"Джон Рональд Руэл Толкин. Баллада об Аотру и Итрун " - читать интересную книгу автора

хозяйка пела песню детям.
И лорд был счастлив с нею тоже -
но мрачным он стоял у ложа.
"Свершилось, - он сказал жене, -
все то, о чем мечталось мне,
и ныне нам с тобой дано
узреть, что ждали мы давно!
Есть у тебя еще желанья?
О, я готов без колебанья
исполнить их и все найти -
что ни попросишь принести,
хоть из лесу, хоть из-за моря,
чтоб жили мы, не зная горя!"

"О, Аотру! - молвила она. -
Большая радость нам дана,
послать которую молили
мы, обращаясь к доброй силе!
Но почитая и любя,
боюсь я отпускать тебя!
И все ж одно желанье есть -
мне мяса хочется поесть".
"Итрун, скажи - любую дичь
готов я для тебя настичь,
будь то хоть утка в небесах
или олень в густых лесах!
А жажда мучит? Нет беды!
Я принесу тебе воды
из самых дальних родников -
я для тебя на все готов!
Поверь, Итрун! Мне эти дети
дороже всех даров на свете!"
"О, Аотру! Вчера во сне
желание явилось мне
испить воды хотя б глоток
и оленины съесть кусок,
но тот родник скрывает тень,
и в неземном лесу олень.
Проснулась я, но, как назло,
желанье это не прошло.
Все ж почитая и любя,
боюсь я отпускать тебя!"

В земле Бретонской поутру
шумят деревья на ветру,
в земле Бретонской лес густой -
там бурелом и сухостой,
и никогда там не звучит
ни лай собак, ни стук копыт,
и ни охотник, ни стрелок