"Кей Торп. Тайная любовь [love]" - читать интересную книгу автора

грозы.
- Ты знаешь, что это такое?
Он показал на синюю сову из глины, которую держал в руке. Его голос
стал злым и угрожающим.
Сэлли уставилась на сову. На ее лице было написано изумление. Она
перевела свой взгляд на него.
- Да, - ответила она.
- И что же это такое?
- Сова. Глиняная сова.
Что за глупый вопрос. Она не могла понять, в чем дело.
Джош продолжал смотреть на нее, не обращая внимания на ее сарказм.
Прошло несколько секунд, потом он спросил:
- И чья это работа?
Сэлли прекрасно знала и это. Она сразу же узнала сову. Но она немного
помялась, прежде чем ответить ему.
- Это работа Кэрин.
Вид совы и напоминание о Кэрин вызвали у нее ничем не обоснованное
возмущение, но она ничего не могла поделать с собой.
Джош уловил ее колебание и, разумеется, не правильно истолковал его.
- Я рад, что ты не отрицаешь, что ты узнала фигурку, таким образом мы
сможем сэкономить массу времени.
О чем он говорит? Сэлли вопросительно посмотрела на него.
- Почему я должна все отрицать? - Она ничего не понимала. - И каким
образом сова Кэрин связана со всем остальным?
- Ах, святая невинность!
Теперь Джош оттачивал на ней жало своего сарказма! Он положил фигурку
на стол и снова откинулся в кресле. На его лице блуждала улыбка палача.
- Ты сказала, что хочешь знать, почему я решил прикрыть твой бизнес?
Причина в этой сове.
Его глаза насмешливо поблескивали. Сэлли ничего не поняла. Он говорил
загадками и перескакивал с одного предмета на другой. Ей нужно было
добиться от него правды.
Она постаралась спокойно взять в руки тост - ее выводила из себя эта
улыбочка на его лице. Сэлли намазала тост маслом и спокойно заметила:
- Мне казалось, ты отказывался обсуждать причины до тех пор, пока
здесь не появится Клив. - Она холодно взглянула на Джоша из-под
полуопущенных ресниц. - Ты что-то говорил насчет экономии времени!
- Да, я собирался сделать именно это.
Он отпил еще глоток кофе, не спуская с нее глаз.
- К сожалению, мне пришлось изменить планы. Я не собираюсь зря
тратить время и ждать того, кто не собирается здесь появляться.
Сэлли откусила кусочек тоста.
- Не торопись, - сказала она ему. - Клив вернется сегодня к ланчу.
Тебе осталось не так уж долго ждать. - Она протянула руку к чашке. -
Поэтому зря ты порол горячку. Ты мог бы подождать еще пару часов.
В этот самый момент она чуть не подавилась тостом. Что-то просвистело
около ее лица и со стуком вонзилось в стену справа от нее. Сэлли быстро
повернулась, у нее учащенно забилось сердце.
- Черт возьми, что это такое? - Она увидела доску для метания
дротиков. Она раньше не обратила на нее внимания. В центре доски все еще