"Вилл Третьяков. Игра в Грааль" - читать интересную книгу автора

смеха и не затих, раскинувшись на спине, отбросив руки в стороны, уставясь в
сумятицу зелени и тугой красной кожуры яблок, несколько которых упали на нас
в этой возне, а Хаген навалился мне на грудь и, горячо дыша и торопясь,
захлебываясь от захлестывавшей его оглушительной собачьей приязни,
повизгивая, скреб мне лицо обильным слюной огромным пылающим языком, так что
я замучился мотать головой и мычать под мощными мокрыми шлепками. Он меня
достал, сук-кин сынищщщще, и я вывернулся из его объятий, встал на
четвереньки, затем - как положено, и неспешно прошествовал к столу, а внутри
у меня все пело, и звенело, и хохотало. Он догнал меня на полдороге, и
вертелся вокруг, толкаясь тяжелым боком и стуча твердым хвостом, но более не
хулиганил.
А потом я легко позавтракал, не злоупотребляя гвинетом прошлого года с
моих виноградников. Солнце незаметно вспорхнуло над зубцами, и свет и тепло
залили поляну. Пчелы зажужжали в тонкой дымке умирающей росы. Потом я никак
не мог заставить Хагена сжевать большой персик, и догадался все-таки, и
зашвырнул его далеко, к самой стене, и велел ему принести, и он сжал его
зубами, осторожно, правда, но все одно - спелая мякоть расползлась у него в
пасти, и сок брызнул и потек по нестриженым усам и бороде.
- Доброго дня! - приветливо пропела Астания. Добровольная и благодарная
затворница, на вольных хлебах она преобразилась. Благодарность же ее
сказывалась своеобразно. Половину обитателей замка излечив от моря всяческих
болезней и пороков, другой половине она прививала - и небезуспешно - новую
пагубу. Да она и сама, судя по зрачкам, баловалась дурманными корешками.
- Эти скородумы успели мне донести, что молодой господин устал от
жизни, - заговорила она, изящно и плавно опускаясь прямо на траву у моих
ног. Она не отрывала взгляд от моего, от мимолетной улыбки морщинки
проявились в уголках больших карих глаз, но лицо оставалось тем же -
молодым, печальным...
- Я думала уж ближе к ночи устроить для вас чудо-баньку, и травки
подобрала особенные, сильные, - Теперь лицо ее выражало детскую
растерянность, насмешку над собой и сонмом нетерпеливых советчиков. - А вы,
господин мой, всех перехитрили. Еще вы всех нас поучите, как жизни
радоваться. И вам ладно, и нам лестно, слугам вашим верным.
- Колдунья ты моя бесценная, без толку языком-то не мели. Я тебя
попрошу, сходи к мастеру, разведай. Вот уж сколько дней он взаперти сидит.
Давай, не медли, и сразу же ко мне, сюда, поняла?
Она порывисто кивнула, рассмеялась по-девчоночьи и резво, невесомо
убежала. Я потянулся было за пирожком, но лениво отнял руку.
А я курил перед монитором, в холле безнадежно завывал пылесос в лапищах
чернокожей Сьюзи, и мои мертвые ноги, облаченные в эластичные спортивные
брюки, были аккуратно придвинуты одна к другой и свисали с кресла, не
доставая до пола. Я думал о Дэйви. Воспоминания вспыхнули внезапно, едва я
осознал, на кого так похож юный беспечный барон. Воплощенная беззаботность,
удачливость, врожденная непринужденность, окаянное обаяние. Втуне прожитая
жизнь.
Что общего между двумя сокурсниками - скромным стипендиатом штата
Небраска и скромным секретарем университетской ложи "Фи-бетта-каппа"? Что
общего между двумя мойщиками машин, если один из них отправляется на семинар
по минойцам в собственноручно надраенном напоследок спортивном
"рив'н'дейле"? Что общего было между нами? Страсть к археологии? Дружба