"Элизабет Торнтон. Прошепчи его имя " - читать интересную книгу автора

провести остаток жизни с такой невзрачной девушкой, как она. Ведь он не раз
давал понять, что принадлежит к закоренелым холостякам. А она? Она разве не
говорила, что не создана для брака?
И тут Абби вдруг поняла, что речь идет вовсе не о замужестве.
- Так вы хотите, чтобы я стала вашей содержанкой? Вашей любовницей? -
изумленно выпалила она.
На секунду Хью овладело замешательство, но он быстро опомнился и
произнес:
- Я бы не стал называть это так. Любовница - игрушка мужчины. А я хочу,
чтобы мы были на равных. Мы станем любовниками, не переставая быть
друзьями, - он вопросительно посмотрел на Абби. - Ведь ты тоже хотела бы
этого, не так ли?
Абби отшатнулась, словно ее ударили. Слезы унижения стояли в ее глазах.
Нежность, страсть, желание - все умерло в одну секунду, уступив место жгучей
боли.
- Абби.
Едва он протянул к ней руку, Абигайл изо всех сил толкнула его и
вскочила с кровати.
Хью нервно провел ладонью по волосам.
- Что такое, Абби? Что я сделал не так?
Она была в ярости, и слова полились неудержимым потоком:
- Вы сказали, что привели меня сюда, чтобы поговорить. Что ж, мистер
Темплар, мне действительно надо кое-что вам сказать. - Она остановилась,
чтобы перевести дыхание. - Вы просто законченный подлец и ловелас.
Хью тоже вскочил с кровати. Выражение замешательства быстро сменилось
на его лице выражением гнева.
- Ничего не понимаю. Вы ведь сами сказали, что хотите этого, Абби. Я
готов предложить вам нечто большее, чем одна ночь удовольствий. И это делает
меня подлецом?
Абби уже поправляла перед зеркалом платье. У нее не было ни сил, ни
желания спорить. Никогда еще ее так не унижали!
Приведя в порядок свой наряд, Абби обернулась к Хью.
- Если вы сами не понимаете, насколько омерзительно ваше предложение, я
не в силах вам этого объяснить.
Хью подпер руками бока и, прищурившись, посмотрел на Абби.
- Так ваша цена - замужество, не правда ли?
Девушка гордо вздернула подбородок.
- Для умного человека вы бываете иногда чудовищно тупы, - процедила она
сквозь зубы.
Пройдя мимо изумленного Хью, Абигайл открыла дверь и покинула комнату.
- Абби! - прорычал Хью. - Я требую, чтобы вы вернулись и ответили на
мой вопрос.
Он побежал бы за ней немедленно, если бы не был наполовину раздет.
Схватив рубашку, Хью быстро натянул ее через голову, но, когда он выскочил в
коридор, Абби уже нигде не было.

8.

Снаружи было темно. Вились в воздухе белые хлопья снега. Внутри, в
гостинице, горели несколько ламп, и Абби слышала приглушенное похрапывание