"Кэрри Томас. Сбывшиеся грезы" - читать интересную книгу автора

небольшой стул с короткой спинкой. Мебель из сосны была сделана в стиле,
популярном в ранний период правления королевы Виктории, когда вычурность и
изощренность отделки еще не вытеснили благородную строгость эпохи
Регентства. Обстановка идеально гармонировала с тяжелыми полотняными шторами
кремового цвета. Ли с восхищением оглядела комнату.
- Удивительно красиво и просторно!
- Вместо громоздких гардеробов отец сделал встроенную мебель, - пояснил
хозяин и пригласил гостью в небольшое помещение. Две стены, от пола до
потолка, занимали шкафы, выкрашенные в белый цвет, на третьей висело большое
зеркало: односпальная кровать, покрытая двумя стегаными одеялами, стояла у
окна.
- Тебе нравится?
Лиана благодарно улыбнулась в ответ.
После ухода Эдварда она быстро разделась и забралась в постель. Закрыв
глаза и блаженно вытянувшись под теплым одеялом, подумала с удивлением, что
Эд во всем прав. Она чувствовала себя в полной безопасности и, успокоившись,
даже посмеивалась над недавними страхами. Она подумала о Роджере,
единственном мужчине, с которым ее связывала интимная близость, но
воспоминания не вызывали у нее чувственного восторга. Ее волновало другое -
человек, о котором она не переставала думать с детства и которого едва знала
до сегодняшнего вечера, находится очень близко - стоит только открыть дверь.
Они провели вместе лишь один день, но девушке казалось, что никто так ей не
близок, как Эдвард.
Действительно ли она увлечена Ньюфилдом? Или нет? Очевидно одно: пока
он рядом, она за себя не отвечает. К тому же он ей, в самом деле, нравится.
Не так, как Чарли или Стив. Поскольку она преодолела робость, которую всегда
испытывала, увидев Эда, ее чувства к нему стали яснее и даже отдаленно не
напоминали привязанность к его младшим братьям.
Лиана вздрогнула и сразу проснулась. Глянув в окно, она решила, что уже
рассвело, но тут же с ужасом поняла, что двор залит светом прожекторов -
сработала система сигнализации. Она вскочила с постели и кинулась к двери,
призывая Эда, но тот уже спешил в ее комнату.
- Не паникуй, - успокоил он девушку и, взяв за плечи, подтолкнул к
окну, отдернув шторы. - А вот и нарушитель спокойствия.
Ли затаила дыхание, увидев темный приземистый силуэт, медленно
пробирающийся вдоль заснеженной террасы.
- Барсук?
- Да, у него нора у скалы, видимо, он направляется домой.
Лиана перевела дух.
- А я подумала, что к дому пытается подобраться взломщик.
- Если бы он решился, мы бы его не заметили, - уверил ее Эдвард.
Девушка обернулась, тревожным жестом откинув с лица разметавшиеся
волосы.
- Почему?
- Я уже говорил, что он не уступает мне в навыках и умеет заметать
следы. - Эд взял ее за руку. - Возвращайся в свою комнату. Ты совсем
замерзла.
Несмотря на теплую пижаму, Лиана дрожала с головы до ног. От холода?
Или от мысли о том, что боец сил особого реагирования развернул против них
вендетту?