"Брайан Толуэлл. Неподвластный богам ("Конан") " - читать интересную книгу автора

плотного голубоватого тумана. Из тумана вышел человек, за ним еще один.
Когда к первым двум присоединился третий, танцовщицы, наконец, увидели их.
Мужчины были высокие, стройные, в одинаковых темно-синих плащах; их угрюмые,
бледные лица не выдавали никаких чувств. Вскрикнув, девушки в ужасе
прижались друг к другу. Уловив их взгляд, волшебник стремительно обернулся.
- Великая Душа шлет тебе привет, Пелиас, - бесстрастным голосом
произнес один из трех, и в ту же секунду старый волшебник, вздрогнув,
свалился в глубоком гипнотическом сне.
Не обращая на замеревших в немом испуге девушек никакого внимания,
человек в синем вытянул вперед длинную худую руку.
- Книга Судеб, - тихо, но выразительно сказал он, затем неспешно повел
вытянутой рукой по периметру комнаты. Когда рука стала показывать на
маленький железный сундучок, вмурованный в нишу у дальней стены, из ладони
говорившего вырвался тонкий голубой луч. Луч упал на поверхность сундука.
- Она там, - сказал "синий плащ", и вся троица двинулась к сундуку.
Примерно с полминуты "синие плащи" немигающим взглядом смотрели на крышку
сундука. Неожиданно что-то скрипнуло, крышка открылась, раздался грохот, из
недр сундука взметнулся сноп огня, поглотив таинственную троицу.
Когда огонь спал, дрожащие от суеверного страха танцовщицы увидели, как
"синие плащи", целые и невредимые, ничуть не подпаленные магическим огнем,
склонились над сундуком.
- Старый дурак, - все так же бесстрастно произнес один из зловещих
гостей, - надеялся остановить нас этим огнем...
Затем он извлек из сундука огромный, толстый фолиант в блистающем
голубом переплете и аккуратно спрятал его в складки широкого синего плаща.
Снова войдя в облака волшебного тумана, до сих пор клубившегося посреди
комнаты, таинственная троица исчезла. Вслед за нею испарились и голубые
облачка. ~ - Проводив полным ужаса взглядом зловещих визитеров, обнаженные
танцовщицы, забыв обо всем на свете, с диким визгом бросились прочь,
стремясь поскорее покинуть заколдованную башню...
В дальнем углу просторной комнаты, отгороженном полупрозрачной ширмой,
на длинной софе возлежала молодая женщина. Ее прекрасные иссиня-черные
волоса были спутаны, а кое-где и вырваны с корнем. На изможденном,
отражающем глубокие душевные и физические страдания лице чернели
кровоподтеки и синяки. Длинные, тонкие царапины испещряли плечи и спину
женщины. Зенобия, несчастная королева Аквилонии, отдыхала после "теплого
приема", устроенного ей обитательницами королевского гарема Немедии.
Наложницы Тараска ненавидели ее всегда - за благородную и чистую
красоту. Когда же простая наложница стала счастливой избранницей
могущественного аквилонского владыки, эта ненависть стала пожирать души
немедийских красавиц. "Почему она, а не мы?" - задавались они вопросом
всякий раз, когда хитрый евнух Фучин в красках живописал роскошную жизнь
молодой королевы в аквилонской столице. Два года они ждали дня, когда
наконец смогут вволю оттаскать за волосы эту выскочку и потаскушку
Зенобию... И вот этот день настал: бледная, сломленная девушка вернулась в
гарем, ведомая безжалостным евнухом.
Он, этот маленький, скелетоподобный кхитаец только тихо посмеивался,
наблюдая, как разъяренные наложницы жестоко лупят свою бывшую подругу. Ибо
он знал: они выполняют и его работу. Когда крылатый слуга Ях Чиенга похитил
аквилонскую королеву прямо с бала в Тарантил, а колдун держал ее пленницей в