"Сакариас Топелиус. Принцесса Линдагулль (сказка)" - читать интересную книгу автора

Но принцесса Линдагулль вовсе не умерла. Она не была даже ранена. Но она
потеряла сознание от страха.
Очнувшись, принцесса увидела, что лежит в своем наряде из серебристой
ткани на оленьей шкуре, разостланной на покрытой мхом земле в лапландском
чуме. Выло темно и холодно; отсветы огня падали на тесные стены и старушку,
поившую ее оленьим молоком. Принцесса подумала, что попала в подземные чертоги
мертвых, и заплакала оттого, что она, такая молодая, отлучена от солнца Персии
и роз благодатных садов Исфахана.
Колдун меж тем строил прожекты, как овладеть сокровищами Персии.
- Не плачь, прекрасная принцесса, - сказал он. - Ты не умерла, тебя просто
похитил свирепый тигр, а мой доблестный сын, рыцарь Морус Пандорус, спас тебя.
Мы станем твоими рабами и будем служить тебе с величайшим усердием до тех пор,
пока не сможем увезти тебя обратно в Персию.
- Что это ты врешь, старик, - сказала колдуну на своем языке честная
лапландка.
- Моя жена говорит, - продолжал Хирму, - что если ты захочешь взять нашего
сына, доблестного и прекрасного рыцаря Моруса Пандоруса, в супруги, мы тотчас
же отвезем тебя обратно в Персию.
Пимпепантури не понимал по-персидски. Он страшно удивился, когда отец
толкнул его к принцессе и пригнул его неуклюжую спину так, что это должно было
изображать поклон.
Линдагулль не была бы принцессой и дочерью гордого Шах Надира, не
оскорбись она подобной дерзостью. Она посмотрела на колдуна и его неотесанного
сына такими глазами - нет, надо было видеть этот взгляд - ведь в Персии умеют
сверкать глазами!- что оба они, и отец и сын, задрожали от страха.
- Нет, это не годится, - сказал колдун. - Сперва надо ее укротить.
И он запер принцессу в маленьком чулане, пообещав ей, если одумается,
половинку оленьего сыра и ковшик воды из талого снега. Целый день принцесса
провела в кромешной тьме, пронизываемой лишь полоской северного сияния,
проникавшего в щелку чума.
Линдагулль плакала. Да, она плакала так, как можно плакать только, если
тебе двенадцать лет и ты была персидской принцессой, жила в розовых садах и
мраморном дворце, а потом вдруг одна-одинешенька, голодная и замерзшая,
очутилась в зимней Лапландии. Под конец принцесса заснула. И тогда рядом с ней
оказался добрый Нукку Матти, властелин прекрасных снов. Тот, кого шведы
называют Йон Блунд, а датчане и норвежцы Оле Лукойе, что означает Оле-Закрой
Глазки. Уж не знаю, как называют его в Персии... Нукку Матти взял принцессу в
свои объятия и перенес на Фьедерхольм, Острова-Пушинки, где веселые сны
порхали вокруг принцессы. Так проходили недели и месяцы, ночь за ночью в
царстве снов. Линдагулль стала терпелива и больше не плакала. Сны предсказали
ей:
- Жди, скоро явится твой избавитель.
Но кто освободит ее? Кто найдет дорогу туда, где далеко вокруг, в снегах,
нет никакой дороги? Правда, старая лапландка подумывала о том, чтобы
освободить Линдагулль, но не смела сделать это из-за своего страха.
Пимпепантури тоже подумывал было освободить ее, но для этого он был слишком
ленив.
Так прошла зима, вовсю засветило солнце, растопившее снег, кое-где
заплясали комары. И тогда колдун подумал: "Теперь она укрощена!" Он пошел к
принцессе и сказал, что если она хочет обратно в Персию, ей нужно только взять