"Андраш Тотис. Убить голыми руками" - читать интересную книгу автора - Я тоже так думаю. По распоряжению Шефа вести
расследование должен я. - Понятно. А кто оповестил Шефа о случившемся? - Голос пожилого сыщика звучал учтиво. - Не все ли равно? - Нет. Нас вызвали по телефону с места происшествия. Мы прибыли сюда, поскольку это является нашей обязанностью. А вот вы, сынок, как здесь очутились? Куяма побледнел от злости. Тощая облезлая обезьяна в дурно сшитом костюме, со сбившимся набок галстуком. Мужчины этого поколения чувствуют себя голыми, если на шее у них не болтается злополучная удавка. - Откуда Шеф черпает свою информацию, это его дело. Но коль скоро отдел расследования приступил к работе, ваше присутствие здесь совершенно излишне. Всю ответственность я беру на себя. Лагерь противника явно терпел поражение. Сыщик помоложе, тоже в костюме с галстуком, но на редкость безобразным, с неприятной ухмылкой пожал плечами. Другой, глядя куда-то вдаль, удивленно качал головой. - Слышишь? Оказывается, наше присутствие здесь совершенно излишне. - Затем он без всякого перехода обратился к стоявшему рядом мужчине. - Это вы известили их? - Д-да... Не поймите это как недоверие, но все же речь идет о Джонни Адзато... - Это господин Ямамото, оператор фильма, - представил мужчину Эноеда. Куяма, который до сих пор не удостоил его вниманием, сейчас с интересом посмотрел на киношника. Ямамото был холеным мужчиной лет сорока, довольно воротом и крас-Х ный пуловер. Он выглядел как богатый и взбалмошный I двадцатилетний юнец, стремящийся сойти за взрослого. Было в кинооператоре нечто такое, что напомнило Куяме I Калифорнию, и он понял, что они найдут общий язык. Но ; прежде чем он успел произнести хоть слово, Эноеда про-должил церемонию представления: - А это инспектор Дэмура из окружного участка. к Дэмура отвесил традиционный поклон, затем достал I из кармана дешевый блокнот и рекламную шариковую ручку - Господин Ямамото... как ваше имя?: - Кэйноске. - Адрес? - И он не моргнув глазом, точь-в-точь как t постовой полицейский при составлении протокола, записал домашний и служебный телефоны оператора, рассеянно сунув в карман полученную визитную карточку. Блокнот был почти целиком заполнен аккуратными красиво выписанными иероглифами, и Эноеда знал, что письменный стол его коллеги до отказа забит такими сплошь исписанными блокнотами. - Сколько времени требуется, чтобы проявить эту пленку? - Когда как... Обычно дня два-три. - А точнее? - Когда очередь дойдет. - На этот раз придется обработать ее вне очереди. - Дэмура чуть подумал. - Завтра в полдень я буду у вас в студии. К этому времени позаботьтесь, пожалуйста, о проекторе и киномеханике. - Он свел пятки вместе, коротко поклонился оператору, затем Куяме и пошел прочь. Эноеда растерянно протянул руку и поспешил за коллегой. Молодой инспектор и |
|
|