"Мелоди Томас. Ангел в моей постели ("Семья Доннели" #4) " - читать интересную книгу автора

меня Бог, - чудовище. Никогда больше не говори мне, что я покрываю его.
Помолчав, Дэвид спросил:
- Значит, анонимный донос в те далекие годы, который навел власти на
след твоего отца, сделала ты?
Ее сердце замерло, затем бешено забилось. Она не могла произнести ни
слова. Отец представлял угрозу для Натаниела. Дэвид тоже. И когда Дэвид
нашел ее, она поняла, что спокойная жизнь для нее кончилась.
- Мне все равно, что ты об этом думаешь, - сказала наконец Виктория.
- Ты правильно поступила со своим отцом. - Виктория решила, что должна
рассказать Дэвиду все остальное. - Не представляю, как ты могла жить в таких
условиях, - сказал он.
- Ты был в Калькутте. Знал, что за человек мой отец. Сможешь ли ты
понять меня сейчас? Хоть как-то успокоить? - Она дотронулась до распахнутого
ворота его рубашки. - Или собираешься предложить мне еще несколько минут
наслаждения в обмен на все тайны моей души?
Взгляд его стал непроницаемым.
- Заниматься с тобой любовью, Мэг, - самое большое наслаждение, какое я
когда-либо испытывал.
- И это говорит бывший слуга Господа. Или ты по-прежнему священник? И
сбежал из Ирландии потому, что люди разглядели под маской твое лицо и тебе
грозил костер?
- Задел тебя за живое?
Возмущенная Виктория набросила на плечи плащ, едва не смахнув
хрустальную лампу со столика.
- Кому-то надо расшевелить твою душу. - Он запустил пальцы в волосы,
взъерошив их, и укоризненно посмотрел на нее. - Может быть, нам надо все
повторить наверху, в постели?
- Послушай, Дэвид. Ты бываешь таким занудой! - Она подняла капюшон и
танцующей походкой вышла в холл.
Надевая перчатки, Виктория подумала, что здесь необходима уборка. Она
не хотела думать об этом доме, еще меньше о Дэвиде и его несправедливых
обвинениях. А также о том, как примирить ее нынешнюю жизнь с прошлой.
Подойдя к двери, она закрыла глаза.
- Клянусь, я девять лет не видела отца, - произнесла Виктория.
- Опасайся мертвецов и тайн, которые они скрывают, Мэг, - тихо
промолвил он, скрестив руки на груди. - Если хочешь жить, держись подальше
от кладбищ.
Ее щеки вспыхнули. Напрасно Дэвид думает, что ему известно, зачем она
ходила на кладбище в ту ночь.
- Есть вещи, в которых я невиновна, хочешь верь, хочешь нет. - Она
распахнула дверь, впустив холодный послеполуденный воздух, и сбежала со
ступеней.
Дэвид вышел на порог и смотрел ей вслед. На выезде ее ожидал Рокуэлл с
телегой, но Мэг пробежала мимо.
Дэвид оставался в нерешительности. Она была его женой, и он хотел ее
вопреки всему.
К несчастью, он слишком хорошо знал ее безупречную кожу цвета слоновой
кости, к которой ему хотелось снова прикоснуться. Пусть думает, что сбежала
от него.
- Поезжай за ней, - сказал Дэвид Рокуэллу. - До коттеджа далеко.