"Александра Торн. Бесстрашная ("Прайды из Техаса" #3) " - читать интересную книгу авторавероятно, она сама этого хотела.
- Конечно, леди Готорн. Это дочь нашего работника, Райна де Варгас. - Приятно познакомиться, - сказала Райна, мучительно сознавая, что на ней заляпанные грязью штаны и поношенный жакет. Она выглядела ужасно, а чувствовала себя так, что и описать невозможно. И не подумав попрощаться, Райна повернула свою кобылу и изо всей силы поддала ей под ребра ногами. Не привыкшая к такому грубому обращению, кобыла рванула с места в карьер. Фамилия Готорн запала в память Райны, и всю дорогу домой она пыталась вспомнить, где ее слышала, не переставая размышлять об элегантном костюме незнакомки. Райна не сомневалась, что слышала это имя прежде, но никак не могла вспомнить, где и при каких обстоятельствах. - Какая необыкновенная девушка! - заметила Алиция, когда Райна ускакала. Улисс рассеянно кивнул: - Вы хотели сказать - необыкновенно грубая? - Возможно, ее манеры и оставляют желать лучшего. Но я имела в виду совсем иное. Никогда прежде я не видела женщины в мужском седле, не говоря уже о том, что она носит брюки. Улисс взял Алицию под руку и помог ей спуститься с крыльца. - Уверяю вас, что такого зрелища вам больше не представится, если только вы снова не столкнетесь с Райной. - По вашим словам выходит, что вы ее не одобряете. Но когда мне приходилось скакать в дамском седле и я оказывалась позади мужчин, которые ездят хуже меня, я частенько подумывала о том, а не начать ли мне ездить иногда так мешают! На них вечно собирается грязь, кайма рвется, а если не проявить должной осторожности, то можно запутаться и упасть. - Вы говорите как эмансипированная женщина. Алиция подняла на него глаза и рассмеялась. Смех ее был похож на журчание ручья. - Моей матери не понравилось бы то, что вы говорите. Не могу удержаться от зависти к тем, кто обладает свободой духа. Как вот эта девушка. Как вы ее назвали? Вы назвали ее Квинни, но потом представили как Райну де... де кто-то... - Де Варгас. Ее зовут Райна. По-испански, это означает "королева". - Это имя ей подходит. - Подходит? Вы, должно быть, шутите. - Я подумала, что она сидела на своем коне, словно языческая королева. С ее черными волосами и смуглой кожей... да, она настоящая королева. "Языческая королева, смех да и только!" - подумал Улисс. Райна де Варгас была бедовой девчонкой, которой всегда было море по колено. - У нее и собака замечательная. Никогда не представляла, что в Техасе можно встретить породистую собаку. Ведь это настоящий ирландский волкодав. Так, значит, Алиция не подозревала, что эта собака была подарена ему Шарлоттой! Если повезет, то она никогда этого не узнает. - Я уже говорила вам, что мы думали задержаться здесь надолго и поэтому основательно нагрузили наш экипаж. Улисс улыбнулся: - Когда ваша мать написала о том, что вы приедете, я думал, что вы привезете с собой целую свиту лакеев и охранников и стайку хихикающих |
|
|