"Кей Торп. Тайная любовь [love]" - читать интересную книгу автора

Почему он постоянно говорит о Лондоне? В чем он пытается обвинить ее?
Сэлли сделала вид, что не слышала его замечания о Лондоне.
- Да, - быстро согласилась она, - здесь есть хорошие вещи.
- Очень милые. Поздравляю, у тебя хороший вкус. - Он улыбнулся ей
снисходительной улыбкой. - Но я знаю, что в подобных вещах ты всегда
проявляла хороший вкус.
Она вспомнила о тех временах, когда она была еще совсем маленькой, а
ему было на семь лет больше. Почти столько же, сколько ей сейчас. И он
сказал ей почти то же самое - хорошо, что ты разбираешься в прекрасных
вещах. Сэлли помнила, как она была счастлива и польщена, услышав это. Но
прошло много лет, она уже не та беззащитная девочка, а у Джоша нет уже
былой власти, чтобы говорить ей неприятные вещи или хвалить ее.
Она холодно ответила ему:
- Ты хочешь сказать, что у нас с тобой одинаковый вкус? Именно это
имеют в виду люди, когда одобряют чей-то вкус.
- Вот как?
Он равнодушно выслушал ее заявление. Возможно, он считал, что это к
нему не относится. Они оба знали, что то, что делали или говорили другие
люди, совсем не совпадает с тем, что делал или говорил Джош.
Он продолжал с явным интересом разглядывать вещи в маленькой лавке.
- Тебе, наверное, пришлось основательно потрудиться, чтобы создать
здесь магазин. Когда тетушка Мими отдала тебе его в аренду, место
пустовало много лет. И посмотри! Какие перемены!
- Да, нам пришлось много работать! Полтора года они работали, как
рабы на галерах! Но результаты стоили того. Теперь у нее были средства,
чтобы содержать себя, и она могла рисовать.
- Да, очевидно, что ты много работала... Ты и этот.., как его зовут?
Разговаривая, Джош взял в руки тонкую фарфоровую вазочку,
выставленную в оконной витрине. Он взвешивал ее в руке, когда Сэлли
ответила ему.
- Его зовут Клив.
- Да, конечно... Клив.
Он насмешливо улыбнулся. Ему нравилось оскорблять ее, делая вид, что
он забыл имя ее партнера и приятеля. Джош посмотрел на хрупкую вазочку,
потом перевел взгляд на Сэлли.
- Итак, где же... Клив? Почему его здесь нет?
- Он уехал по делам... Он встречается с нашими поставщиками. А что?
Ты что, хотел видеть его?
Джош покачал головой.
- Да нет. Мне показалось, что ему лучше бы быть здесь. Он же твой
партнер. Я уверен, его заинтересует то, что я собираюсь сказать тебе...
Он подкинул вазочку в воздух.
Сэлли забеспокоилась. Ее испугали зловещие нотки в его голосе; кроме
того, ей не нравилось, как он бесцеремонно обращается с ее вещами. Вазочка
была прелестна, и ее собирались купить у нее.
Она не сводила глаз с вазочки, пока отвечала ему.
- Что же ты собираешься сказать мне?
Он снова подбросил вазочку и легко поймал ее.
- Боюсь, это будут плохие для тебя новости.
- Плохие новости? Что ты хочешь этим сказать? - Сэлли похолодела и