"Екатерина Д. Тренд. Диплом островной школы (продолжение)" - читать интересную книгу авторадомах, но я не из таких, и вот уже сотню лет я появляюсь в замке раз в год
- вру, конечно, чаще, но ночевала я там и того меньше. Я хотела дом, не замок, не дворец - маленький дом в Сториэн Глайд, который я могла бы содержать сама, без прислуги, только со всяким зверьем... А кто мне, собственно, мешает? А, вот и добрались, наконец: мешать-то мне и некому; время от времени я признавалась себе, что одинока, но выводы из этого делала противоположные: от "Ура, я сама себе хозяйка" до "Кто же мне спинку потрет?"... Ах, какая же я все-таки бедненькая-несчастненькая, все у меня не как у... кого? Людей? С людьми как раз хорошо, отлюбил свое и умер, а мы живем, живем... ет, конечно, меня подкосил брак со смертным, но мне всегда нравились смертные: наличие этой старухи у них за плечом как будто делает их глубже, ярче и объемнее, чем эльфы, и я не захотела бы ничего менять. Теперь я все еще ищу такой же остроты ощущений, да куда там. Старая стала. Мысли на этом кончились, и я застыла, тупо уставившись на носы собственных сапожек, и, наверное, уже целую минуту в моей голове ничего не было, и за эту минуту все как-то утряслось и улеглось, и мне стало так хорошо и спокойно. Все и в самом деле хорошо кончилось, все нашли, что искали, и я при книге, я и года не потратила, хотя и могла бы - пути Книги неисповедимы; а значит, я молодец, что и требовалось доказать. Я встала и повернулась к двери в мой мир, от моего взгляда она приоткрылась, и на ступени упал прямоугольник лунного света, преобразив мое межвременное пространство; и в свете лун обнаружилась еще одна дверь в стене слева, которой я раньше не замечала, или ее и не было; еще один мир? Или один из тех, что я уже знаю, но зачем же второй выход? Ох, никогда не спрашивай, успела, ибо услышала: - Дрейсинель, отзовись! Я развела руками: ну что ты будешь делать? Меня опять нашли... - Да, учитель, - сказала я. - Ага, вот ты где! у как успехи? - Хорошие успехи, успешные, - сообщила я обреченно, - книга при мне. - С ней все в порядке? - Да, насколько я могу судить. Меня опять торопят? - Кажется, ты сама должна радоваться, что тебе предстоит один из увлекательнейших переводов в истории Школы, - я его не видела, но так и представляла, как он поднимает бровь, - или нет? - Конечно, конечно, - вздохнула я и поднялась на пять ступенек к двери. - Я вижу, ты нашла себе новое приключение, но тут, дорогая, я вынужден тебя огорчить. Придется действительно много работать, наверное, в книгу ты |
|
|