"Джефри Триз. Разыскиваются..." - читать интересную книгу автораогромное румяное яблоко.
В сад доносился аппетитный запах жареной ветчины, заглушая аромат влажных от росы цветов. Он окончательно сразил ребят, которые кубарем скатились с велосипедов. Скрипнула калитка, дети пробежали по тропинке и, едва переводя дух, остановились у крыльца. - Здравствуйте! - Простите, нам бы... - Не могли бы вы... - Видите ли, сейчас еще очень рано, но... . Женщина с лицом, похожим на яблоко, спокойно взглянула на них, потом улыбнулась и вдруг оглушительно расхохоталась, при этом лицо ее еще больше сморщилось, как будто у яблока отрезали целую четвертушку. - Не все сразу, по одному! Есть хотите? - Будьте добры! - Так бы и сказали. Милости просим. Сюда. Всю ночь небось ехали? У меня частенько останавливаются во время воскресных походов парни и девушки с Севера. Только что-то вы больно молоды. К счастью, женщина была из тех, что не ждут от собеседника ответа, а сами говорят и говорят без умолку. Энн растянулась на кушетке, набитой конским волосом, и тут же заснула. Дик погрузился в кресло-качалку, откинувшись на спинку, и с закрытыми глазами слушал, как в соседней комнате поет чайник и позвякивает глиняная посуда... - А ну-ка, мои хорошие, пожалуйте к столу. Сон с беглецов как рукой сняло. На вилках, ножах, чашках и большом коричневом чайнике поблескивали лучи утреннего солнышка. На блюде золотистые ломтики ветчины. - Вареньица только у меня сейчас нет, мои милые. Сама-то я его не ем, оно мне для желудка вредно. А вот джему и сливочек - пожалуйста. Через полчаса они почувствовали себя совсем другими людьми. Усталость прошла. Можно было снова пуститься в путь. - Какой у вас славный домик! - сказала Энн, когда они расплачивались с хозяйкой. И тут в первый раз "яблочное" лицо омрачилось грустью. - Да, мои хорошие. Боюсь только, придется распрощаться с ним. Сквайр рассчитал моего муженька а домик принадлежит сквайру. Так-то вот. - И вас выселят? - удивленно спросил Дик. - Конечно. Ведь сквайру понадобится новый садовник. - Ужасно! - сказала Энн. - Не очень-то справедливо, а? Но как ни суди, а дом - собственность сквайра. И уж он сумеет постоять за свое. Всю деревню оставил без электричества только потому, что провода, видите ли, ему вид портят. Он смотрит на жизнь по старинке, и когда на прошлых выборах муженек проголосовал не за того кандидата, какого ему нужно, то большего и не требовалось. "Приглядывай, говорит, себе к зиме другое место и дом освободи". А дома во всей деревне принадлежат ему, так что придется, наверное, податься в другие места. - Вот уж никак не думал, что в наше время могут твориться такие штуки! - задумчиво произнес Дик. - Ну, да ничего. Как-нибудь выкарабкаемся. До свиданья, мои хорошие, и |
|
|