"Джессика Трапп. Грешные удовольствия (Средневековая серия - 3) " - читать интересную книгу автора

Он не мог себе представить, что эта похожая на воина женщина, которую
он ведет за собой, могла написать что-либо подобное.

Крепко сжимая ее запястье, он поклялся, что и она, и ее семья узнают,
что это значит - повиноваться его воле. Что значит жить под властью
Покорителя.

Каждый его шаг по проходу церкви сопровождался новым всплеском гнева в
его сердце.

- Идите помедленнее, - прошептала невеста. Ее огромное голубое платье
шуршало. - Моя туфля... черт побери... - Она споткнулась, скинула туфлю и
выпрямилась.

Отец невесты смотрел на него горящим взглядом.

Джеймса охватило невероятное желание схватить этого человека за
воротник и повесить на огромном дубе напротив церкви. Но делать этого
нельзя. Он политический преступник, и только король может назначить ему
наказание за предательство.

Джеймс положил руку на рукоять меча на тот случай, если со стороны
невесты это была лишь уловка, чтобы отвлечь его внимание, а ее отец мог бы
напасть на него. Но на этот раз его не застанут врасплох.

За плотной вуалью не было видно ее лица, но он чувствовал, что она
смотрит на него в упор.

- Я иду, так что нечего меня тащить.

- Попридержи язык, жена.

Она подперла рукой бедро, так что ее шляпа-бабочка немного съехала и
нарушилась безмятежная симметрия серебристо-голубого свадебного платья.

- Я пока еще не ваша жена.

Он оскалил зубы в гневе, поклявшись, что запугает и старика, и его
непокорную дочь еще до того, как все кончится.

- Сейчас станешь, девчонка.

Сжав запястье, он протащил ее последние несколько шагов, остававшиеся
до алтаря. Неужели никто из этого семейства не понимает, что они потерпели
полное поражение и следует повиноваться?

Оркестрик, состоящий из арфиста и скрипача, нестройно и фальшиво, будто
у них не было времени настроить инструменты, заиграл свадебную мелодию.

Стоявший перед алтарем священник откашлялся. У него был огромный нос и