"Брайан Толуэлл. Неподвластный богам ("Конан") " - читать интересную книгу авторабы тебе верность... - опустив глаза, сказал асуриец.
- Прекрасно! - процедил Конан. - Значит, повсюду одни враги! Как легко мой народ предал меня! - Не горячись, повелитель, - сказал Хадрат. - Помни: люди Аквилонии - всего лишь жертвы чудовищного гипноза, - Кто правит теперь в Тарантии? - спросил Конан. - Не сам же бог воссел на мой трон?! - Нет, господин. Нового бога пока мало кто видел. От его имени правит Троцеро, граф... - Что?! Кром и Митра! - не веря своим ушам, воскликнул Конан. - Троцеро - мой самый верный друг! - Прости, господин... - Низко поклонившись низвергнутому королю, поклонник Асуры покинул собравшихся. Воцарилось тягостное молчание. Наконец зловещую тишину разрезал могучий голос Конана: - Ксальтотун украл у меня королевство - я вернул его. Ях Чиенг похитил мою Зенобию - и я освободил ее. Тезиас отнял у меня все - друзей, власть, уважение народа, мою любимую супругу! Мои подданные сошли с ума, моя королева плещется в этом кувшине, сам я предан теми, кому верил. Но, клянусь Кромом, - Конан возвысил голос; соленые слезы стекали по его испещренному шрамами лицу, - я покараю злодея, верну себе супругу, царство, любовь аквилонцев - хотя бы для этого пришлось сразиться со всеми демонами ада сразу. И пусть проклянут меня боги, если я проживу хотя бы один миг, не веря в нашу победу! Пелиас, Просперо, Паллантид, Хадрат поддержали его. Верные друзья также мира от власти Великой Души. Помолившись своим богам, люди обсудили план действий. Действовать же следовало незамедлительно; даже здесь, в тайном храме Асуры, оставаться долго было небезопасно. - Я отправлюсь в Стигию, разыщу Хьяхъю, кем бы ни был, и вытрясу из него, как справиться с Тезиасом. Зенобию возьму с собой, - твердо произнес Конан. - Мы поедем с тобой! - в один голос заявили друзья. - Я привык путешествовать один! - отрезал киммериец. - Послушай, Конан! - в волнении молвил Пелиас.- В том, что случилось, больше всего моей вины. Не забывай: именно я воспитал злодея, именно я, старый дурак, не углядел, какой змей растет под моим крылом. Не лишай же меня возможности исправить главную ошибку всей моей жизни! И еще. Да, против мощи Тезиаса мои чары оказались бессильны, но, Конан, ты не можешь предугадать, что ждет тебя в опасном путешествии, а я все же волшебник и, кто знает, вдруг и окажусь полезным тебе! Кроме того, мне некуда идти: за мою голову обещана щедрая награда, и скоро проходимцы разных стран будут рыскать повсюду в поисках старого Пелиаса! Наконец, Конан, кто, как не я, может быстро доставить тебя в Стигию, обратившись за помощью к своим крылатым друзьям?! Знаю, путешествие на верном коне более привычно для тебя, и опасности в пути не страшат столь отважного героя, но, согласись, время работает против нас, и каждая потерянная нами секунда укрепляет силу Тезиаса! - Ты прав, Пелиас! - прочувственная речь мага тронула сердце варвара, |
|
|