"Лесли Томас. Девственники в хаки " - читать интересную книгу авторасетками цвета зеленой плесени; все остальные стояли без них. Некоторые
солдаты лежали ничком, выставив покрытые юношескими прыщами спины, уже сейчас влажно блестевшие от пота; некоторые вытянулись под простынями неподвижные и прямые, словно покойники. Сэнди Джекобе, шотландский еврей, сплошь поросший густым черным волосом, спал голым, развернувшись поперек кровати и являя собой великолепный образчик диковинного тропического паука. Совсем юный, худой, слегка спятивший капрал Брук тоненько храпел, отчего оседлавшие его нос очки в проволочной оправе мелко вибрировали. Бригг с лязгом опустил ведро на пол. Ему всегда удавалось проорать: "По местам!" с таким воодушевлением, словно он объявлял боевую тревогу. Команда "По местам" на армейском жаргоне означала всего-навсего приглашение к утреннему чаю, однако этим утром Бриггу так и не удалось отвести душу. Не успел он открыть рот, как за его спиной словно из-под земли вырос Дрисколл. Что-то напевая, сержант прошелся по рядам коек. - Подъем! - гаркнул он. - Па-а-адъем! Пошевеливайся! Хватит, детки, сладко спать - вам пора уже вставать. Па-а-адъем! Кое-кто живо скатился с коек, кто-то вскочил, протирая глаза и путаясь в простынях, кто-то вставал медленно, с явной неохотой и отвращением. Несколько человек продолжали лежать, будто мертвые или разбитые параличом. Капрал Брук медленно, словно лунатик, сел на койке и жалобно спросил: - Кто кричал? Что такое?! В чем дело?!! Тонкий, бледный, он являл собой зрелище одновременно пугающее и жалкое. Дрисколл остановился у спинки его кровати и смерил капрала пристальным холодным взглядом. Брук затрясся, как дядюшка Скрудж *. ______________ - Вы, кажется, спросили в чем дело? - любезно осведомился Дрисколл. - Дело в том, что наступил новый день. Еще один день, капрал! А вы все еще живете и дышите, хотя одному Господу известно - как... Иными словами, вы еще не умерли. Подъем, господин капрал!!! Остальные тем временем разобрали кружки и, все еще сонные, стали пробираться к ведру Бригга. Чая оставалось еще довольно много, но на всех все равно не хватило бы. Как говорится, кто не успел, тот опоздал. В абсолютном большинстве солдаты спали в чем мать родила, и в казарме вдруг стало тесно от голых тел - нормальных бело-розовых, творожно-белых от избытка подкожного жира или йодисто-желтых от нездорового сингапурского загара. Только Пэтси Фостер и малыш Сидни Вильерс - двое неразлучных, которые держали друг друга за руки, потому что были влюблены друг в друга - носили какие-то подозрительные пижамы. Некоторые из новобранцев, впрочем, все же прикрыли чресла полотенцами, но большинству давно уже было все равно. Рядовой Фенвик, чья койка стояла последней в первом ряду, наклонился к своему соседу Синклеру. - Ну-ка, покричи мне! - настойчиво попросил он. - Покричи хорошенько! - Опять? - Синклер сморщил лицо, отчего его очки перекосились. - Я не слышу. - с триумфом провозгласил Фенвик. - Совсем! Попробуй еще разок, только погромче. Давай алфавит... - А - Б - В - Г - Д!... - завел Синклер. - Еще? - Еще немножко. - E - Ж - 3 - И... Ну ладно, хватит. Дрисколл идет. |
|
|