"Андраш Тотис. Убить голыми руками" - читать интересную книгу автора

- Я тоже так думаю. По распоряжению Шефа вести
расследование должен я.
- Понятно. А кто оповестил Шефа о случившемся? - Голос пожилого
сыщика звучал учтиво.
- Не все ли равно?
- Нет. Нас вызвали по телефону с места происшествия. Мы прибыли сюда,
поскольку это является нашей обязанностью. А вот вы, сынок, как здесь
очутились?
Куяма побледнел от злости. Тощая облезлая обезьяна в дурно сшитом
костюме, со сбившимся набок галстуком. Мужчины этого поколения чувствуют
себя голыми, если на шее у них не болтается злополучная удавка.
- Откуда Шеф черпает свою информацию, это его дело. Но коль скоро
отдел расследования приступил к работе, ваше присутствие здесь совершенно
излишне. Всю ответственность я беру на себя.
Лагерь противника явно терпел поражение. Сыщик помоложе, тоже в костюме
с галстуком, но на редкость безобразным, с неприятной ухмылкой пожал
плечами. Другой, глядя куда-то вдаль, удивленно качал головой.
- Слышишь? Оказывается, наше присутствие здесь совершенно излишне. -
Затем он без всякого перехода обратился к стоявшему рядом мужчине. - Это вы
известили их?
- Д-да... Не поймите это как недоверие, но все же речь идет о Джонни
Адзато...
- Это господин Ямамото, оператор фильма, - представил мужчину Эноеда.
Куяма, который до сих пор не удостоил его вниманием, сейчас с интересом
посмотрел на киношника. Ямамото был холеным мужчиной лет сорока, довольно
высокого роста, носил американские джинсы, белую рубашку с распахнутым
воротом и крас-Х ный пуловер. Он выглядел как богатый и взбалмошный I
двадцатилетний юнец, стремящийся сойти за взрослого. Было в кинооператоре
нечто такое, что напомнило Куяме I Калифорнию, и он понял, что они найдут
общий язык. Но ; прежде чем он успел произнести хоть слово, Эноеда
про-должил церемонию представления: - А это инспектор Дэмура из окружного
участка.
к Дэмура отвесил традиционный поклон, затем достал I из кармана дешевый
блокнот и рекламную шариковую ручку
- Господин Ямамото... как ваше имя?: - Кэйноске.
- Адрес? - И он не моргнув глазом, точь-в-точь как t постовой
полицейский при составлении протокола, записал домашний и служебный телефоны
оператора, рассеянно сунув в карман полученную визитную карточку. Блокнот
был почти целиком заполнен аккуратными красиво выписанными иероглифами, и
Эноеда знал, что письменный стол его коллеги до отказа забит такими сплошь
исписанными блокнотами.
- Сколько времени требуется, чтобы проявить эту пленку?
- Когда как... Обычно дня два-три.
- А точнее?
- Когда очередь дойдет.
- На этот раз придется обработать ее вне очереди. - Дэмура чуть
подумал. - Завтра в полдень я буду у вас в студии. К этому времени
позаботьтесь, пожалуйста, о проекторе и киномеханике. - Он свел пятки
вместе, коротко поклонился оператору, затем Куяме и пошел прочь. Эноеда
растерянно протянул руку и поспешил за коллегой. Молодой инспектор и