"Кей Торп. Влюбиться в незнакомца" - читать интересную книгу автора

Но не настолько глухую, как ее собственная, подумала она и машинально
поправила волосы.

-

Я должна опять встретиться с ним наедине? - с отчаянием спросила она. -
Вы не могли бы остаться со мной?

-

Сожалею. Это было бы неразумно. Он ваш муж, и вещи, которые вы должны
обсудить, касаются только вас двоих. - В его глазах она прочла сочувствие. -
Поверьте мне, я хорошо представляю себе ваши чувства, но вы должны
довериться мужу. Возможно во время вашего разговора вы вспомните все, что
было.

-

Да. - Она не приняла слова доктора всерьез, да и он тоже, похоже, не
верил своим словам. Если бы амнезия была временной, после ночного сна память
стала бы возвращаться к ней.

Но в одном доктор прав. Она должна думать о господине Россе Меннеринге
как о своем муже. Она должна!

Когда доктор ушел, сестра помогла ей встать и надеть пеньюар,
сочетавшийся по цвету с нежно-голубой ночной рубашкой. Взяв пеньюар из рук
сестры, Джулия отметила, что это дорогая вещь из модного магазина. Сама она
никогда бы не смогла позволить себе заплатить такую цену за подобную
безделицу. В ногах чувствовалась слабость, голова слегка кружилась, но в
основном Джулия ощущала себя нормально. Она присела в кресло у окна и,
подперев щеки ладонями, с тоской посмотрела во двор.

Вид из окна не впечатлял. Небольшой садик, окруженный высокой белой
стеной, за которой виднелись крыши городских строений; и только макушка
церкви привлекала к себе взгляд. Мрачная галка долбила клювом кусок черствой
булки и косила черной бусинкой на несчастную Джулию. Вздохнув, Джулия
поднялась.

Оттербридж, так назвал доктор это место. Вроде это где-то в Хэмпшире.
Не хотелось ни о чем думать, пусть будет что будет. У нее нет сил
расспрашивать медсестер. Чем меньше людей знает о ее проблемах, тем лучше.

Чувствуя, что еще очень слаба, она передвинула кресло ближе к столу и
открыла модную кожаную сумочку с золотой застежкой. В ней оказалась
маленькая косметичка с дорогой помадой и пудрой - они были ей знакомы. Духи
в изящном флаконе, несомненно французские, - запах ей понравился, - хотя
такие духи были явно ей не по карману. Джулия развернула тщательно
отглаженный носовой платок с вышитыми инициалами в уголке. Ни одной вещи,
которая могла бы помочь ей. Ничего, что дало бы толчок ее памяти.