"Элизабет Торнтон. Алый ангел " - читать интересную книгу автора

- Нет. Кто это?
- Маскарон.
- Никогда не слышал о нем.
- О нем мало кто слышал. Он не хочет, чтобы о нем знали.
Юноше пришла в голову мысль, и он расправил плечи.
- Бы сказали, что Маскарон - правая рука Дантона! Значит, если власти
знают, что происходит, возможно, он здесь, чтобы прекратить эти убийства.
- Шутишь! Что бы Дантон ни чувствовал, он ни за что не посмеет перечить
толпе. Они могут завтра же вышвырнуть его из кабинета, и где он тогда
окажется?
- Там, где он и заслуживает быть, - сказал Кэм с предательской горечью
в голосе.
В течение минуты не было сказано ни слова. Потом Родьер заметил:
- У Маскарона есть какая-то другая причина находиться здесь. Интересно,
что же такое важное заставило его показать свое лицо, когда...
Родьер смолк на полуслове. На винтовой каменной лестнице послышался шум
приближающихся шагов. До слуха доносились обрывки революционных песен. Свет,
пробивающийся из-под двери, разгорелся ярче. Все разговоры в камере
прекратились, не стихли только монотонные молитвы священников.
Когда в замочной скважине загремел ключ, узники поднялись на ноги.
- Ты со мной? - спросил Родьер.
- Я с тобой, - ответил Кэм, поднимаясь, чтобы встать рядом со своим
товарищем.
- Ты мой племянник, - сказал Родьер. - Предоставь все объяснения мне. И
постарайся по возможности выглядеть как простолюдин. Если они почуют в тебе
аристократа, нам обоим конец.

Толпа наводящих ужас санкюлотов ворвалась в камеру. В окровавленных
руках у них были сабли, пики и огромные тесаки для рубки мяса. Заключенных
грубо схватили и потащили, осыпая ударами, пинками и проклятиями, в
освещенный факелами коридор, затем вниз по крутым узким каменным ступеням во
внутренний двор, где несчастных ожидал жестокий и скорый суд.
Кэм не мог не содрогнуться от ужаса при виде открывшейся перед ним
кровавой бойни. Даже сорвиголова Родьер на мгновение остолбенел. Двор пылал,
словно раскаленный горн печи, освещенный пламенем двух костров, разведенных
в честь этого дьявольского действа. Справа, прямо на виду у допрашиваемых
заключенных, людей, осужденных на казнь, рубили на куски. Повозки,
запряженные лошадьми, приехали, чтобы забрать растущие горы трупов.
Женщины - у некоторых к фартукам были приколоты человеческие уши - сваливали
тела на повозки, время от времени отрываясь от своего занятия, чтобы
станцевать "Карманьолу".* Крики убийц и их жертв были оглушительными. "Сам
ад, наверное, не так ужасен", - подумал Кэм, пытаясь побороть собственный
страх.
______________
* "Карманьола" - (Carmagnole) - французская революционная песня и
танец.

"Судьи", по большей части пьяные, сидели за круглым столом. Родьер,
быстро придя в себя, схватил "племянника" за рукав и протолкался в первые
ряды.