"Элизабет Торнтон. Прошепчи его имя " - читать интересную книгу автораступенькам. Земля была покрыта льдом. Пришлось схватиться за высокое колесо
экипажа, чтобы сохранить равновесие. Когда она проходила мимо кучера, тот обернулся и посмотрел в ее сторону. - Что происходит? - спросила Абигайл. - Вы слышали что-нибудь? - Почтовый экипаж, - сказал кучер. - Не вписался в поворот. Эти почтовые кучера считают себя жокеями. Поделом ему! Вскоре послышался звук рожка и громкие ободряющие крики. Прошло еще несколько минут, затем кучер закричал: - Путь свободен! И вскочил на свое место. Дюйм за дюймом Абби стала отступать по скользкой земле к своему экипажу, как вдруг ее окликнули по имени. Молодой человек, вынырнувший из темноты, был одет в дорожный плащ с двумя рядами серебряных пуговиц. Так одевались теперь все денди - у Джорджа был плащ того же фасона. - Я - Гарри Нортон, - сказал молодой человек, подходя к Абби. - Не помните меня? Приятель Джорджа. Он снял капюшон и приподнял шляпу, чтобы Абби могла рассмотреть его лицо. Юное лицо, которое трудно было назвать красивым, но вполне симпатичное. Белокурые волосы, голубые глаза. Нортон улыбался. - Мистер... Нортон, - задумчиво произнесла Абби. - О господи! Мистер Нортон! Ну конечно. Мы танцевали с вами на балу в зале ассамблей. Вы друг Джорджа. Как я рада вас видеть! Мистер Нортон был несколько удивлен подобным радушием, но постарался не подать виду. - Экипажи вот-вот тронутся, - сказал он как ни в чем не бывало. - Может - Где вы намерены остановиться? - поинтересовалась Абби. - В "Замке". - И я тоже! Абби лихорадочно пыталась изобрести не слишком компрометирующий ее способ добиться приглашения пообедать вместе, но Гарри Нортон избавил ее от подобной необходимости, взяв инициативу в свои руки. - Если у вас нет более интересных планов на вечер, не откажетесь ли отобедать со мной, мисс Вейл? Насколько я знаю, в "Замке" отличные повара. - Благодарю вас. С удовольствием. - Тогда, - взглянув на часы, молодой человек застенчиво улыбнулся, - давайте встретимся в столовой ну, скажем, в девять часов. У нас будет достаточно времени, чтобы отдохнуть с дороги. - Что ж, в девять так в девять, - Абби лучезарно улыбнулась мистеру Нортону. *** ...Двор гостиницы был ярко освещен фонарями и факелами, развешанными вдоль кирпичных стен. Выйдя из экипажа, Абби с удивлением обнаружила, что двор буквально забит разнообразными повозками и каретами. Из обрывков разговоров Абби поняла, что путешественники, напуганные дорожным происшествием, предпочитают заночевать в Мальборо. Никто не хотел пускаться в путь при столь неблагоприятных погодных условиях. К тому же ночью дождь может смениться снегом. Услышав слово "снег", Абигайл вздрогнула. Если |
|
|