"Карен Тревис. За чертой ("Город Жемчуга" #2) " - читать интересную книгу автора Шан натянула одеяло на голову и постаралась заснуть, но огни не
потухали, и ей снилось, что она тонет в запертой комнате, где пахнет лесом. Глава первая Существует бессчетное число созвездий, солнц и планет; мы видим лишь солнца, потому что они испускают свет; планеты же, будучи маленькими и темными, остаются невидимыми для нас. Как наша планета вращается вокруг Солнца, так и множество других вертятся вокруг своих солнц. И каждая из них - не лучше и не хуже, чем наша. Джордано Бруно, монах доминиканского ордена, мыслитель, сожженный Инквизицией на костре в феврале 1600 г. - Неужели это правда? Эдди Мичаллат вглядывался в черты дежурного редактора новостей, находившегося в двадцати пяти световых годах от него. Эту счастливую возможность предоставил ему коммуникационный центр "Актеона". Редактор был настоящим, и все происходило сейчас, во всех смыслах этого слова. Почти год он находился вне досягаемости Би-би-си - на Безер'едже. Но чудесному уединению пришел конец. Технологии мгновенной связи исенджи означали, что теперь от пристального взгляда отдела новостей не скрыться нигде. В обычной журналистской манере они уже придумали аббревиатуру - ТМСИ. людей стресс, они несут такую хрень... Несколько секунд он ждал ответа. Позаимствованный у исенджи узел связи лежал в миллионе миль от Земли, и на последних этапах связь шла со скоростью света - большую человеческие технологии обеспечить не могли. Проблема с задержкой заключалась в том, что Эдди раздражался все сильнее. - Раньше это не мешало вам отправлять репортажи. Откуда, черт подери, ему знать? Этот редактор - этот мальчик, ведь именно мальчишкой он и был - родился примерно через пятьдесят лет после того, как "Фетида" покинула Землю. - Би-би-си всегда было надежным источником, - сказал он. - Вы же понимаете, как важно проверить достоверность сюжета, прежде чем выпускать его? Может, теперь это правило устарело... Раз, два, три, четыре, пять... Мальчик-редактор гнул свою линию с упорством выпущенной ядерной ракеты: - Послушайте, у вас в руках - потрясная история! Я бы оценил ее в двадцать четыре карата! Биотехнологии, затерянные племена, мятеж, убийство, инопланетяне... Я ничего не пропустил? - Не было никакого бунта. И Шан Франкленд никого не убивала. - Она просто хороший полицейский, хотел добавить Эдди, но удержался: сейчас это вряд ли прозвучало бы уместно. - А биотехнологии - всего лишь догадка, умозрительное предположение. - Мое личное предположение. Во всем виноват мой длинный язык. - Мы не знаем, что это такое. Не знаем, делает ли оно хозяина неуязвимым. Но насчет инопланетян все верно. Это уже кое-что. - Люди с "Фетиды" говорили, что Франкленд присвоила эту биотехнологию и |
|
|