"Сакариас Топелиус. Принцесса Линдагулль (сказка)" - читать интересную книгу автора

Принцессе Линдагулль было двенадцать лет. Однако же двенадцать лет на
Востоке - это все равно что шестнадцать на Севере.
Не очень-то хорошо жить в роскоши и видеть, что все твои желания
исполняются по малейшему мановению руки, - многих начинают одолевать при этом
заносчивость и прихоти. Однако же принцесса Линдагулль была не из таких. Время
шло, и мало-помалу она стала скучать. Она не знала, как это получилось, но
полет бабочек, аромат цветов и звуки цитры больше не веселили ее, и она с
удивлением замечала, что частенько ей хочется плакать. Отчего это происходило,
ни она, ни ее служанки понять не могли.
Наконец ей показалось, что она догадывается, почему ей все уже не в
радость. Ведь она чувствовала себя пленницей в своем дворце. Как ей хотелось
хотя бы раз порадоваться людской толчее в большом городе Исфахане. И потому-то
однажды, когда отец снова навестил ее, она попросила его дозволить ей увидеть
великое сражение зверей, которое должно было состояться в день рождения шаха.
А так как Шах Надир ни в чем не мог отказать дочери, он согласился исполнить
ее желание, хотя принцесса впервые заметила, что делает он это крайне
неохотно.
Шах Надир был могущественным повелителем, грозой половины Азии, а у таких
властителей всегда много врагов. Среди них был и Бум-Бали, король великанов из
Турана, дикой страны гор и пустынь к северу от Персии.
Однажды во время своих разбойничьих набегов на дальнем Севере Бум-Бали
захватил в плен лапландского колдуна по имени Хирму. Тот мог превращаться в
любого зверя, а потом снова обретать свою прежнюю личину.
И вот когда Бум-Бали узнал, что в Исфахане будет великое сражение зверей,
он призвал к себе Хирму.
- Презренный пес, ты хочешь жить?- спросил он.
- Господин, - ответил Хирму, - да не умалится никогда твоя тень. Тебе
ведомо, что верный твой пес хочет жить!
- В первый день месяца Мохаррем, - сказал Бум-Бали, - будет великое
сражение зверей в Исфахане. Прими обличье тигра и укради для меня принцессу
Линдагулль, гордость шаха и всей Персии.
- Твой верный пес исполнит повеление своего господина, - поклонился
лапландский колдун.
Персидский охотник на зверей прибыл в Туран, поймал всех хищных зверей,
каких только мог, и отвез их в клетках в Исфахан.
Настал первый день месяца Мохаррем, и все приготовления к празднику в
столице Персии подошли к концу. Самых свирепых зверей из Индии, Аравии, Турана
и даже из пустыни Сахары держали наготове в боковых помещениях рядом с большой
круглой ареной, вокруг которой более шести тысяч зрителей заняли свои места на
галереях. Ради их безопасности между галереями и местом сражения возвели
громадную железную решетку.
С раннего утра в городе царило праздничное оживление. Принцесса Линдагулль
радовалась, словно дитя, тому, что вылетит, как птичка из клетки, и тому, что
увидит такое представление и диких зверей всего мира в роли актеров.
Зрители уже все были в сборе, когда прибыл шах в сопровождении
блистательной свиты телохранителей и дочери, прекрасной принцессы Линдагулль.
Она ехала верхом, под чадрой, как принято на Востоке, в сопровождении своих
служанок, на прелестнейшей маленькой зебре, преисполненной гордости, что несет
на себе такую ношу. И хотя люди не могли видеть лица принцессы, молва донесла
до них, как она прекрасна и добра. Все знали, что своими мольбами она не раз