"Кей Торп. Успех " - читать интересную книгу автора

- Я знаю, что не должна задавать вам такой вопрос, - сказала она
неуверенно, - но, как вы думаете, есть у меня шанс?
Тот ответил не сразу, и лицо его немного посуровело.
- Окончательный выбор, - сказал он наконец, - ни в коей мере не зависит
от меня.
- Я знаю. - Она испытала ужасную неловкость, поняв, что Максвелл
превратно истолковал ее вопрос. - Я имела в виду не то, что вы... что я...
как вы могли даже подумать...
Голос у нее сорвался. Опустив глаза, она закусила губу. И кто ее тянул
за язык! Неудивительно, что он воспринял ее вопрос как просьбу замолвить за
нее словечко.
Когда она снова подняла глаза, он улыбался, и у нее отлегло от сердца.
- Нет, - сказал он, - я так не подумал. - Помолчав немного, он
спросил: - Почему вы так стремитесь получить эту роль? Вам очень нужны
деньги?
- Деньги? - В ее голосе прозвучало искреннее недоумение. - О, да,
конечно, было бы прекрасно снова иметь заработок, но я бы сыграла и даром. -
Она говорила теперь живо и увлеченно. - Это такая изумительная пьеса, вы не
находите? Шекспир превзошел в ней самого себя.
- Вы думаете, она лучше его великолепной четверки?
- "Лучше" - не то слово. Она настолько особенная, что я не понимаю, как
ее можно сравнивать с "Гамлетом" или "Отелло".
- И все же это тоже трагедия.
- Да, но совсем в другом роде. Это... - Керри пыталась найти слова для
выражения своей мысли, - это изображение необыкновенной любви двух людей,
испытавших почти все, что только могла дать им жизнь. Оно не возбуждает
таких эмоций, как другие великие трагедии.
- Мужчина и женщина, абсолютно беспринципные в своем честолюбии. - Губы
Райана сложились в сардоническую улыбку. - Не кажется ли вам, что только
Шекспир мог взять два таких существа и представить их вызывающими сочувствие
персонажами?
- Пожалуй... - Ее немного озадачила такая быстрая смена настроения.
И тут девушка заметила, что кроме них в баре уже никого не осталось.
Взглянув на Максвелла, она сказала смущенно:
- Они, должно быть, уже закрываются, а я уже и так отняла у вас столько
времени.
На этот раз тот не стал возражать.
- Я принесу ваше пальто, - сказал он.
В дверях Максвелл спросил:
- Вы куда сейчас?
- Домой, - отвечала Керри, содрогнувшись от холодной вечерней сырости.
- А где вы живете?
- В Кемберуэлле. Здесь через дорогу станция метро, - поспешила добавить
она.
Его серые глаза обратились к потоку автомобилей, которых стало еще
больше.
- А переходя дорогу, вы снова рискуете расстаться с жизнью! У меня
машина в переулке возле театра. Я вас отвезу.
- Я никак не могу... - начала Керри во второй раз за этот день, но, как
и прежде, он не стал слушать ее возражений и, твердо взяв ее за локоть,