"Джон Рональд Руэл Толкин. Баллада об Аотру и Итрун " - читать интересную книгу автора хозяйка пела песню детям.
И лорд был счастлив с нею тоже - но мрачным он стоял у ложа. "Свершилось, - он сказал жене, - все то, о чем мечталось мне, и ныне нам с тобой дано узреть, что ждали мы давно! Есть у тебя еще желанья? О, я готов без колебанья исполнить их и все найти - что ни попросишь принести, хоть из лесу, хоть из-за моря, чтоб жили мы, не зная горя!" "О, Аотру! - молвила она. - Большая радость нам дана, послать которую молили мы, обращаясь к доброй силе! Но почитая и любя, боюсь я отпускать тебя! И все ж одно желанье есть - мне мяса хочется поесть". "Итрун, скажи - любую дичь готов я для тебя настичь, будь то хоть утка в небесах А жажда мучит? Нет беды! Я принесу тебе воды из самых дальних родников - я для тебя на все готов! Поверь, Итрун! Мне эти дети дороже всех даров на свете!" "О, Аотру! Вчера во сне желание явилось мне испить воды хотя б глоток и оленины съесть кусок, но тот родник скрывает тень, и в неземном лесу олень. Проснулась я, но, как назло, желанье это не прошло. Все ж почитая и любя, боюсь я отпускать тебя!" В земле Бретонской поутру шумят деревья на ветру, в земле Бретонской лес густой - там бурелом и сухостой, и никогда там не звучит ни лай собак, ни стук копыт, и ни охотник, ни стрелок |
|
|