"Л.И.Толстой. Окончание малороссийской легенды "Сорок лет"" - читать интересную книгу автора

мужика". Однако это добавление не производило должного эффекта, общее
впечатление оставалось такое, что все дозволено и нет наказания.
Костомаров сам перевел легенду на русский язык и издал ее в 1881 году
в приложении к "Газете Гатцука". Толстой в 1886 году сообщал В. Г. Черткову
о ней: "Это превосходнейшее сочинение" (т. 85, с. 316). Собираясь
переиздать ее в "Посреднике", Толстой начал исправлять язык, приспосабливая
его для народного читателя. Текст легенды он получил от своей дальней
родственницы Е. Ф. Юнге, которая от имени вдовы Костомарова просила
Толстого разъяснить читателям смысл легенды. Толстой пытается через Юнге
получить разрешение у вдовы на публикацию легенды в дешевом издании для
народа. Но разрешение не было получено, так как Костомарова, которая
готовила к изданию посмертное собрание сочинений покойного мужа, опасалась
запрета на легенду для народного издания. В редактировании легенды
участвовал Чертков. 8 апреля он послал Толстому текст легенды с просьбой (в
письме к М. Л. Толстой) "ярче выставить весь ужас положения убийцы, к концу
жизни потерявшего всякое сознание бога-правды" (т. 26, с. 695). Толстой
написал новый конец, считая его "более подходящим для народною чтения" (т.
73, с. 183). Он показал глубокую внутреннюю драму человека, потерявшего
доверие к людям. По мысли Толстого, в страхе перед всеми, в недоверии ко
всем и заключалось наказание убийце.



Толстой Л. Н.
Т53 Собрание сочинений: В 22-х т. - М.: Худож. лит., 1978. -

Т. 12. Повести и рассказы. 1885 - 1902. /Ком-мент. В. Я. Линкова.
1982. - 478 с.

В том включены повести и рассказы Л. Н. Толстого 1885 - 1902 годов:
"Холстомер", "Смерть Ивана Ильича", "Крейцерова соната", "Хозяин и
работник", "Отец Сергий" и др.

4702010100-223
Т----------------подписное
028(01)-82

OCR Pirat