрожающих пчелам, но мир так велик, что их в нем гораздо больше, чем предполагала воспитательница… А потому — благоразумие и внимание! Но пчелка становилась рассудительной только по вечерам, когда сумерки окутывали землю и когда она начинала чувствовать одиночество. Стоило наутро выглянуть солнышку, и она забывала добрую половину принятых накануне решений, немедленно уступая непреодолимому желанию окунуться с головой в удивительный круговорот жизни. Однажды она увидела в кустах малины какое-то странное существо. Оно было угловатое, очень плоское, с красивым рисунком на спинном щитке, глядя на который трудно было угадать: сложенные это крылья или просто маскировочный узор. Это удивительное маленькое создание тихо сидело на листе; его глаза были полузакрыты, и оно казалось погруженным в глубокую задумчивость. Майе захотелось узнать, что это за существо. Она подлетела к незнакомцу, уселась поблизости и поклонилась. Но загадочное насекомое не обратило на нее никакого внимания. — Здравствуйте, сударь, — произнесла пчелка, слегка толкнув лист, на котором сидел незнакомец. Тот медленно открыл один глаз, взглянул на Майю и вяло сказал: — Пчела… Много вас тут… Затем он снова закрыл глаз и опять погрузился в раздумье. "Как странно!" — подумала Майя, твердо решив разгадать тайну незнакомца. Она попробовала соблазнить его угощением. — Не хотите ли меду? — предложила она. — У меня его много… Незнакомец опять раскрыл один глаз и задумчиво посмотрел на Майю. "Ну-ка, что он скажет теперь?" — подумала она. Но он ничего не сказал, снова закрыло свой глаз и так плотно прижался к листу, что ноги его совсем исчезли; можно было подумать, что кто-то сильно его придавил и расплющил. Пчелка поняла наконец, что неведомое существо не желает с ней разговаривать. Ей стало неприятно, что ее так грубо отталкивают, и ей захотелось добиться своего. — Кто бы вы ни были, — воскликнула она, — но вы должны знать, что в мире насекомых принято отвечать на приветствие, особенно если оно исходит от пчелы! Однако незнакомец не шелохнулся и на этот раз. Даже не раскрыл глаза. "Он, верно, болен, — решила Майя, — и потому сидит в тени. Как тяжело болеть в такой прекрасный день!" — пожалела она незнакомца и, перелетев на его лист, участливо спросила: — Что у вас болит, уважаемый? Тут загадочный незнакомец начал двигаться, но так странно, словно его подталкивала чья-то невидимая рука. "У бедняги нет ног, — подумала пчелка, — вот почему он настроен так мрачно". У основания листа незнакомец остановился, и Майя с изумлением увидела, что он оставил за собой маленькую бурую капельку, издававшую такое зловоние, что у пчелки дух захватило. Она быстро перелетела на ягоду малины, заткнула нос и задрожала от возмущения и негодования. — И охота было связываться вам с клопом! — рассмеялся кто-то возле нее. Майя оглянулась. Над нею, на тонком медленно раскачивающемся стебельке сидел, подставив тельце солнечным лучам, белый мотылек. Он тихо и беззвучно поводил своими большими крыльями с черными каемками и с таким же пятном на каждом из них. Пчелке случалось видеть этих насекомых, но познакомиться ни с одним из них как-то не доводилось. Восхищенная красотой мотылька, она забыла свою досаду. — Да, вы правы, что смеетесь надо мной, — сказала она ему. — Так это был клоп? — Ну конечно, — улыбнулся ей мотылек. — С клопами не следует водить компанию. Вы, должно быть, еще очень молоды? — Ну, не совсем, — ответила Майя. — У меня уже довольно большой опыт. Но такого существа я еще не встречала. Фи! Как только можно вести себя так, как он! Мотылек опять рассмеялся. — Клопы обречены на одиночество, — сказал он. — Их никто не любит, они стараются именно так обращать на себя внимание. Ведь вы, например, и не подумали бы о нем, а вот теперь вы не скоро его позабудете. — Какие у вас прекрасные крылья! — переменила пчелка тему разговора. — Какие легкие и белые!.. Позвольте познакомиться: я — Майя, пчела. Мотылек сложил крылья, превратившиеся, казалось, в одно-единственное, сильно торчавшее кверху. Он поклонился и представился: — Фритц! Майя не могла им налюбоваться. — Полетайте, пожалуйста, — попросила она. — Вы хотите, чтобы я улетел? — удивился мотылек. — О нет! — поспешила успокоить его пчелка. — Я только хочу посмотреть, как движутся ваши большие белые крылья. Но можно и потом. Вы где живете? — У меня нет постоянного жилища, — ответил Фритц. — Это слишком хлопотливо. С тех пор, как я сделался мотыльком, я наслаждаюсь жизнью на свободе. Раньше, когда я был гусеницей, я только и делал, что лежал на капустном листе, обжирался и злился. — Что вы говорите? — изумилась Майя. — Прежде я был гусеницей, — повторил Фритц. — Не может быть! — воскликнула пчелка. — Послушайте, — произнес мотылек, вытянув свои усики вперед, — да ведь это всем известно! Даже человек и то это знает! Пчелка была поражена. Она и представить себе не могла ничего подобного! — Знаете, мне трудно поверить этому, — сказала она, сомнительно покачивая головой. — Может быть, вы объясните это подробнее. Фритц пересел на тонкую ветку куста рядом с Майей, и свежий утренний ветерок плавно покачивал их обоих. Он обстоятельно описал пчелке свое бытье сначала гусеницей, а потом в виде некрасивого бурого комка, называемого куколкой. — А через несколько недель, — закончил он свой рассказ, — я проснулся от своего глубокого сна и разорвал плотно охватывавшую меня оболочку… Я не нахожу слов для выражения восторга, что я испытал после столь долгого пребывания во мраке, и вдруг увидел солнце! Мне показалось тогда, что я окунулся в теплое золотистое море. Я сразу так полюбил жизнь, что у меня сделалось сердцебиение. — Я вас понимаю, — откликнулась Майя. — Я испытала то же самое, когда вылетела впервые из нашего темного города в наполненный благоуханиями ясный простор. На минуту пчелка умолкла, отдавшись воспоминаниям. Но потом ей захотелось узнать, как могли в тесной оболочке вырасти у мотылька такие большие крылья. Фритц охотно объяснил ей и это: — Они легко складываются, вроде того, как лепестки цветка умещаются в почке. Когда становится светло и тепло, цветок раскрывается. То же самое и с моими крыльями. Никто не может противостоять благотворному влиянию солнца. — Да, это правда, — согласилась Майя и принялась задумчиво рассматривать белого мотылька, который красиво выделялся на фоне голубого неба. — Про нас говорят, что мы легкомысленны, — продолжал Фритц. — Но на самом деле мы лишь бесконечно счастливы. Вы даже не можете себе представить, каким серьезным размышлениям о смысле жизни я иногда предаюсь. — И о чем вы думаете? — поинтересовалась пчелка. — Я думаю о будущем, — ответил мотылек. — Оно очень интересует меня… Но мне пора лететь. Посмотрите, видите вон там усыпанные колокольчиками луга? Мне надо туда… Майя вполне его понимала. Они распростились и полетели в разные стороны: белый мотылек — беззвучно покачиваясь, словно его уносил легкий ветерок, а пчелка — наполняя воздух беззаботным жужжанием, которое мы всегда слышим в яркие солнечные дни над цветами и о котором вспоминаем, когда думаем о лете. |
||
|