"Л.Н.Толстой. Полное собрание сочинений, том 84 (письма)" - читать интересную книгу автора1887 г. Апреля 13. Я. П. Получил нынче твое последнее письмо, милый друг, и очень пожалел о том, что ты не спокойна и не радостна. (1) Я знаю, что это временно, и почти уверен, что завтра получу от тебя хорошее письмо, к[оторое] совсем будет другого духа. Вчера первый день, что я не писал тебе и не был на Козловке. Третьего дня вечером ходил на Козловку с Количкой, и оттуда шли мы в такой темноте по грязи, что перед носом не видно было; очень хорошо. На перекрестке шоссе и стар[ой] дороги видим свет мелькающий и голоса женские, веселые. Думали - цыган[е]. Подходим ближе: дети с палками, девушки, мужчина, и во главе Пелагея Федоровна (2) с фонарем; это она провожает жениха Сони (3) на Козловку. - Придя домой, нашли приехавшего Алехина, (4) - помнишь, в очках малый? Он едет покупать землю и заехал. Легли спать. Утро вчера очень много занимался, писал совсем новую главу о страдании, - боли. (5) Походили гулять, обедали. Да утром еще приехал брат Сытина, (6) едущий из Москвы с тем, чтобы где-нибудь в деревне жить, работая; уехал к Мар[ье] Алекс[андровне], (7) и Алехин уехал. В продолжении вечера были посетители: Данила, (8) Константин, (9) читали Хворую Потехина. (10) Файнермана не было. Он в Туле б[ыл] хлопотать о разводе, для к[оторого] куча трудностей. Нынче мы одни с Колечкой пили чай, кофе; потом я писал, он переписывал и топил баню. Обедали; пришел немного выпивший Петр Цыганок (11) и очень много хорошо говорил. Сейчас был в бане и хотел пить чай. Весна второй день - медунички, орешник в цвету, и муха, пчела, божьи коровки - ожили и жужжат и копошатся. Ночь еще лучше: тихо, тепло, звездно, не хотелось домой идти. хотелось перевести всё на русский язык, чтобы Тит понял. (12) И как тогда всё сокращается и уясняется. От общения с професорами многословие, труднословие и неясность, от общения с мужиками сжатость, красота языка и ясность. - Получил письма от Черткова, (13) Бирюкова, (14) Симона, (15) всё хорошие, радостные письма. - Здоровье хорошо. Теперь I hope. (16) Да, еще то, что к Хилкову не поеду. I hope, что ты не затягиваешься коректурами и что будни успокоили всех, и тревожится и радует только зелень в саду. I hope, что Илья в струпе, малыши здоровы, и Таня и Маша в хорошем настроении, и что Лева не играет в винт. Сережу (17) нынче Файнер[ман] видел в Туле; он б[ыл] в нерешительности, приехать или не приехать в Ясную. Я думаю, завтра приедет, пожалуй, и с охотниками. Самая тяга. - Ну, прощай, милый друг. Целую тебя и детей. Л. Т. На конверте: Москва. 15. Долгохамовнический переулок. Графине Софье Андревне Толстой. (1) От 11 апреля (ПСТ, стр. 394). (2) Пелагея Федоровна Суворова - прачка у Толстых. (3) Софья Васильевна Суворова - дочь В. В. и П. Ф. Суворовых. (4) Вероятно, Аркадий Васильевич Алехин (1854-1908). В начале 1880-х гг. примкнул к народовольцам. В 1889 г. устроил на своей земле одну из первых толстовских земледельческих общин. В 1892 г. сотрудничал с Толстым на голоде. |
|
|