"Кей Торп. Успех " - читать интересную книгу автора

Керри стряхнула с себя оцепенение. Что он подумает, видя, как она на
него уставилась? Хотя, скорее всего, он привык к подобной реакции.
- Все в порядке, - поспешила она его уверить. - Спасибо, что вытащили
меня. Мне повезло, что вы оказались рядом. Если бы не вы... я бы... могло
бы... - Керри остановилась, внезапно осознав, что выражается несколько
бессвязно. - Сейчас я уже в полном порядке, - неубедительно закончила она.
Максвелл все еще не отпускал ее.
- Непохоже, - взгляд его серых глаз был проницателен. - Давно вы ели
последний раз?
Вопрос был настолько неожиданным, что она вздрогнула с видом почти
виноватым.
- Я думаю, что это... - начала было Керри.
- Вообще меня это не касается, - перебил он. - Но какой толк
вытаскивать вас из-под одной машины, чтобы вы свалились под другую в
голодном обмороке? Чем вы сегодня завтракали? Кофе и тосты?
- Я... да, - призналась она неохотно. - Но я нисколько не голодна. - И
чуть более резко добавила: - И мне отнюдь не угрожает опасность упасть в
обморок.
- Вот как? - голос Максвелла звучал скептически. - Такой изможденный
вид мне знаком. Пошли. Здесь за углом есть бар, где найдется для вас
что-нибудь подкрепляющее.
- Прошу вас, - запротестовала Керри, пытаясь высвободиться. - Я никак
не могу...
- ... Принять подобное предложение от незнакомого мужчины? - В голосе
его явно прозвучала насмешка. - Но вы же меня знаете, мисс Уэст.
Она широко раскрыла глаза:
- Откуда вам известно мое имя?
- Я был в театре, когда вы читали свой отрывок. - И непринужденным
тоном добавил: - Ваши рыжие волосы узнаешь за километр.
Говоря это, он почти тащил ее за собой. Рука его легко, но твердо
держала ее. Керри шла как в тумане, плохо соображая, происходит ли все это с
ней на самом деле или она вот-вот проснется. Идти по улице рядом с Райаном
Максвеллом! Такое может быть только во сне!
Но если это и был сон, то очень похожий на явь. Она чувствовала тепло и
силу пальцев, обхвативших ее локоть, и запах влажной шерсти его пальто.
Раз-другой она уловила обращенные к ним взгляды и шепот прохожих, совершенно
не замеченные ее спутником. Он не сказал ни слова, пока они не оказались в
теплом уютном баре с отделанными дубовыми панелями стенами.
- Садитесь сюда, - пригласил он, взяв ее пальто и указывая ей уголок
подальше от входной двери. - Я сейчас.
Керри повиновалась. Максвелл быстро направился к стойке, где его
приветствовал хозяин. Керри слегка зарделась, когда, принимая заказ, тот
кинул на нее любопытный взгляд. Когда ее благодетель вернулся, она глубоко
забилась в угол, словно желая спрятаться от него.
Райан Максвелл уселся напротив, достал портсигар и предложил ей
закурить. Когда она отказалась, он слегка повел бровью, взял сигарету и,
захлопнув портсигар, опустил его в карман. Все так же молча он щелкнул
золотой зажигалкой и положил ее на стол. Откинувшись на стуле, он изучающим
взглядом рассматривал сквозь дым лицо Керри в ореоле золотисто-рыжых волос.
Зеленые глаза девушки смотрели на него также пристально, но она не