"Дж.Р.Р.Толкин. Роверандом" - читать интересную книгу автора

Да и вообще туда нечасто кто-либо заходил. Потому что, хотя песок там
был чистый и желтый, а галька белая, а море синее-пресинее, с серебряной
пеной в маленькой бухточке под серыми скалами, какое-то странное чувство
возникало у всех, кому доводилось оказаться там, - за исключением тех
моментов раннего утра, когда нарождалось солнце. Люди говорили, что в этом
месте случаются странные вещи, иногда прямо средь бела дня. В вечернее же
время в бухту во множестве заплывали русалки и русалы, а также крохотные
морские гоблины, разгонявшие своих малюсеньких морских коньков по гребням
волн и на всем скаку спрыгивавшие с них кто дальше в пену у кромки воды, к
самому подножию скал.
А причина такой странности была проста: в этой бухте жил старейший из
всех песчаных колдунов - псаматистов*, как зовет их морской народ на своем
плещущем, брызгучем языке.

* ...псаматистов... В раннем (рукописном) варианте текста песчаный
колдун зовется псаммед - впрямую заимствованное название песчаной феи из
историй Е. Несбит "Пять детей и Оно" (1902) и "История амулета" (1906).
Подобно толкиновскому псаматисту, псаммед у Е. Несбит имеет несколько
желчный, но игривый характер и больше всего любит спать в теплом песке. В
первом машинописном варианте текста Толкин иногда пишет не psammead, a
samyad и кратко именует Псаматоса нилбог (гоблин, произнесенное задом
наперед). Во втором машинописном варианте Псаматос зовется по имени или
просто псаматист.

Псаматос Псаматидес* было его имя. Во всяком случае, так он говорил и
чрезвычайно ревниво относился к тому, чтобы оно произносилось должным
образом...

* ... Псаматос Псаматидес... Каждое из слов Псаматос, Псаматидес и
псаматист содержит греческий корень псаммос - песок. Псаматос проистекает
из обычаев данного существа быть связанным с песком; Псаматидес содержит
суффикс идес, обозначающий отчество: "сын такого-то", а псаматист -
суффикс -ист, т.е. "тот, кто посвятил себя некоей области знания"; отсюда,
грубо говоря, Псаматос Псаматидес - "Песчаный, сын Песчаного"; псаматист -
"специалист по песку".

При всем том был он стар и мудр, и странный народец всякого сорта
приходил к нему, ибо он был превосходным магом и в придачу существом
чрезвычайно добродушным (по отношению к тем, кто, по его мнению, этого
заслуживал), хотя с виду и слегка желчным. Морской народ обычно неделями
хохотал до упаду над его шутками на какой-нибудь из вечеринок при луне.
Однако днем найти его было непросто. Он любил закопаться, пока сияет
солнце, поглубже в теплый песок, так, чтобы лишь кончик одного из его
длинных ушей торчал наружу*. Впрочем, будь даже оба его уха высунуты,
большинство людей, подобных вам или мне, все равно приняли бы их просто за
щепки.

* ...кончик одного из его длинных ушей торчал наружу... "Длинные уши"
псаматиста во всех ранних версиях были "рогами", пока в окончательном
тексте не произошла замена. У несбитовской псаммед глаза расположены "на