"Росс Томас. Подставные люди ("Маккоркл и Падильо" #3) " - читать интересную книгу автора

Губы Падильо изогнулись в презрительной улыбке.
- Ладно. Секретная служба подкуплена. А как насчет местной полиции?
Скейлз поправил галстук. Его бледное лицо порозовело.
- Доктор Кинг, - пробормотал он. - И Даллас.
- Местные копы тоже продажны, - покивал Падильо.
- Его величество в этом не сомневается.
- А как же брат и сестра Готар? - полюбопытствовал Падильо. - Или
Маккоркл и я?
- Готары представили безупречные рекомендации, которые я перепроверил,
что, кстати, обошлось в немалую сумму.
- А кто рекомендовал меня? - продолжил Падильо. - Как я понимаю, Готары
получали этот контракт лишь в компании со мной?
- Вы абсолютно правы, - кивнул Скейлз. - Один из бывших сотрудников
английской разведки полагает вас едва ли не лучшим специалистом в избранной
вами профессии. Я ему полностью доверяю. Он рекомендовал как вас, так и
Готаров.
- Как его зовут?
- Он предпочитает сохранять инкогнито, и я уважаю его желания.
- Вам следовало бы потратить немного денег, чтобы узнать кое-что о
Крагштейне и Гитнере. Тогда у вас было бы чем припугнуть Кассима и заставить
его обратиться в Секретную службу.
- Его величество знает, с кем имеет дело, - ответил Скейлз. - Потому-то
нам и потребовались ваши услуги.
- Вы считаете, что я лучше Гитнера?
Скейлз позволил себе улыбнуться.
- Если и не лучше, то честнее, мистер Падильо. Куда честнее.
Я вернулся в комнату-бар в половине четвертого. После ухода Скейлза мы
поболтали о пустяках минут двадцать, а потом Падильо отправился на поиски
Аманды Кларкманн, чтобы поблагодарить ее за гостеприимство, попрощаться, а
может, и предложить руку и сердце. О чем они говорили, я так и не узнал.
Зато я раскупорил еще одну бутылку мексиканского пива, удалился в свою
комнату и выпил ее, читая расхваленный многими критиками роман о юноше со
Среднего Запада, который пытался решить, куда же ему податься, в Канаду или
во Вьетнам. Когда он выбрал Канаду, я закрыл книжку и вновь прошел в бар.
Несколько минут спустя появились Аманда Кларкманн и Падильо. По их
умиротворенным лицам я понял, что они не читали, но предавались любовным
утехам.
К нам присоединились король и Скейлз, а затем Уильям вкатил столик с
кофейными принадлежностями и попросил Аманду подойти к телефону. Она ушла в
комнату-бар, а вернувшись, сообщила, что звонили из транспортной компании.
- Они приедут на пятнадцать минут раньше. Я сказала Уильяму, чтобы он
предупредил охранников в вестибюле.
Падильо взглянул на часы.
- Мы успеем выпить по одной чашечке.
Аманда разлила кофе и предложила всем маленькие сэндвичи. Никто не
откликнулся, кроме короля, который положил себе четыре.
Затем мы прошли в холл с мраморным полом и хрустальными люстрами.
Аманда Кларкманн несла коробочку серого бархата, в которой, судя по всему,
хранилось кольцо. Мне хотелось хоть раз взглянуть на кольцо, застрахованное
на полмиллиона долларов, но я не решился попросить Аманду открыть коробочку.