"Михаил Токуров. Любимый город " - читать интересную книгу автора

на три части: одну - где жили молодая мама с дочкой, другую - где жил папа и
третью - нейтральную зону, где они периодически встречались. Первые же две
части никогда не пересекались - Здих всячески откручивался от того, чтобы
поиграть или успокоить дочку, предпочитая смотреть телевизор или писать
что-то на вычислителе, не выходя из своей комнаты.
Иногда с Евой оставались родители (по большей части Басины, родители
мужа обычно бывали ОЧЕНЬ заняты), и в такие дни молодые супруги могли, как в
старые времена, выбраться в город. Здих познакомил жену со своей "пачкой"
(вице-президент банка, руководитель отдела в городской управе, владелец
салона самоходов и всё в таком стиле), но... Муж вдруг взялся учить Басю
польскому языку, уровень владения которым у неё, по его мнению, был явно
недостаточным. Оказалось, что её старопольские обороты45 мешают его
продвижению по служебной лестнице, ибо кто будет воспринимать всерьёз
человека, жена которого постоянно говорит "jam jest gotowa jeno poczekaj
chwilke46".
Значение этого "jeno47" день за днём вырастало, вырастало и наконец
выросло до размеров гранитной скалы. Бася искренне пыталась говорить
"правильно", но постоянно сбивалась на привычную с детства речь. Здих это
регулярно комментировал:
- Nie mowi sie "jeno"!48
- Jeno jak?49
- Jeno "tylko"!50
Одним словом - ужас! После всей этой Здиховой карьерной лингвистики
(или лингвистического карьеризма) Бася чувствовала себя, как загнанная
лошадь. При посторонних он, слава Богу, ничего подобного не говорил, но
всегда смотрел на неё, как государственный обвинитель на костромского
террориста. Она начала запинаться в разговоре, пытаясь вспомнить правильное
"столичное" слово, и чем дальше, тем больше старалась вообще ничего не
говорить, просто улыбаясь. За это Здих ей тоже делал выговоры и тем ещё
больше её нервировал.
-----------------------------------------------------------------------

45 Старопольский диалект отличается от официального "столичного"
польского языка употреблением в разговорной речи архаизмов, например: "jam
jest" вместо "jestem" (я есть), "wzdy" вместо "wreszcie" (наконец), "jeno"
вместо "tylko" (только) и др. Это служит предметом частых насмешек над
жителями Старопольши (земель исторической "Короны" с центром в Кракове) со
стороны жителей столичного Киева.
46 я есмь готова, токмо подожди моментик (польск.)
47 токмо (польск.)
48 Не говорят "токмо"! (польск.)
49 Токмо как? (польск.)
50 Токмо "только"! (польск.)

Хуже того, несколько раз она поймала себя на том, что путается в словах
колыбельной, которую вечером поёт Еве, выискивая там "неправильные" слова и
заменяя их "киевскими", в результате чего терялись рифмы, пропадал ритм, а
дочка не засыпала, а, наоборот, начинала плакать. Барбара решилась серьёзно
поговорить с мужем. Тот выслушал её аргументы и согласился, что раз она не
может нормально говорить, то пусть тогда остаётся дома, а уж он выдумает