"Крэйг Томас. Схватка с кобрами " - читать интересную книгу автора

Сенчури-хауза молчал Шелли, ожидая очередную вспышку. Помедлив, продолжал: -
Передай Кассу, что все будет идти по обычным каналам. Скажи ему... - снова
пауза, должно быть, от смущения, - скажи ему, что не о чем беспокоиться.
Опасности для него нет.
- Передай ему, что заседавшему на Уайт-холле весь день и почти всю ночь
комитету плевать, что с ним будет, лишь бы он держал язык за зубами, -
съязвил Хайд и стал ждать.
Майлз встал у него за плечом, словно разглядывая письмо, которое так
трудно написать, письмо, сообщавшее родителям, что их сын пропал без вести в
ходе боевых действий. Пропал из-за бездействия...
Шелли не было целый день, потому что он пропадал в адской кухне Форин
оффиса, где стряпали хитрые приправы, дабы отбить запах тухлого мяса.
Министр иностранных дел, его подхалимствующий постоянный секретарь и,
возможно, секретарь Кабинета решили отмежеваться от неприятного дела.
Там больше не было Обри, который прекратил бы словоблудие. А теперь
оценки, суждения, взвешивания - фьючерсный рынок Форин оффиса. Гвоздем
месяца был Шармар, а Кассом несло, как от сточной канавы.
- Патрик, понимаю твою... озабоченность. Скажи Кассу, пусть признает
себя виновным, когда предъявят более легкое обвинение. Нас определенно
заверили...
- Его убьют при попытке к бегству, Шелли, ты этого хочешь?
- Спасибо за помощь в этом деле, Патрик. Больше ничего не сделаешь.
Если захочешь передать дела в руки Верховного комиссариата...
Хайд резко встал, заложив руки в карманы брюк. Поднял с пола рюкзак и
бросил злой взгляд на Майлза, весьма удовлетворенного исходом диалога.
- Забирай его себе, Майлз, - рявкнул Хайд. - Со всеми потрохами.
Он не отвернулся под ползавшим по лицу, будто муравей, взглядом Майлза.
Шелли выговорил ему за то, что раскрылся, но слышали это только Джефф и
Майлз. Рванул дверь шифровалки и хлопнул ею, напутствуемый словами Майлза:
- Приятного полета, Хайд. Заслуженного отдыха...
Хайд, окинув невидящим взглядом охранника, взбежал по лестнице в
вестибюль. Прохлада, замысловатые карнизы, розетки, огромные люстры.
Выставочный зал Форин оффиса. Выйдя за дверь, спустился по мраморным
ступеням на гравийную дорожку. В раскрытые кованые железные ворота степенно
вваливались черные "мерседесы". Он не заметил спадавшую по мраморным
ступеням красную ковровую дорожку. Отступив на траву, пропустил скользнувшие
мимо темные, скрывавшие пассажиров стекла. На ступени поднялся Верховный
комиссар. Пробегая по вестибюлю, Хайд не заметил никаких приготовлений.
Обычное дело, благодари Всевышнего и не проноси ничего более опасного, чем
"бутылка портвейна".
Караульный у ворот выпустил его с таким видом, словно снял с рукава
пылинку, и сдунул за забор. Хайд постоял, глядя на уходящую вдаль вереницу
посольств и консульств, будто выстроившиеся в кильватерную колонну для
какого-то бессмысленного парада большие корабли. Белые и кремовые, как
нежащиеся на солнце моржи.
Ты этого не делал... это мог оказаться я, подумал он. В угоду
политиканству агентов не бросали. Так не делали... и, если Шелли этого не
понял, тогда он не понял ничего!

* * *