"Дилан Томас. Портрет художника в щенячестве " - читать интересную книгу авторакатолической школы. Я пытался вспомнить ее настоящее имя, ее истинные
длинные голени в черных чулках, и смешки, и накрученные на папильотках кудряшки, но на меня летели страшные крылья, и волосы ее и глаза теряли цвет, погасали, как травянистая зелень фургона, ставшего уже темно-серой горой между стен. И все это время старая, ширококостая, безответная, безымянная кобыла стояла не шевелясь. Не била копытом булыжник, не грызла удила. Я назвал ее умницей и потянулся на цыпочках, чтоб потрепать ее за уши, но тут дверь "Чистой Капли" распахнулась, яркий свет схлестнул, ослепил меня и всю мою историю сжег. Меня одолевал уже не страх - только обида и голод. Две толстые тетки прохихикали из густого шума и уютных запахов: "Спокойной вам ночи, мистер Джонс". Ребеночек спал, свернувшись калачиком, под скамьей. Дядя Джим чмокнул обеих в губы. - Спокойной ночи! - Спокойной ночи! - Спокойной ночи! И снова стало в проулке темно. Он вывел кобылу задом на Юнион-стрит, кренясь к ее боку, костеря ее за безответность, охлопывая по морде, и мы с ним оба забрались в фургон. - Все пьянь цыганская заполонила, - сказал он, когда мы покатили, гремя, сквозь подрагивающий строй огней. Он пел гимны разнеженным басом до самого Горсхилла и дирижировал ветром посредством хлыста. Он даже не трогал поводья. Вдруг на ухабистой дороге, где живая изгородь хватала за уздечку кобылу и тыкалась в наши кепки, дядя шепнул: "Тпр-ру", и мы встали, он зажег трубку, подпалил темноту и показал нос. Белый дом с единственным озаренным окном сиял в поле на скате за дорогой. Дядя шептал кобыле: "Спокойно, спокойно, девочка", хоть она и не думала дергаться, потом голос вдруг прорезался, он кинул мне через плечо: - Тут палач жил. Он снова пустил лошадь, и мы с грохотом покатили сквозь режущий ветер. Дядя ежился, натягивал на уши кепку; а кобыла была как тяжко трусящая статуя, и никаким демонам моих историй, беги они рядом, теснись вокруг, надсаживайся в крике, не заставить бы ее встряхнуть гривой или ускорить ход. - Что бы ему миссис Джизус повесить, - сказал дядя. Между гимнами он по-валлийски ругал кобылу. Белый дом, свет, скат уплыли назад, провалились во мрак. - Там теперь никто не живет, - сказал дядя. Мы въехали на хутор Горсхилла, и мостовая звенела, и пустующие черные денники всасывали звон, и он делался полым, и мы встали в полом кругу темноты, и кобыла была полая, и дом в глубине двора, там не жил никто, только торчали на палках две морды из тыкв. - Беги к Энни, - сказал дядя. - Будет тебе суп горячий и картошка. Он повел косматую, полую статую в стойло; цок-цок-цок к мышкам в дом. Я бежал к дому и слышал, как гремели засовы. Дом был одной стороной черной раковины, и чуткой скважиной зияла сводчатая дверь. Я толкнул эту дверь и, спасшись от ветра, вошел в коридор. Я как будто вошел в штормовую полую ночь, я крался вдоль отвесного берега бухты. Потом дверь в конце коридора отворилась, я увидел тарелки на полках, |
|
|