"Карен Тревис. За чертой ("Город Жемчуга" #2) " - читать интересную книгу автора

Шан уже выяснила, что здесь, по человеческим стандартам, несколько
комнат. Пока он нарезал эвем, она ходила из одной в другую, будто что-то
подсчитывая. Он вырыл именно столько, сколько требовалось - главную комнату,
где можно спать, читать и готовить, уборную и кладовую.
- М-м-м, очень милая студия, - сказала Шан с нарочито бесстрастным
выражением лица.
Вечер выдался теплым, но Арас почти скучал по морозной зиме в
Константине. Он оставил Шан изучать овощи и фрукты, а сам отправился в
ванную, чтобы помыться, пока варился эвем. Когда он вернулся, выжимая воду
из длинной косы, она пыталась разобраться с овощами в корзинке. Понятное
дело, бездействие ее угнетает. Шан не могла даже включить плиту - она
тщательно обследовала ее со всех сторон и залилась румянцем.
- Мне чертовски многому предстоит научиться. И не только языку вес'хар.
- Это подается сырым. - Он забрал у нее связку зеленых луковиц. -
Почему бы тебе просто не понаблюдать за мной?
- Я хочу быть полезной.
Арас аккуратно отвел ее пальцы от кухонной утвари и указал на одну из
скамей.
- Сядь и смотри.
- Я знаю, что ты сердишься. Но самое большое, что я могу сделать, - это
извиниться.
- Я не сержусь на тебя. - Шан ощущала вовсе не запах страха, но сейчас
неподходящий момент, чтобы это ей объяснять. - Все случилось из-за меня, а
не из-за тебя.
Стыдно все-таки отчитывать ее за нетерпеливость. Ценой своей жизни она
выкупила его. Глупость, но и он поступил не лучше: желая спасти ее, лишил
нормальной жизни, покоя, дома.
- Но ты пришла за мной. - А?
- Ты меня не бросила. Сдержала слово.
Шан опустила глаза, как всегда делала, когда взгляд мог выдать истинные
чувства. Удавалось не очень хорошо; впрочем, кто-то из гефес мог бы и
купиться. Когда он рассказал ей, что испытал в плену, она сделала так же -
наверное, какое-то болезненное смущение.
- Но я не могу стоять в стороне, ты же понимаешь.
- Это было глупо и опасно.
- Ах, да не стоит благодарности! Рада, что выручила тебя.
- Почему ты пошла на такой риск?
- Ты хороший человек, Арас. И ты мой единственный друг.
Арас посмотрел в кастрюлю. Пожелтевшая от эвем вода тихонько кипела. Он
вспомнил, как впервые заговорил с ней о с'наатате. Они сидели на равнине
Безер'еджа, и он готов был перерезать ей горло тилгуром, если бы
почувствовал, что она расскажет об этом ученым с "Фетиды".
Она до сих пор не знала, что такая мысль приходила ему в голову. Она
доверяла ему. Эта тайна причиняла ему постоянную боль.
Арас обернулся к Шан. Обычная ледяная маска "со мной стоит считаться",
как выразился Эдди, - напряженная челюсть, немигающий взгляд, - истаяла на
несколько секунд и обернулась слабой улыбкой.
Зачем? Зачем он спас ее? Местин задала ему вопрос, на который он до
этого самого момента не знал ответа. А теперь понял. Она заполнила пустоту,
которая царила в его искореженной жизни. Удовлетворила инстинктивные